📖 2_kings Chapter 13

1 2_kings 13:1
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלֹשׁ֙ שָׁנָ֔ה לְיוֹאָ֥שׁ בֶּן אֲחַזְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ יְהוֹאָחָ֨ז בֶּן יֵה֤וּא עַל יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן שְׁבַ֥ע עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
DIwideẜmits treẜchâ Gaddâ Ioaẜa Akaſijus Dehla ta Ꞣehniꞥa no Iuhda tappe Ioààs Ießẜa Dehls par Ꞣehniꞥu pahr Iſraelu eekẜch Samarijas ẜeptiꞥpadeẜmits Gaddus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει εἰκοστῷ καὶ τρίτῳ ἔτει τῷ Ιωας υἱῷ Οχοζιου βασιλεῖ Ιουδα ἐβασίλευσεν Ιωαχας υἱὸς Ιου ἐν Σαμαρείᾳ ἑπτακαίδεκα ἔτη
🇬🇷 Greek ABP:
εν έτει εικοστώ και τρίτω του Ιωάς υιόυ Οχοζίου βασιλέως Ιούδα εβασίλευσεν Ιωάχαζ υιός Ιού επ' Ισραήλ εν Σαμαρεία επτακαίδεκα έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un divdesmit trešajā Joasa Jūdas ķēniņa Ahasjas dēla valdīšanas gadā Joahass Jehus dēls kļuva ķēniņš pār Israēlu un viņš valdīja kā ķēniņš Samarijā septiņpadsmit gadus
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņa Jehoāša Ahazjāhu dēla divdesmit trešajā valdīšanas gadā pār Israēlu sāka valdīt Jehoāhāzs Jehus dēls un valdīja Samarijā septiņpadsmit gadus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
In the year Un ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 21 of 71.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - εἰκοστῷ H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 90 of 204.
וְשָׁלֹשׁ֙
wə·šā·lōš
and three - καὶ, τρίτῳ H7969 Conj‑w|Number‑fs ve·sha·Losh: and three -- Occurrence 9 of 11.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years - ἔτει H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 271 of 419.
לְיוֹאָ֥שׁ
lə·yō·w·’āš
Of Joash Joasa, Jūdas, ķēniņa, Ahasjas, dēla, valdīšanas, gadā τῷ, Ιωας H3101 Prep‑l|N‑proper‑ms le·yo·'Ash: Of Joash -- Occurrence 2 of 4.
בֶּן
ben-
son - υἱῷ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 578 of 1278.
אֲחַזְיָ֖הוּ
’ă·ḥaz·yā·hū
of Ahaziah - Οχοζιου H274 N‑proper‑ms 'a·chaz·Ya·hu: of Ahaziah -- Occurrence 13 of 26.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 339 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 178 of 681.
מָ֠לַךְ
mā·laḵ
became king Joahass, Jehus, dēls, kļuva, ķēniņš, pār, Israēlu ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms Ma·lach: became king -- Occurrence 47 of 105.
יְהוֹאָחָ֨ז
yə·hō·w·’ā·ḥāz
Jehoahaz - Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz: Jehoahaz -- Occurrence 2 of 19.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 579 of 1278.
יֵה֤וּא
yê·hū
of Jehu - Ιου H3058 N‑proper‑ms ye·Hu: of Jehu -- Occurrence 37 of 47.
עַל
‘al-
over - - H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1587 of 3469.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
Israel - - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1331 of 2260.
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
bə·šō·mə·rō·wn,
in Samaria un, viņš, valdīja, kā, ķēniņš, Samarijā ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Sho·me·Ron,: in Samaria -- Occurrence 17 of 30.
שְׁבַ֥ע
šə·ḇa‘
[and reigned] seven septiņpadsmit ἑπτακαίδεκα H7651 Number‑fsc she·Va': [and reigned] seven -- Occurrence 93 of 124.
עֶשְׂרֵ֖ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 64 of 134.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
years gadus ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah.: years -- Occurrence 272 of 419.
- (no match) divdesmit ,trešajā
2 2_kings 13:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַ֠יֵּלֶךְ אַחַ֨ר חַטֹּ֜את יָרָבְעָ֧ם בֶּן נְבָ֛ט אֲשֶׁר הֶחֱטִ֥יא אֶת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹא סָ֥ר מִמֶּֽנָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM ne patikke jo wiꞥſch ſtaigaja Ierobeama Neebata Dehla Grehkeem pakkał kas Iſraëlu grehkoht darrija no teem wiꞥſch ne atſtahjahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ οὐκ ἀπέστη ἀπ αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν εν οφθαλμοίς κυρίου και επορεύθη οπίσω των αμαρτιών Ιεροβοάμ υιόυ Ναβάτ ος εξήμαρτε τον Ισραήλ ουκ απέστη απ' αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī viņš darīja to kas bija ļauns Tā Kunga acīs jo viņš sekoja Jerobeāma Nebata dēla grēku darbiem ar kuriem tas bija pavedinājis Israēlu uz grēkiem un viņš no tiem neatkāpās
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam un staigāja Jārobāma Nebāta dēla grēkos ar kuriem tas bija licis grēkot Israēlam un nenovērsās no tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Arī, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 150 of 236.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil to, kas, bija, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 46 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 81 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2959 of 6218.
וַ֠יֵּלֶךְ
way·yê·leḵ
and went jo, viņš, sekoja καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·ye·lech: and went -- Occurrence 177 of 212.
אַחַ֨ר
’a·ḥar
after - ὀπίσω H310 Adv 'a·Char: after -- Occurrence 30 of 51.
חַטֹּ֜את
ḥaṭ·ṭōṯ
the sins Jerobeāma, Nebata, dēla, grēku, darbiem ἁμαρτιῶν H2403 N‑fpc chat·Tot: the sins -- Occurrence 7 of 16.
יָרָבְעָ֧ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 50 of 89.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 580 of 1278.
נְבָ֛ט
nə·ḇāṭ
of Nebat - Ναβατ H5028 N‑proper‑ms ne·Vat: of Nebat -- Occurrence 13 of 25.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who ar, kuriem, tas, bija, pavedinājis ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 2846 of 4804.
הֶחֱטִ֥יא
he·ḥĕ·ṭî
had made sin - ἐξήμαρτεν H2398 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Ti: had made sin -- Occurrence 10 of 19.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4456 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu, uz, grēkiem τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1332 of 2260.
לֹא
lō-
not un, viņš, no, tiem οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1426 of 3269.
סָ֥ר
sār
He did depart neatkāpās ἀπέστη H5493 V‑Qal‑Perf‑3ms sar: He did depart -- Occurrence 15 of 30.
מִמֶּֽנָּה׃
mim·men·nāh.
from them - ἀπ, αὐτῶν H4480 Prep|3fs mi·Men·nah.: from them -- Occurrence 33 of 60.
3 2_kings 13:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽחַר אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּתְּנֵ֞ם בְּיַ֣ד חֲזָאֵ֣ל מֶֽלֶךְ אֲרָ֗ם וּבְיַ֛ד בֶּן הֲדַ֥ד בֶּן חֲזָאֵ֖ל כָּל הַיָּמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz tas KUNGS łohti eeduẜmojahs pahr Iſraëlu un dewe tohs Aſaèłam to Sihreŗu Ꞣehniꞥam un Ben‐Adadam Aſaëła Dehlam Rohkâ wiẜẜâ Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὠργίσθη θυμῷ κύριος ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἔδωκεν αὐτοὺς ἐν χειρὶ Αζαηλ βασιλέως Συρίας καὶ ἐν χειρὶ υἱοῦ Αδερ υἱοῦ Αζαηλ πάσας τὰς ἡμέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και ωργίσθη θυμώ κύριος επί τω Ισραήλ και έδωκεν αυτούς εν χειρί Αζαήλ βασιλέως Συρίας και εν χειρί υιόυ ΄ Αδερ υιόυ Αζαήλ πάσας τας ημέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Tā Kunga dusmas iedegās pār Israēlu un Viņš tos nodeva Aramas ķēniņa Hazaēla un BenHadada Hazaēla dēla rokā visu laiku
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs iedegās dusmās pret Israēlu un uz ilgiem laikiem to nodeva Arāmas ķēniņa Hazaēla un viņa dēla Benhadada rokā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽחַר
way·yi·ḥar-
And was aroused Tad, Tā, Kunga, dusmas, iedegās καὶ, ὠργίσθη H2734 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yi·char-: And was aroused -- Occurrence 36 of 47.
אַ֥ף
’ap̄
the anger - θυμῷ H639 N‑msc 'af: the anger -- Occurrence 34 of 72.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 2960 of 6218.
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
against Israel pār, Israēlu ἐν, τῷ, Ισραηλ H3478 Prep‑b|N‑proper‑ms be·Yis·ra·'El;: against Israel -- Occurrence 81 of 111.
וַֽיִּתְּנֵ֞ם
way·yit·tə·nêm
and He delivered them un, Viņš, tos, nodeva καὶ, ἔδωκεν, αὐτοὺς H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yit·te·Nem: and He delivered them -- Occurrence 14 of 24.
בְּיַ֣ד
bə·yaḏ
into the hand Aramas, ķēniņa, Hazaēla ἐν, χειρὶ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: into the hand -- Occurrence 116 of 263.
חֲזָאֵ֣ל
ḥă·zā·’êl
of Hazael - Αζαηλ H2371 N‑proper‑ms cha·za·'El: of Hazael -- Occurrence 10 of 15.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 340 of 896.
אֲרָ֗ם
’ă·rām,
of Syria - Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram,: of Syria -- Occurrence 60 of 107.
וּבְיַ֛ד
ū·ḇə·yaḏ
and into the hand un, BenHadada, Hazaēla, dēla, rokā καὶ, ἐν, χειρὶ H3027 Conj‑w,Prep‑b|N‑fsc u·ve·Yad: and into the hand -- Occurrence 15 of 35.
בֶּן
ben-
of - υἱοῦ --- Prep ben-: of -- Occurrence .
הֲדַ֥ד
hă·ḏaḏ
Ben-hadad - Αδερ H1130 N‑proper‑ms ha·Dad: Ben-hadad -- Occurrence 19 of 25.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 581 of 1278.
חֲזָאֵ֖ל
ḥă·zā·’êl
of Hazael - Αζαηλ H2371 N‑proper‑ms cha·za·'El: of Hazael -- Occurrence 11 of 15.
כָּל
kāl-
all visu πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1433 of 2745.
הַיָּמִֽים׃
hay·yā·mîm.
[their] days laiku τὰς, ἡμέρας H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim.: [their] days -- Occurrence 73 of 136.
4 2_kings 13:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיְחַ֥ל יְהוֹאָחָ֖ז אֶת פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה כִּ֤י רָאָה֙ אֶת לַ֣חַץ יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי לָחַ֥ץ אֹתָ֖ם מֶ֥לֶךְ אֲרָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Ioààs peeluhdſe to KUNGU un tas KUNGS paklauẜija to jo wiꞥſch usluhkoja Iſraëła Spaidiẜchanu ar ko tas Sihreŗu Ꞣehniꞥẜch tohs ſpaidija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐδεήθη Ιωαχας τοῦ προσώπου κυρίου καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ κύριος ὅτι εἶδεν τὴν θλῖψιν Ισραηλ ὅτι ἔθλιψεν αὐτοὺς βασιλεὺς Συρίας
🇬🇷 Greek ABP:
και Ιωάχαζ εδεήθη του προσώπου κυρίου και επήκουσεν αυτού κύριος ότι είδε την θλίψιν του Ισραήλ ότι έθλιψεν αυτούς βασιλεύς Συρίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet kad Joahass pielūdza To Kungu tad Tas Kungs viņu paklausīja jo Viņš ievēroja tās varmācības ar kādām Aramas ķēniņš apspieda Israēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jehoāhāzs lūdzās Kungu un Kungs viņu uzklausīja jo viņš redzēja Israēla apspiestību kā Arāmas ķēniņš tos apspieda
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְחַ֥ל
way·ḥal
So pleaded Bet, kad, Joahass, pielūdza καὶ, ἐδεήθη H2470 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Chal: So pleaded -- Occurrence 3 of 4.
יְהוֹאָחָ֖ז
yə·hō·w·’ā·ḥāz
Jehoahaz - Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz: Jehoahaz -- Occurrence 3 of 19.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4457 of 7034.
פְּנֵ֣י
pə·nê
with To, Kungu τοῦ, προσώπου H6440 N‑cpc pe·Nei: with -- Occurrence 149 of 266.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 2961 of 6218.
וַיִּשְׁמַ֤ע
way·yiš·ma‘
and listened tad, Tas, Kungs, viņu, paklausīja καὶ, ἐπήκουσεν H8085 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Ma': and listened -- Occurrence 61 of 88.
אֵלָיו֙
’ê·lāw
to him - αὐτοῦ H413 Prep|3ms 'e·Lav: to him -- Occurrence 309 of 431.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 2962 of 6218.
כִּ֤י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1824 of 4334.
רָאָה֙
rā·’āh
He saw Viņš, ievēroja εἶδεν H7200 V‑Qal‑Perf‑3ms ra·'Ah: He saw -- Occurrence 15 of 35.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4458 of 7034.
לַ֣חַץ
la·ḥaṣ
the oppression tās, varmācības τὴν, θλῖψιν H3906 N‑msc La·chatz: the oppression -- Occurrence 3 of 6.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1333 of 2260.
כִּֽי
kî-
because ar, kādām ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 1825 of 4334.
לָחַ֥ץ
lā·ḥaṣ
oppressed Aramas, ķēniņš, apspieda ἔθλιψεν H3905 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Chatz: oppressed -- Occurrence 2 of 3.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 290 of 452.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 341 of 896.
אֲרָֽם׃
’ă·rām.
of Syria Israēlu Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram.: of Syria -- Occurrence 61 of 107.
5 2_kings 13:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֤ה לְיִשְׂרָאֵל֙ מוֹשִׁ֔יעַ וַיֵּ֣צְא֔וּ מִתַּ֖חַת יַד אֲרָ֑ם וַיֵּשְׁב֧וּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵ֛ל בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם כִּתְמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS dewe Iſraëłam weenu Peſtitaju ka tee no to Sihreŗu Rohkas isſprukke un tee Iſraëła Behrni dſihwoja ẜawâs Teltîs tà ka pirmak 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔδωκεν κύριος σωτηρίαν τῷ Ισραηλ καὶ ἐξῆλθεν ὑποκάτωθεν χειρὸς Συρίας καὶ ἐκάθισαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν τοῖς σκηνώμασιν αὐτῶν καθὼς ἐχθὲς καὶ τρίτης
🇬🇷 Greek ABP:
και έδωκε κύριος σωτηρίαν τω Ισραήλ και εξήλθεν υποκάτωθεν χειρός Συρίας και εκάθισαν οι υιοί Ισραήλ εν τοις σκηνώμασιν αυτών καθώς εχθές και τρίτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs deva Israēlam glābēju ka tie izglābās no aramiešu rokas un Israēla bērni varēja atkal mierīgi dzīvot savās teltīs kā iepriekš
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs Israēlam deva glābiņu un tie tika vaļā no aramiešu rokas un Israēla dēli varēja dzīvot savās teltīs kā agrāk
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתֵּ֨ן
way·yit·tên
And gave Un, Tas, Kungs, deva καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: And gave -- Occurrence 123 of 177.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 2963 of 6218.
לְיִשְׂרָאֵל֙
lə·yiś·rā·’êl
Israel Israēlam σωτηρίαν H3478 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 23 of 50.
מוֹשִׁ֔יעַ
mō·wō·šî·a‘,
a deliverer glābēju τῷ, Ισραηλ H3467 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mo·Shi·a',: a deliverer -- Occurrence 11 of 18.
וַיֵּ֣צְא֔וּ
way·yê·ṣə·’ū,
so that they escaped ka, tie, izglābās καὶ, ἐξῆλθεν H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·Ye·tze·'U,: so that they escaped -- Occurrence 41 of 47.
מִתַּ֖חַת
mit·ta·ḥaṯ
from under no ὑποκάτωθεν H8478 Prep‑m mit·Ta·chat: from under -- Occurrence 31 of 48.
יַד
yaḏ-
the hand aramiešu, rokas χειρὸς H3027 N‑fsc yad-: the hand -- Occurrence 65 of 143.
אֲרָ֑ם
’ă·rām;
of Syria - Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram;: of Syria -- Occurrence 62 of 107.
וַיֵּשְׁב֧וּ
way·yê·šə·ḇū
and dwelt un, Israēla, bērni, varēja, atkal, mierīgi, dzīvot καὶ, ἐκάθισαν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·she·Vu: and dwelt -- Occurrence 32 of 55.
בְנֵֽי
ḇə·nê-
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 210 of 282.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1334 of 2260.
בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם
bə·’ā·ho·lê·hem
in their tents savās, teltīs ἐν, τοῖς, σκηνώμασιν, αὐτῶν H168 Prep‑b|N‑mpc|3mp be·'o·ho·lei·Hem: in their tents -- Occurrence 1 of 5.
כִּתְמ֥וֹל
kiṯ·mō·wl
as kā, iepriekš καθὼς, ἐχθὲς H8543 Prep‑k|Adv kit·Mol: as -- Occurrence 6 of 6.
שִׁלְשֽׁוֹם׃
šil·šō·wm.
before - καὶ, τρίτης H8032 Adv shil·Shom.: before -- Occurrence 22 of 23.
6 2_kings 13:6
🇮🇱 Hebrew:
אַ֠ךְ לֹֽא סָ֜רוּ מֵחַטֹּ֧אות בֵּית יָרָבְעָ֛ם אֲשֶׁר החטי הֶחֱטִ֥יא אֶת יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֣הּ הָלָ֑ךְ וְגַם֙ הָאֲשֵׁרָ֔ה עָמְדָ֖ה בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tatẜchu tee ne apſtahjehs no Ierobeama Namma Grehkeem kas Iſraëlu grehkoht darrija bet wiꞥſch ſtaigaja eekẜch teem Ir tas Elka Meſch palikke eekẜch Samarijas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλὴν οὐκ ἀπέστησαν ἀπὸ ἁμαρτιῶν οἴκου Ιεροβοαμ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ ἐν αὐταῖς ἐπορεύθησαν καί γε τὸ ἄλσος ἐστάθη ἐν Σαμαρείᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
πλην ουκ απέστησαν από των αμαρτιών οίκου Ιεροβοάμ ος εξήμαρτε τον Ισραήλ εν αυταίς επορεύθησαν και γε το άλσος εστάθη εν Σαμαρεία
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr tie neatkāpās no Jerobeāma nama ierastiem grēku darbiem ar kuriem tas bija pavedinājis Israēlu grēkot un staigāja šajos grēkos pat Ašēra joprojām palika Samarijā
🇱🇻 Latvian (2024):
Taču tie nenovērsās no Jārobāma nama grēkiem ar kuriem tas bija licis grēkot Israēlam palika tajos un arī Ašēra palika stāvam Samarijā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֠ךְ
’aḵ
Nevertheless Tomēr πλὴν H389 Adv 'ach: Nevertheless -- Occurrence 71 of 155.
לֹֽא
lō-
not tie, neatkāpās οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1427 of 3269.
סָ֜רוּ
sā·rū
they did depart - ἀπέστησαν H5493 V‑Qal‑Perf‑3cp Sa·ru: they did depart -- Occurrence 8 of 19.
מֵחַטֹּ֧אות
mê·ḥaṭ·ṭō·wṯ
from the sins no, Jerobeāma, nama, ierastiem, grēku, darbiem ἀπὸ, ἁμαρτιῶν H2403 Prep‑m|N‑fpc me·chat·Tot: from the sins -- Occurrence 1 of 4.
בֵּית
bêṯ-
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 240 of 724.
יָרָבְעָ֛ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 51 of 89.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who ar, kuriem, tas, bija, pavedinājis ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 2847 of 4804.
החטי
he·ḥĕ·ṭî
- - - --- V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·ti.
הֶחֱטִ֥יא
he·ḥĕ·ṭî
had made sin - ἐξήμαρτεν H2398 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Ti: had made sin -- Occurrence 11 of 19.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4459 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu, grēkot τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1335 of 2260.
בָּ֣הּ
bāh
in them un, staigāja, šajos, grēkos ἐν, αὐταῖς --- Prep|3fs bah: in them -- Occurrence .
הָלָ֑ךְ
hā·lāḵ;
[but] walked - ἐπορεύθησαν H1980 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Lach;: [but] walked -- Occurrence 31 of 59.
וְגַם֙
wə·ḡam
and also pat καί, γε H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and also -- Occurrence 120 of 248.
הָאֲשֵׁרָ֔ה
hā·’ă·šê·rāh,
the wooden image Ašēra, joprojām, palika τὸ, ἄλσος H842 Art|N‑fs ha·'a·she·Rah,: the wooden image -- Occurrence 6 of 9.
עָמְדָ֖ה
‘ā·mə·ḏāh
remained - ἐστάθη H5975 V‑Qal‑Perf‑3fs 'a·me·Dah: remained -- Occurrence 2 of 4.
בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
bə·šō·mə·rō·wn.
in Samaria Samarijā ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron.: in Samaria -- Occurrence 18 of 30.
7 2_kings 13:7
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י לֹא֩ הִשְׁאִ֨יר לִיהוֹאָחָ֜ז עָ֗ם כִּ֣י אִם חֲמִשִּׁ֤ים פָּֽרָשִׁים֙ וַעֲשָׂ֣רָה רֶ֔כֶב וַעֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים רַגְלִ֑י כִּ֤י אִבְּדָם֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם וַיְשִׂמֵ֥ם כֶּֽעָפָ֖ר לָדֻֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io no Ioààẜa Łaudim ne bija wairak atlikkuẜchi kà peezdeẜmits Iahtneeki un deẜmits Ratti un deẜmits tuhkſtoẜchu Kahjineeki Io tas Ꞣehniꞥẜch no Sihrijas bij tohs nokawis un tohs darrijs kà Kuhleja Puttekłus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὐχ ὑπελείφθη τῷ Ιωαχας λαὸς ἀλλ ἢ πεντήκοντα ἱππεῖς καὶ δέκα ἅρματα καὶ δέκα χιλιάδες πεζῶν ὅτι ἀπώλεσεν αὐτοὺς βασιλεὺς Συρίας καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ὡς χοῦν εἰς καταπάτησιν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ουχ υπελείφθη τω Ιωάχαζ λαός αλλ' η πεντήκοντα ιππείς και δέκα άρματα και δέκα χιλιάδες πεζών ότι απώλεσεν αυτούς βασιλεύς Συρίας και έθεντο αυτούς ως χουν εις καταπάτησιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet no Joahasa karavīru saimes nebija vairāk atlikušies kā tikai piecdesmit jātnieki un desmit kara rati kā arī desmit tūkstoši kājnieku Aramas ķēniņš bija tos nokāvis un padarījis tos līdzīgus pīšļiem kas saminami
🇱🇻 Latvian (2024):
Jehoāhāzam nebija palicis vairāk karavīru kā vien piecdesmit jātnieku desmit kararatu un desmit tūkstoši kājnieku jo tos bija izdeldējis Arāmas ķēniņš padarījis tos kā samītus putekļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Bet, no, Joahasa, karavīru, saimes ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1826 of 4334.
לֹא֩

not - οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1428 of 3269.
הִשְׁאִ֨יר
hiš·’îr
He left nebija, vairāk, atlikušies ὑπελείφθη H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'Ir: He left -- Occurrence 18 of 22.
לִיהוֹאָחָ֜ז
lî·hō·w·’ā·ḥāz
of Jehoahaz - τῷ, Ιωαχας H3059 Prep‑l|N‑proper‑ms li·ho·'a·Chaz: of Jehoahaz -- Occurrence 1 of 1.
עָ֗ם
‘ām,
of the army - λαὸς H5971 N‑ms 'Am,: of the army -- Occurrence 79 of 210.
כִּ֣י

but kā, tikai ἀλλ, H3588 Conj ki: but -- Occurrence 1827 of 4334.
אִם
’im-
only - - H518 Conj 'im-only360 of 786.
חֲמִשִּׁ֤ים
ḥă·miš·šîm
fifty piecdesmit πεντήκοντα H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 55 of 97.
פָּֽרָשִׁים֙
pā·rā·šîm
horsemen jātnieki ἱππεῖς H6571 N‑mp pa·ra·Shim: horsemen -- Occurrence 7 of 17.
וַעֲשָׂ֣רָה
wa·‘ă·śā·rāh
and ten un, desmit καὶ, δέκα H6235 Conj‑w|Number‑ms va·'a·Sa·rah: and ten -- Occurrence 3 of 9.
רֶ֔כֶב
re·ḵeḇ,
chariots kara, rati ἅρματα H7393 N‑ms Re·chev,: chariots -- Occurrence 20 of 39.
וַעֲשֶׂ֥רֶת
wa·‘ă·śe·reṯ
and ten kā, arī, desmit καὶ, δέκα H6235 Conj‑w|Number‑msc va·'a·Se·ret: and ten -- Occurrence 4 of 11.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand tūkstoši χιλιάδες H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 47 of 119.
רַגְלִ֑י
raḡ·lî;
foot soldiers kājnieku πεζῶν H7273 Adj‑ms rag·Li;: foot soldiers -- Occurrence 9 of 11.
כִּ֤י

for Aramas, ķēniņš, bija, tos, nokāvis ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1828 of 4334.
אִבְּדָם֙
’ib·bə·ḏām
had destroyed them - ἀπώλεσεν, αὐτοὺς H6 V‑Piel‑Perf‑3ms|3mp 'ib·be·Dam: had destroyed them -- Occurrence 1 of 1.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 342 of 896.
אֲרָ֔ם
’ă·rām,
of Syria - Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram,: of Syria -- Occurrence 63 of 107.
וַיְשִׂמֵ֥ם
way·śi·mêm
and made them un, padarījis, tos καὶ, ἔθεντο, αὐτοὺς H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·si·Mem: and made them -- Occurrence 1 of 1.
כֶּֽעָפָ֖ר
ke·‘ā·p̄ār
like the dust līdzīgus, pīšļiem ὡς, χοῦν H6083 Prep‑k,Art|N‑ms ke·'a·Far: like the dust -- Occurrence 1 of 8.
לָדֻֽשׁ׃
lā·ḏuš.
at threshing kas, saminami εἰς, καταπάτησιν H1758 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Dush.: at threshing -- Occurrence 1 of 2.
8 2_kings 13:8
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֧י יְהוֹאָחָ֛ז וְכָל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וּגְבוּרָת֑וֹ הֲלוֹא הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Ioààẜa Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs un wiẜs wiꞥꞥa Spehks tas irr rakſtihts to Iſraëła Ꞣehniꞥu Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωαχας καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ αἱ δυναστεῖαι αὐτοῦ οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Ιωάχαζ και πάντα όσα εποίησε και αι δυναστείαι αυτού ουκ ιδού ταύτα γέγραπται επί βιβλίω λόγων των ημερών των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Joahasu un viss ko viņš ir darījis un arī viņa varoņdarbi tas rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Jehoāhāza darbi un viss ko viņš darīja un viņa varenība vai tad par to nav rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֨תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 22 of 56.
דִּבְרֵ֧י
diḇ·rê
of the acts par, Joahasu τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 90 of 241.
יְהוֹאָחָ֛ז
yə·hō·w·’ā·ḥāz
of Jehoahaz - Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz: of Jehoahaz -- Occurrence 4 of 19.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss, ko καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 406 of 767.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sherthat2848 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
he did viņš, ir, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he did -- Occurrence 194 of 358.
וּגְבוּרָת֑וֹ
ū·ḡə·ḇū·rā·ṯōw;
and his might un, arī, viņa, varoņdarbi καὶ, αἱ, δυναστεῖαι, αὐτοῦ H1369 Conj‑w|N‑fsc|3ms u·ge·vu·ra·To;: and his might -- Occurrence 4 of 9.
הֲלוֹא
hă·lō·w-
[are] not tas οὐχὶ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [are] not -- Occurrence 111 of 271.
הֵ֣ם
hêm
they - ταῦτα H1992 Pro‑3mp hem: they -- Occurrence 104 of 175.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: written -- Occurrence 18 of 54.
עַל
‘al-
in Israēla, ķēniņu, Laiku, grāmatā ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1588 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book - βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 31 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 91 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 74 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 17 of 39.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1336 of 2260.
9 2_kings 13:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֽוֹאָחָז֙ עִם אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בְּשֹׁמְר֑וֹן וַיִּמְלֹ֛ךְ יוֹאָ֥שׁ בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioààs aismigge ar ẜaweem Tehweem un tappe eekẜch Samarijas aprakts Un wiꞥꞥa Dehls Ioas tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκοιμήθη Ιωαχας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν Σαμαρείᾳ καὶ ἐβασίλευσεν Ιωας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκοιμήθη Ιωάχαζ μετά των πατέρων αυτού και έθαψαν αυτόν εν Σαμαρεία και εβασίλευσεν Ιωάς υιός αυτού αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Joahass gūlās pie saviem tēviem un viņu apglabāja Samarijā un viņa dēls Joass kļuva ķēniņš viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jehoāhāzs apgūlās pie saviem tēviem viņu apbedīja Samarijā Pēc viņa sāka valdīt tā dēls Jehoāšs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁכַּ֤ב
way·yiš·kaḇ
so rested Un, Joahass καὶ, ἐκοιμήθη H7901 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Kav: so rested -- Occurrence 33 of 54.
יְהֽוֹאָחָז֙
yə·hō·w·’ā·ḥāz
Jehoahaz - Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz: Jehoahaz -- Occurrence 5 of 19.
עִם
‘im-
with pie μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 220 of 437.
אֲבֹתָ֔יו
’ă·ḇō·ṯāw,
his fathers saviem, tēviem τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav,: his fathers -- Occurrence 31 of 76.
וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ
way·yiq·bə·ru·hū
and they buried him un, viņu, apglabāja καὶ, ἔθαψαν, αὐτὸν H6912 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3ms vai·yik·be·Ru·hu: and they buried him -- Occurrence 4 of 15.
בְּשֹׁמְר֑וֹן
bə·šō·mə·rō·wn;
in Samaria Samarijā ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron;: in Samaria -- Occurrence 19 of 30.
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way·yim·lōḵ
and reigned un, viņa, dēls, Joass, kļuva, ķēniņš καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and reigned -- Occurrence 34 of 83.
יוֹאָ֥שׁ
yō·w·’āš
Joash - Ιωας H3101 N‑proper‑ms yo·'Ash: Joash -- Occurrence 13 of 41.
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No: his son -- Occurrence 72 of 155.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 42 of 97.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) gūlās
- (no match) μετὰ, τῶν, πατέρων, αὐτοῦ
10 2_kings 13:10
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָשֶׁ֙בַע֙ שָׁנָ֔ה לְיוֹאָ֖שׁ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ יְהוֹאָ֨שׁ בֶּן יְהוֹאָחָ֤ז עַל יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Trihsdeẜmits ẜeptità Gaddâ Ioas ta Ꞣehniꞥa no Iuhda tappe Ioas Ioààẜa Dehls par Ꞣehniꞥu pahr Iſraelu eekẜch Samarijas un waldija ẜeẜchpadeẜmits Gaddus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ ἔτει τῷ Ιωας βασιλεῖ Ιουδα ἐβασίλευσεν Ιωας υἱὸς Ιωαχας ἐπὶ Ισραηλ ἐν Σαμαρείᾳ ἑκκαίδεκα ἔτη
🇬🇷 Greek ABP:
εν τω τριακοστώ και εβδόμω έτει του Ιωάς βασιλέως Ιούδα εβασίλευσεν Ιωάς υιός Ιωάχαζ επί Ισραήλ εν Σαμαρεία εκκαίδεκα έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas ķēniņa Joasa trīsdesmit septītajā valdīšanas gadā Joass Joahasa dēls kļuva ķēniņš pār Israēlu un viņš valdīja Samarijā sešpadsmit gadus
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņa Jehoāša trīsdesmit septītajā gadā Jehoāšs Jehoāhāza dēls sāka valdīt pār Israēlu Samarijā un valdīja sešpadsmit gadus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
In the year Un, Jūdas, ķēniņa, Joasa ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 22 of 71.
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
thirty trīsdesmit, septītajā, valdīšanas, gadā τριακοστῷ H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 70 of 107.
וָשֶׁ֙בַע֙
wā·še·ḇa‘
and seven - καὶ, ἑβδόμῳ H7651 Conj‑w|Number‑fs va·She·va': and seven -- Occurrence 3 of 7.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years - ἔτει H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 273 of 419.
לְיוֹאָ֖שׁ
lə·yō·w·’āš
Of Joash - τῷ, Ιωας H3101 Prep‑l|N‑proper‑ms le·yo·'Ash: Of Joash -- Occurrence 3 of 4.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 343 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 179 of 681.
מָ֠לַךְ
mā·laḵ
became king Joass, Joahasa, dēls, kļuva, ķēniņš, pār, Israēlu ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms Ma·lach: became king -- Occurrence 48 of 105.
יְהוֹאָ֨שׁ
yə·hō·w·’āš
Jehoash - Ιωας H3060 N‑proper‑ms ye·ho·'Ash: Jehoash -- Occurrence 8 of 17.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 582 of 1278.
יְהוֹאָחָ֤ז
yə·hō·w·’ā·ḥāz
of Jehoahaz - Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz: of Jehoahaz -- Occurrence 6 of 19.
עַל
‘al-
over - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1589 of 3469.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1337 of 2260.
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
bə·šō·mə·rō·wn,
in Samaria un, viņš, valdīja, Samarijā ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Sho·me·Ron,: in Samaria -- Occurrence 20 of 30.
שֵׁ֥שׁ
šêš
six sešpadsmit ἑκκαίδεκα H8337 Number‑fs shesh: six -- Occurrence 43 of 84.
עֶשְׂרֵ֖ה
‘eś·rêh
[and reigned] [and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and reigned] [and] ten -- Occurrence 65 of 134.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
years gadus ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah.: years -- Occurrence 274 of 419.
11 2_kings 13:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מִכָּל חַטֹּ֞אות יָרָבְעָ֧ם בֶּן נְבָ֛ט אֲשֶׁר הֶחֱטִ֥יא אֶת יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֥הּ הָלָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM ne patikke wiꞥſch ne atſtahjehs no wiẜẜeem Ierobeama Neebata Dehla Grehkeem kas Iſraëlu grehkoht darrijs eekẜch teem wiꞥſch ſtaigaja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου οὐκ ἀπέστη ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ ἐν αὐταῖς ἐπορεύθη
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν εν οφθαλμοίς κυρίου ουκ απέστη από πασών αμαρτιών Ιεροβοάμ υιόυ Ναβάτ ος εξήμαρτε τον Ισραήλ εν αυταίς επορεύθη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas bija ļauns Tā Kunga acīs viņš neatkāpās no Jerobeāma Nebata dēla grēku darbiem ar kuriem tas bija pavedinājis Israēlu grēkot viņš tajos staigāja
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam nenovērsās no visiem Jārobāma Nebāta dēla grēkiem ar kuriem tas bija licis grēkot Israēlam un palika tajos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה
way·ya·‘ă·śeh
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'a·Seh: And he did -- Occurrence 3 of 4.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil to, kas, bija, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 47 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 82 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2964 of 6218.
לֹ֣א

not viņš, neatkāpās οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1429 of 3269.
סָ֗ר
sār,
He did depart - ἀπέστη H5493 V‑Qal‑Perf‑3ms Sar,: He did depart -- Occurrence 16 of 30.
מִכָּל
mik·kāl
from all no, Jerobeāma, Nebata, dēla, grēku, darbiem ἀπὸ, πάσης H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: from all -- Occurrence 133 of 228.
חַטֹּ֞אות
ḥaṭ·ṭō·wṯ
the sins - ἁμαρτίας H2403 N‑fpc chat·Tot: the sins -- Occurrence 8 of 16.
יָרָבְעָ֧ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 52 of 89.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 583 of 1278.
נְבָ֛ט
nə·ḇāṭ
of Nebat - Ναβατ H5028 N‑proper‑ms ne·Vat: of Nebat -- Occurrence 14 of 25.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who ar, kuriem, tas, bija, pavedinājis ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 2849 of 4804.
הֶחֱטִ֥יא
he·ḥĕ·ṭî
made sin - ἐξήμαρτεν H2398 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Ti: made sin -- Occurrence 12 of 19.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4460 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu, grēkot τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1338 of 2260.
בָּ֥הּ
bāh
in them viņš, tajos, staigāja ἐν, αὐταῖς --- Prep|3fs bah: in them -- Occurrence .
הָלָֽךְ׃
hā·lāḵ.
[but] walked - ἐπορεύθη H1980 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Lach.: [but] walked -- Occurrence 32 of 59.
12 2_kings 13:12
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י יוֹאָשׁ֙ וְכָל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וּגְב֣וּרָת֔וֹ אֲשֶׁ֣ר נִלְחַ֔ם עִ֖ם אֲמַצְיָ֣ה מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֑ה הֲלֽוֹא הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Ioaẜa Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs un wiẜs wiꞥꞥa Spehks kà wiꞥſch prett Amaziju to Ꞣehniꞥu no Iuhda kaŗŗojs tas irr rakſtihts to Iſraëła Ꞣehniꞥu Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωας καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ αἱ δυναστεῖαι αὐτοῦ ἃς ἐποίησεν μετὰ Αμεσσιου βασιλέως Ιουδα οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Ιωάς και πάντα όσα εποίησε και αι δυναστείαι αυτού ας εποίησε μετά Αμεσίου βασιλέως Ιούδα ουχί ταύτα γεγραμμένα επί βιβλίω λόγων των ημερών των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Joasu un viss ko viņš darījis un arī viņa varoņdarbi kā viņš cīnījās ar Jūdas ķēniņu Amacju tas viss ir rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Jehoāša darbi un viss ko viņš darīja un viņa varenība kā viņš cīnījās ar Jūdas ķēniņu Amacjāhu vai tad par to nav rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֨תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 23 of 56.
דִּבְרֵ֤י
diḇ·rê
of the acts par, Joasu τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 92 of 241.
יוֹאָשׁ֙
yō·w·’āš
of Joash - Ιωας H3101 N‑proper‑ms yo·'Ash: of Joash -- Occurrence 14 of 41.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss, ko καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 407 of 767.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sherthat2850 of 4804.
עָשָׂ֔ה
‘ā·śāh,
he did viņš, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah,: he did -- Occurrence 195 of 358.
וּגְב֣וּרָת֔וֹ
ū·ḡə·ḇū·rā·ṯōw,
and his might un, arī, viņa, varoņdarbi καὶ, αἱ, δυναστεῖαι, αὐτοῦ H1369 Conj‑w|N‑fsc|3ms u·ge·Vu·ra·To,: and his might -- Occurrence 5 of 9.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
with which ἃς H834 Pro‑r 'a·Sher: with which -- Occurrence 2851 of 4804.
נִלְחַ֔ם
nil·ḥam,
he fought viņš, cīnījās ἐποίησεν H3898 V‑Nifal‑Perf‑3ms nil·Cham,: he fought -- Occurrence 13 of 23.
עִ֖ם
‘im
against ar μετὰ H5973 Prep 'im: against -- Occurrence 221 of 437.
אֲמַצְיָ֣ה
’ă·maṣ·yāh
Amaziah Jūdas, ķēniņu, Amacju Αμεσσιου H558 N‑proper‑ms 'a·matz·Yah: Amaziah -- Occurrence 2 of 9.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 344 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 180 of 681.
הֲלֽוֹא
hă·lō·w-
[are] not tas, viss, ir οὐχὶ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [are] not -- Occurrence 112 of 271.
הֵ֣ם
hêm
they - ταῦτα H1992 Pro‑3mp hem: they -- Occurrence 105 of 175.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: written -- Occurrence 19 of 54.
עַל
‘al-
in Israēla, ķēniņu, Laiku, grāmatā ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1590 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book - βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 32 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 93 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 75 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 18 of 39.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1339 of 2260.
13 2_kings 13:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁכַּ֤ב יוֹאָשׁ֙ עִם אֲבֹתָ֔יו וְיָרָבְעָ֖ם יָשַׁ֣ב עַל כִּסְא֑וֹ וַיִּקָּבֵ֤ר יוֹאָשׁ֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן עִ֖ם מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioas aismigge ar ẜaweem Tehweem un Ierobeams ẜehdahs us wiꞥꞥa GohdaKrehẜlu Bet Ioas tappe eekẜch Samarijas aprakts pee teem Iſraëła Ꞣehniꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκοιμήθη Ιωας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ Ιεροβοαμ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ ἐν Σαμαρείᾳ μετὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκοιμήθη Ιωάς μετά των πατέρων αυτού και Ιεροβοάμ εκάθισεν επί του θρόνου αυτού και εταφή Ιωάς εν Σαμαρεία μετά των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Joass gūlās pie saviem tēviem tad Jerobeāms sēdās viņa tronī bet Joass tika apglabāts Samarijā pie Israēla ķēniņiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Jehoāšs apgūlās pie saviem tēviem Jārobāms sēdās viņa tronī bet Jehoāšu apbedīja Samarijā pie Israēla ķēniņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁכַּ֤ב
way·yiš·kaḇ
so rested Kad, Joass καὶ, ἐκοιμήθη H7901 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Kav: so rested -- Occurrence 34 of 54.
יוֹאָשׁ֙
yō·w·’āš
Joash - Ιωας H3101 N‑proper‑ms yo·'Ash: Joash -- Occurrence 15 of 41.
עִם
‘im-
with pie μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 222 of 437.
אֲבֹתָ֔יו
’ă·ḇō·ṯāw,
his fathers saviem, tēviem τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav,: his fathers -- Occurrence 32 of 76.
וְיָרָבְעָ֖ם
wə·yā·rā·ḇə·‘ām
and Jeroboam tad, Jerobeāms, sēdās καὶ, Ιεροβοαμ H3379 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya·ra·ve·'Am: and Jeroboam -- Occurrence 4 of 7.
יָשַׁ֣ב
yā·šaḇ
sat - ἐκάθισεν H3427 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Shav: sat -- Occurrence 11 of 18.
עַל
‘al-
on viņa, tronī ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1591 of 3469.
כִּסְא֑וֹ
kis·’ōw;
his throne - τοῦ, θρόνου, αὐτοῦ H3678 N‑msc|3ms kis·'O;: his throne -- Occurrence 10 of 30.
וַיִּקָּבֵ֤ר
way·yiq·qā·ḇêr
and was buried bet, Joass, tika, apglabāts - H6912 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·ka·Ver: and was buried -- Occurrence 19 of 27.
יוֹאָשׁ֙
yō·w·’āš
Joash - - H3101 N‑proper‑ms yo·'Ash: Joash -- Occurrence 16 of 41.
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
bə·šō·mə·rō·wn,
in Samaria Samarijā ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Sho·me·Ron,: in Samaria -- Occurrence 21 of 30.
עִ֖ם
‘im
with pie μετὰ H5973 Prep 'im: with -- Occurrence 223 of 437.
מַלְכֵ֥י
mal·ḵê
the kings Israēla, ķēniņiem τῶν, υἱῶν H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 32 of 110.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1340 of 2260.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) gūlās
14 2_kings 13:14
🇮🇱 Hebrew:
וֶֽאֱלִישָׁע֙ חָלָ֣ה אֶת חָלְי֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יָמ֖וּת בּ֑וֹ וַיֵּ֨רֶד אֵלָ֜יו יוֹאָ֣שׁ מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל וַיֵּ֤בְךְּ עַל פָּנָיו֙ וַיֹּאמַ֔ר אָבִ֣י אָבִ֔י רֶ֥כֶב יִשְׂרָאֵ֖ל וּפָרָשָֽׁיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Eliſus bija neweẜẜels ar kahdu Neweẜẜelibu ar ko tas arri nomirre un Ioas tas Iſraëła Ꞣehniꞥẜch nogahje pee ta un raudaja wiꞥꞥa Preekẜchâ un ẜazzija Mans Tehws mans Tehws Iſraëła Ratti un wiꞥꞥa Iahtneeki 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ελισαιε ἠρρώστησεν τὴν ἀρρωστίαν αὐτοῦ δι ἣν ἀπέθανεν καὶ κατέβη πρὸς αὐτὸν Ιωας βασιλεὺς Ισραηλ καὶ ἔκλαυσεν ἐπὶ προσώπου αὐτοῦ καὶ εἶπεν πάτερ πάτερ ἅρμα Ισραηλ καὶ ἱππεὺς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και Ελισεαί ηρρώστησε την αρρωστίαν αυτού δι' ην απέθανε και κατέβη Ιωάς βασιλεύς Ισραήλ προς αυτόν και έκλαυσεν επί πρόσωπον αυτού και είπε πάτερ πάτερ άρμα Ισραήλ και ιππεύς αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad Elīsa sasirga ar slimību ar kuru tas arī nomira tad nāca lejā Joass Israēla ķēniņš lai viņu apraudzītu un viņš raudāja tā priekšā un sauca Mans tēvs mans tēvs Israēla rati un jātnieki
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīša saslima ar slimību no kuras viņš vēlāk nomira Bet Israēla ķēniņš Jehoāšs nāca pie viņa raudāja un sacīja Mans tēvs mans tēvs Israēla kararati un jātnieki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וֶֽאֱלִישָׁע֙
we·’ĕ·lî·šā‘
And Elisha Un, kad, Elīsa, sasirga καὶ, Ελισαιε H477 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'e·li·Sha': And Elisha -- Occurrence 7 of 7.
חָלָ֣ה
ḥā·lāh
had become sick - ἠρρώστησεν H2470 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Lah: had become sick -- Occurrence 4 of 10.
אֶת
’eṯ-
with - - H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 138 of 280.
חָלְי֔וֹ
ḥā·lə·yōw,
the illness ar, slimību τὴν, ἀρρωστίαν, αὐτοῦ H2483 N‑msc|3ms chal·Yo,: the illness -- Occurrence 2 of 5.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
of which ar, kuru, tas, arī, nomira δι, ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: of which -- Occurrence 2852 of 4804.
יָמ֖וּת
yā·mūṯ
would die - ἀπέθανεν H4191 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Mut: would die -- Occurrence 27 of 66.
בּ֑וֹ
bōw;
He - - --- Prep|3ms bo;: He -- Occurrence .
וַיֵּ֨רֶד
way·yê·reḏ
and came down tad, nāca, lejā καὶ, κατέβη H3381 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·red: and came down -- Occurrence 37 of 42.
אֵלָ֜יו
’ê·lāw
to him - πρὸς, αὐτὸν H413 Prep|3ms 'e·Lav: to him -- Occurrence 310 of 431.
יוֹאָ֣שׁ
yō·w·’āš
Joash Joass, Israēla, ķēniņš Ιωας H3101 N‑proper‑ms yo·'Ash: Joash -- Occurrence 17 of 41.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 345 of 896.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1341 of 2260.
וַיֵּ֤בְךְּ
way·yê·ḇək
and wept lai, viņu, apraudzītu καὶ, ἔκλαυσεν H1058 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·vek: and wept -- Occurrence 15 of 17.
עַל
‘al-
over un, viņš, raudāja, tā, priekšā ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1592 of 3469.
פָּנָיו֙
pā·nāw
his face - προσώπου, αὐτοῦ H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav: his face -- Occurrence 40 of 81.
וַיֹּאמַ֔ר
way·yō·mar,
and said un, sauca καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mar,: and said -- Occurrence 73 of 122.
אָבִ֣י
’ā·ḇî
my father Mans, tēvs πάτερ H1 N‑msc|1cs 'a·Vi: my father -- Occurrence 130 of 196.
אָבִ֔י
’ā·ḇî,
my father - πάτερ H1 N‑msc|1cs 'a·Vi,: my father -- Occurrence 131 of 196.
רֶ֥כֶב
re·ḵeḇ
the chariots Israēla, rati ἅρμα H7393 N‑msc Re·chev: the chariots -- Occurrence 21 of 39.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1342 of 2260.
וּפָרָשָֽׁיו׃
ū·p̄ā·rā·šāw.
and their horsemen un, jātnieki καὶ, ἱππεὺς, αὐτοῦ H6571 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·fa·ra·Shav.: and their horsemen -- Occurrence 5 of 8.
- (no match) tēvs ,mans
15 2_kings 13:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אֱלִישָׁ֔ע קַ֖ח קֶ֣שֶׁת וְחִצִּ֑ים וַיִּקַּ֥ח אֵלָ֖יו קֶ֥שֶׁת וְחִצִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Eliſus ẜazzija us to Ꞥemm weenu Stohpu un Bultas Un kad wiꞥſch to Stohpu un Bultas pee ẜew ꞥehme 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ελισαιε λαβὲ τόξον καὶ βέλη καὶ ἔλαβεν πρὸς αὐτὸν τόξον καὶ βέλη
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν αυτώ Ελισεαί λάβε τόξον και βέλη και έλαβε προς εαυτόν τόξον και βέλη
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Elīsa tam sacīja Atnes loku un bultas Un kad viņš tam atnesa gan loku gan bultas
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīša viņam sacīja Ņem loku un bultas Un viņš ņēma loku un bultas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, Elīsa, tam, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 1547 of 1948.
לוֹ֙
lōw
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
אֱלִישָׁ֔ע
’ĕ·lî·šā‘,
Elisha - Ελισαιε H477 N‑proper‑ms 'e·li·Sha',: Elisha -- Occurrence 45 of 50.
קַ֖ח
qaḥ
take Atnes λαβὲ H3947 V‑Qal‑Imp‑ms kach: take -- Occurrence 42 of 65.
קֶ֣שֶׁת
qe·šeṯ
a bow loku τόξον H7198 N‑fs Ke·shet: a bow -- Occurrence 5 of 28.
וְחִצִּ֑ים
wə·ḥiṣ·ṣîm;
and some arrows un, bultas καὶ, βέλη H2671 Conj‑w|N‑mp ve·chitz·Tzim;: and some arrows -- Occurrence 1 of 3.
וַיִּקַּ֥ח
way·yiq·qaḥ
So he took Un, kad, viņš, tam, atnesa καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: So he took -- Occurrence 160 of 204.
אֵלָ֖יו
’ê·lāw
himself - πρὸς, αὐτὸν H413 Prep|3ms 'e·Lav: himself -- Occurrence 311 of 431.
קֶ֥שֶׁת
qe·šeṯ
a bow gan, loku τόξον H7198 N‑fs Ke·shet: a bow -- Occurrence 6 of 28.
וְחִצִּֽים׃
wə·ḥiṣ·ṣîm.
and some arrows gan, bultas καὶ, βέλη H2671 Conj‑w|N‑mp ve·chitz·Tzim.: and some arrows -- Occurrence 2 of 3.
16 2_kings 13:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר לְמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל הַרְכֵּ֤ב יָֽדְךָ֙ עַל הַקֶּ֔שֶׁת וַיַּרְכֵּ֖ב יָד֑וֹ וַיָּ֧שֶׂם אֱלִישָׁ֛ע יָדָ֖יו עַל יְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija wiꞥſch us to Iſraëła Ꞣehniꞥu Uswelz to Stohpu ar ẜawu Rohku Un Eliſus likka ẜawu Rohku us ta Ꞣehniꞥa Rohku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ ἐπιβίβασον τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ τόξον καὶ ἐπεβίβασεν Ιωας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ τόξον καὶ ἐπέθηκεν Ελισαιε τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε τω βασιλεί Ισραήλ επιβίβασον την χείρά σου επί το τόξον και επεβίβασεν την χείρα αυτού και επέθηκεν Ελισεαί τας χείρας αυτού επί τας χείρας του βασιλέως
🇱🇻 Latvian (1965):
tad viņš sacīja Israēla ķēniņam Uzvelc loku ar savu roku Kad viņš to izdarīja tad Elīsa uzlika savu roku uz ķēniņa rokas
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš sacīja Israēla ķēniņam Tver loku savā rokā Ķēniņš satvēra Elīša uzlika savas rokas uz viņa rokām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And he said tad, viņš, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And he said -- Occurrence 1548 of 1948.
לְמֶ֣לֶךְ
lə·me·leḵ
to the king Israēla, ķēniņam τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l|N‑msc le·Me·lech: to the king -- Occurrence 33 of 61.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1343 of 2260.
הַרְכֵּ֤ב
har·kêḇ
Put Uzvelc ἐπιβίβασον H7392 V‑Hifil‑Imp‑ms har·Kev: Put -- Occurrence 1 of 1.
יָֽדְךָ֙
yā·ḏə·ḵā
your hand loku, ar, savu, roku τὴν, χεῖρά, σου H3027 N‑fsc|2ms ya·de·Cha: your hand -- Occurrence 52 of 89.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1593 of 3469.
הַקֶּ֔שֶׁת
haq·qe·šeṯ,
the bow - τὸ, τόξον H7198 Art|N‑fs hak·Ke·shet,: the bow -- Occurrence 3 of 5.
וַיַּרְכֵּ֖ב
way·yar·kêḇ
So he put [on it] Kad, viņš, to, izdarīja καὶ, ἐπεβίβασεν H7392 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yar·Kev: So he put [on it] -- Occurrence 2 of 2.
יָד֑וֹ
yā·ḏōw;
his hand - τὴν, χεῖρα, αὐτοῦ H3027 N‑fsc|3ms ya·Do;: his hand -- Occurrence 89 of 157.
וַיָּ֧שֶׂם
way·yā·śem
and put tad, Elīsa, uzlika καὶ, ἐπέθηκεν H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·sem: and put -- Occurrence 67 of 84.
אֱלִישָׁ֛ע
’ĕ·lî·šā‘
Elisha - Ελισαιε H477 N‑proper‑ms 'e·li·Sha': Elisha -- Occurrence 46 of 50.
יָדָ֖יו
yā·ḏāw
his hands savu, roku τὰς, χεῖρας, αὐτοῦ H3027 N‑fdc|3ms ya·Dav: his hands -- Occurrence 23 of 44.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1594 of 3469.
יְדֵ֥י
yə·ḏê
hands ķēniņa, rokas τὰς, χεῖρας H3027 N‑fdc ye·Dei: hands -- Occurrence 10 of 42.
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech.: of the king -- Occurrence 496 of 1045.
- (no match) ἐπὶ, τὸ, τόξον, Ιωας
17 2_kings 13:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֗אמֶר פְּתַ֧ח הַחַלּ֛וֹן קֵ֖דְמָה וַיִּפְתָּ֑ח וַיֹּ֤אמֶר אֱלִישָׁ֤ע יְרֵה֙ וַיּ֔וֹר וַיֹּ֗אמֶר חֵץ תְּשׁוּעָ֤ה לַֽיהוָה֙ וְחֵ֣ץ תְּשׁוּעָ֣ה בַֽאֲרָ֔ם וְהִכִּיתָ֧ אֶת אֲרָ֛ם בַּאֲפֵ֖ק עַד כַּלֵּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜazzija Atdarr Lohgu prett Rihteem un wiꞥſch atdarrija to Un Eliſus ẜazzija Ꞩchauji un wiꞥſch ẜchahwe Tad ẜazzija wiꞥſch Ta irr weena Bulta ta KUNGA Peſtiẜchanas un weena Peſtiẜchanas Bulta prett teem Sihreŗeem jo tu kauẜi tohs Sihreŗus Awekâ teekams tu tohs isdeldeẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ἄνοιξον τὴν θυρίδα κατ ἀνατολάς καὶ ἤνοιξεν καὶ εἶπεν Ελισαιε τόξευσον καὶ ἐτόξευσεν καὶ εἶπεν βέλος σωτηρίας τῷ κυρίῳ καὶ βέλος σωτηρίας ἐν Συρίᾳ καὶ πατάξεις τὴν Συρίαν ἐν Αφεκ ἕως συντελείας
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν άνοιξον την θυρίδα κατα ανατολάς και ήνοιξε και είπεν Ελισεαί τόξευσον και ετόξευσε και είπε βέλος σωτηρίας τω κυρίω και βέλος σωτηρίας εν Συρία και πατάξεις την Συρίαν εν Αφέκ έως συντελείας
🇱🇻 Latvian (1965):
un sacīja Atver logu pret austrumiem Un viņš to atvēra Un Elīsa sauca Šauj Un viņš izšāva Tad Elīsa sacīja Tā ir Tā Kunga glābēja bulta kas tevi glābs no Aramas jo tu sakausi aramiešus pie Afekas tiekāms tu tos izdeldēsi
🇱🇻 Latvian (2024):
un sacīja Atver austrumu logu Viņš atvēra Tad Elīša sacīja Šauj Un viņš izšāva Elīša sacīja Tā ir Kunga glābšanas bulta bulta kas glābs no Arāmas jo Afēkā tu kausi aramiešus līdz tie būs pagalam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֗אמֶר
way·yō·mer,
And he said un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer,: And he said -- Occurrence 1549 of 1948.
פְּתַ֧ח
pə·ṯaḥ
Open Atver ἄνοιξον H6605 V‑Qal‑Imp‑ms pe·Tach: Open -- Occurrence 1 of 4.
הַחַלּ֛וֹן
ha·ḥal·lō·wn
the window logu τὴν, θυρίδα H2474 Art|N‑cs ha·chal·Lon: the window -- Occurrence 8 of 9.
קֵ֖דְמָה
qê·ḏə·māh
east pret, austrumiem κατ, ἀνατολάς H6924 Adv|3fs Ke·de·mah: east -- Occurrence 20 of 24.
וַיִּפְתָּ֑ח
way·yip̄·tāḥ;
And he opened [it] Un, viņš, to, atvēra καὶ, ἤνοιξεν H6605 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yif·Tach;: And he opened [it] -- Occurrence 10 of 12.
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and said Un, Elīsa, sauca καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1550 of 1948.
אֱלִישָׁ֤ע
’ĕ·lî·šā‘
Elisha - Ελισαιε H477 N‑proper‑ms 'e·li·Sha': Elisha -- Occurrence 47 of 50.
יְרֵה֙
yə·rêh
Shoot Šauj τόξευσον H3384 V‑Qal‑Imp‑ms ye·Reh: Shoot -- Occurrence 1 of 1.
וַיּ֔וֹר
way·yō·wr,
And he shot Un, viņš, izšāva καὶ, ἐτόξευσεν H3384 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yor,: And he shot -- Occurrence 1 of 1.
וַיֹּ֗אמֶר
way·yō·mer,
And he said Tad, Elīsa, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer,: And he said -- Occurrence 1551 of 1948.
חֵץ
ḥêṣ-
the arrow Tā, ir βέλος H2671 N‑msc chetz-: the arrow -- Occurrence 1 of 7.
תְּשׁוּעָ֤ה
tə·šū·‘āh
of deliverance Tā, Kunga, glābēja, bulta σωτηρίας H8668 N‑fs te·shu·'Ah: of deliverance -- Occurrence 7 of 13.
לַֽיהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh - τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 2965 of 6218.
וְחֵ֣ץ
wə·ḥêṣ
and the arrow kas, tevi, glābs καὶ, βέλος H2671 Conj‑w|N‑msc ve·Chetz: and the arrow -- Occurrence 1 of 2.
תְּשׁוּעָ֣ה
tə·šū·‘āh
of deliverance - σωτηρίας H8668 N‑fs te·shu·'Ah: of deliverance -- Occurrence 8 of 13.
בַֽאֲרָ֔ם
ḇa·’ă·rām,
from Syria no, Aramas ἐν, Συρίᾳ H758 Prep‑b|N‑proper‑fs va·'a·Ram,: from Syria -- Occurrence 6 of 10.
וְהִכִּיתָ֧
wə·hik·kî·ṯā
for you must strike jo, tu, sakausi καὶ, πατάξεις H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms ve·hik·ki·Ta: for you must strike -- Occurrence 5 of 5.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4461 of 7034.
אֲרָ֛ם
’ă·rām
Syria aramiešus τὴν, Συρίαν H758 N‑proper‑fs 'a·Ram: Syria -- Occurrence 64 of 107.
בַּאֲפֵ֖ק
ba·’ă·p̄êq
at Aphek pie, Afekas ἐν, Αφεκ H663 Prep‑b|N‑proper‑fs ba·'a·Fek: at Aphek -- Occurrence 1 of 1.
עַד
‘aḏ-
till tiekāms, tu, tos ἕως H5704 Prep 'ad-: till -- Occurrence 572 of 1014.
כַּלֵּֽה׃
kal·lêh.
you have destroyed [them] izdeldēsi συντελείας H3615 V‑Piel‑InfAbs kal·Leh.: you have destroyed [them] -- Occurrence 1 of 5.
18 2_kings 13:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֛אמֶר קַ֥ח הַחִצִּ֖ים וַיִּקָּ֑ח וַיֹּ֤אמֶר לְמֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ הַךְ אַ֔רְצָה וַיַּ֥ךְ שָֽׁלֹשׁ פְּעָמִ֖ים וַֽיַּעֲמֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz ẜazzija wiꞥſch Ꞥemm tahs Bultas un kad wiꞥſch tahs ꞥehme tad ẜazzija wiꞥſch us Iſraëła Ꞣehniꞥu Ꞩitt to Semmi un wiꞥſch ẜitte trihs Reiſi un pehz ſtahweja wiꞥſch kluẜẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ελισαιε λαβὲ τόξα καὶ ἔλαβεν καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ Ισραηλ πάταξον εἰς τὴν γῆν καὶ ἐπάταξεν βασιλεὺς τρὶς καὶ ἔστη
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν αυτώ Ελισεαί λάβε βέλη και έλαβε και είπε τω βασιλεί Ισραήλ πάταξον εις την γην και επάταξεν τρις και έστη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pēc tam viņš sacīja Ņem bultas Kad viņš bija bultas paņēmis tad viņš sacīja Israēla ķēniņam Sit ar tām zemi Un tas sita trīs reizes un apstājās
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīša sacīja Ņem bultas Viņš paņēma Un viņš teica Israēla ķēniņam Sit zemi Viņš sita trīs reizes un mitējās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֛אמֶר
way·yō·mer
And he said Un, pēc, tam, viņš, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And he said -- Occurrence 1552 of 1948.
קַ֥ח
qaḥ
take Ņem λαβὲ H3947 V‑Qal‑Imp‑ms kach: take -- Occurrence 43 of 65.
הַחִצִּ֖ים
ha·ḥiṣ·ṣîm
the arrows bultas τόξα H2678 Art|N‑mp ha·chitz·Tzim: the arrows -- Occurrence 7 of 7.
וַיִּקָּ֑ח
way·yiq·qāḥ;
so he took [them] Kad, viņš, bija, bultas, paņēmis καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach;: so he took [them] -- Occurrence 161 of 204.
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and he said tad, viņš, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and he said -- Occurrence 1553 of 1948.
לְמֶֽלֶךְ
lə·me·leḵ-
to the king Israēla, ķēniņam τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l|N‑msc le·Me·lech-: to the king -- Occurrence 34 of 61.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1344 of 2260.
הַךְ
haḵ-
Strike Sit, ar, tām πάταξον H5221 V‑Hifil‑Imp‑ms hach-: Strike -- Occurrence 2 of 4.
אַ֔רְצָה
’ar·ṣāh,
the ground zemi εἰς, τὴν, γῆν H776 N‑fs|3fs 'Ar·tzah,: the ground -- Occurrence 43 of 58.
וַיַּ֥ךְ
way·yaḵ
So he struck Un, tas, sita καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yach: So he struck -- Occurrence 47 of 72.
שָֽׁלֹשׁ
šā·lōš-
three trīs τρὶς H7969 Number‑fs sha·losh-: three -- Occurrence 34 of 47.
פְּעָמִ֖ים
pə·‘ā·mîm
times reizes - H6471 N‑fp pe·'a·Mim: times -- Occurrence 33 of 43.
וַֽיַּעֲמֹֽד׃
way·ya·‘ă·mōḏ.
and stopped un, apstājās καὶ, ἔστη H5975 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·ya·'a·Mod.: and stopped -- Occurrence 31 of 54.
- (no match) αὐτῷ, Ελισαιε, , βασιλεὺς
19 2_kings 13:19
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְצֹ֨ף עָלָ֜יו אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים וַיֹּ֙אמֶר֙ לְהַכּ֨וֹת חָמֵ֤שׁ אוֹ שֵׁשׁ֙ פְּעָמִ֔ים אָ֛ז הִכִּ֥יתָ אֶת אֲרָ֖ם עַד כַּלֵּ֑ה וְעַתָּ֕ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים תַּכֶּ֥ה אֶת אֲרָֽם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad apſkaitahs tas Deewa Wihrs pahr to un ẜazzija Buhtu tu peezas jeb ẜeẜchas Reiſes ẜittis tad buhtu tu tohs Sihreŗus tà kawis teekams tee isdeldeti kłußẜchi bet nu kauẜi tu tohs Sihreŗus trihskahrt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλυπήθη ἐπ αὐτῷ ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ καὶ εἶπεν εἰ ἐπάταξας πεντάκις ἢ ἑξάκις τότε ἂν ἐπάταξας τὴν Συρίαν ἕως συντελείας καὶ νῦν τρὶς πατάξεις τὴν Συρίαν
🇬🇷 Greek ABP:
και ελυπήθη επ' αυτώ ο άνθρωπος του θεού και είπεν ει επάταξας πεντάκις η εξάκις τότε αν επάταξας την Συρίαν έως συντελείαν και νυν τρις πατάξεις την Συρίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dieva vīrs sadusmojās par viņu un sacīja Piecas reizes vai pat sešas reizes ja tu būtu sitis tad tu būtu aramiešus kāvis līdz būtu tos izdeldējis bet nu tu sakausi aramiešus tikai trīs reizes
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Dieva vīrs sadusmojās uz viņu un sacīja Būtu sitis piecas vai sešas reizes tad būtu Arāmu sakāvis pavisam bet tagad tu sakausi Arāmu tikai trīs reizes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְצֹ֨ף
way·yiq·ṣōp̄
And was angry Tad, Dieva, vīrs, sadusmojās καὶ, ἐλυπήθη H7107 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Tzof: And was angry -- Occurrence 7 of 8.
עָלָ֜יו
‘ā·lāw
with him par, viņu ἐπ, αὐτῷ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: with him -- Occurrence 224 of 403.
אִ֣ישׁ
’îš
the man - , ἄνθρωπος H376 N‑msc 'ish: the man -- Occurrence 704 of 1097.
הָאֱלֹהִ֗ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: of God -- Occurrence 178 of 366.
וַיֹּ֙אמֶר֙
way·yō·mer
and said un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1554 of 1948.
לְהַכּ֨וֹת
lə·hak·kō·wṯ
You should have struck Piecas, reizes, vai, pat εἰ, ἐπάταξας H5221 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hak·Kot: You should have struck -- Occurrence 8 of 11.
חָמֵ֤שׁ
ḥā·mêš
five - πεντάκις H2568 Number‑fs cha·Mesh: five -- Occurrence 43 of 94.
אוֹ
’ōw-
or - H176 Conj 'ov-: or -- Occurrence 79 of 87.
שֵׁשׁ֙
šêš
six sešas, reizes ἑξάκις H8337 Number‑fs shesh: six -- Occurrence 44 of 84.
פְּעָמִ֔ים
pə·‘ā·mîm,
times - - H6471 N‑fp pe·'a·Mim,: times -- Occurrence 34 of 43.
אָ֛ז
’āz
then ja, tu, būtu, sitis τότε, ἂν H227 Adv 'az: then -- Occurrence 52 of 119.
הִכִּ֥יתָ
hik·kî·ṯā
you would have struck - ἐπάταξας H5221 V‑Hifil‑Perf‑2ms hik·Ki·ta: you would have struck -- Occurrence 5 of 9.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4462 of 7034.
אֲרָ֖ם
’ă·rām
Syria tad, tu, būtu, aramiešus, kāvis τὴν, Συρίαν H758 N‑proper‑fs 'a·Ram: Syria -- Occurrence 65 of 107.
עַד
‘aḏ-
till līdz, būtu, tos ἕως H5704 Prep 'ad-: till -- Occurrence 573 of 1014.
כַּלֵּ֑ה
kal·lêh;
you had destroyed [it] izdeldējis συντελείας H3615 V‑Piel‑InfAbs kal·Leh;: you had destroyed [it] -- Occurrence 2 of 5.
וְעַתָּ֕ה
wə·‘at·tāh
but now bet, nu καὶ, νῦν H6258 Conj‑w|Adv ve·'at·Tah: but now -- Occurrence 173 of 271.
שָׁלֹ֥שׁ
šā·lōš
three tu, sakausi τρὶς H7969 Number‑fs sha·Losh: three -- Occurrence 35 of 47.
פְּעָמִ֖ים
pə·‘ā·mîm
[only] times aramiešus, tikai, trīs - H6471 N‑fp pe·'a·Mim: [only] times -- Occurrence 35 of 43.
תַּכֶּ֥ה
tak·keh
You will strike - πατάξεις H5221 V‑Hifil‑Imperf‑2ms tak·Keh: You will strike -- Occurrence 4 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4463 of 7034.
אֲרָֽם׃
’ă·rām.
Syria reizes τὴν, Συρίαν H758 N‑proper‑fs 'a·Ram.: Syria -- Occurrence 66 of 107.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
20 2_kings 13:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֥מָת אֱלִישָׁ֖ע וַֽיִּקְבְּרֻ֑הוּ וּגְדוּדֵ֥י מוֹאָ֛ב יָבֹ֥אוּ בָאָ֖רֶץ בָּ֥א שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad nu Eliſus bija nomirris un aprakts bija tad eelauſahs to Moabateŗu Ꞩiŗŗotaji paẜchâ Gadda Eeẜahkumâ eekẜch Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέθανεν Ελισαιε καὶ ἔθαψαν αὐτόν καὶ μονόζωνοι Μωαβ ἦλθον ἐν τῇ γῇ ἐλθόντος τοῦ ἐνιαυτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και Ελισεαί απέθανεν και έθαψαν αυτόν και μονόζωνοι Μωάβ ήλθον εν τη γη ελθόντος του ενιαυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Elīsa nomira un to apglabāja bet moābiešu sirotāju pulki mēdza gada sākumā gadu no gada ielauzties zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīša nomira un viņu apbedīja Gada sākumā moābiešu sirotāji ielauzās zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֥מָת
way·yā·māṯ
And died Un, Elīsa, nomira καὶ, ἀπέθανεν H4191 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·mot: And died -- Occurrence 93 of 126.
אֱלִישָׁ֖ע
’ĕ·lî·šā‘
Elisha - Ελισαιε H477 N‑proper‑ms 'e·li·Sha': Elisha -- Occurrence 48 of 50.
וַֽיִּקְבְּרֻ֑הוּ
way·yiq·bə·ru·hū;
and they buried him un, to, apglabāja καὶ, ἔθαψαν, αὐτόν H6912 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3ms vai·yik·be·Ru·hu;: and they buried him -- Occurrence 5 of 15.
וּגְדוּדֵ֥י
ū·ḡə·ḏū·ḏê
and the [raiding] bands from bet, sirotāju, pulki καὶ, μονόζωνοι H1416 Conj‑w|N‑mpc u·ge·du·Dei: and the [raiding] bands from -- Occurrence 1 of 1.
מוֹאָ֛ב
mō·w·’āḇ
Moab - Μωαβ H4124 N‑proper‑fs mo·'Av: Moab -- Occurrence 94 of 160.
יָבֹ֥אוּ
yā·ḇō·’ū
invaded mēdza, gada, sākumā, gadu, no, gada, ielauzties ἦλθον H935 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Vo·'u: invaded -- Occurrence 16 of 52.
בָאָ֖רֶץ
ḇā·’ā·reṣ
the land zemē ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b,Art|N‑fs va·'A·retz: the land -- Occurrence 19 of 45.
בָּ֥א

in the spring - ἐλθόντος H935 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ba: in the spring -- Occurrence 94 of 175.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
of the year - τοῦ, ἐνιαυτοῦ H8141 N‑fs sha·Nah.: of the year -- Occurrence 275 of 419.
- (no match) moābiešu
21 2_kings 13:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֞י הֵ֣ם קֹבְרִ֣ים אִ֗ישׁ וְהִנֵּה֙ רָא֣וּ אֶֽת הַגְּד֔וּד וַיַּשְׁלִ֥יכוּ אֶת הָאִ֖ישׁ בְּקֶ֣בֶר אֱלִישָׁ֑ע וַיֵּ֜לֶךְ וַיִּגַּ֤ע הָאִישׁ֙ בְּעַצְמ֣וֹת אֱלִישָׁ֔ע וַיְחִ֖י וַיָּ֥קָם עַל רַגְלָֽיו׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad tee weenu Wihru aprakke raugi tad redſeja tee weenu Ꞩiŗŗotaju Pulku un mette to Wihru Eliſus Kappâ Un kad tas Wihrs tur nahze un Eliſus Kaulus aiskahre tad tappe tas dſihws un zehlahs ſtahwu us ẜawahm Kahjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο αὐτῶν θαπτόντων τὸν ἄνδρα καὶ ἰδοὺ εἶδον τὸν μονόζωνον καὶ ἔρριψαν τὸν ἄνδρα ἐν τῷ τάφῳ Ελισαιε καὶ ἐπορεύθη καὶ ἥψατο τῶν ὀστέων Ελισαιε καὶ ἔζησεν καὶ ἀνέστη ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο αυτών θαπτόντων τον άνδρα και ιδού είδον τον μονόζωνον και έρριψαν τον άνδρα εν τω τάφω Ελισεαί και επορεύθη και ήψατο των οστέων Ελισεαί και έζησε και ανέστη επί τους πόδας αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika kad nu viņi gribēja apglabāt kādu vīru tad redzi viņi ieraudzīja sirotājus un viņi iemeta to vīru Elīsas kapā Un tiklīdz tas vīrs saskārās ar Elīsas kauliem tad tas kļuva dzīvs un piecēlās kājās
🇱🇻 Latvian (2024):
Tobrīd apbedīja kādu vīru un redzi viņi ieraudzīja sirotājus Viņi to vīru iegrūda Elīšas kapā bet kad tas vīrs saskārās ar Elīšas kauliem tas atdzīvojās un nostājās uz savām kājām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֞י
way·hî
So it was Un, notika, kad, nu, viņi, gribēja καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: So it was -- Occurrence 516 of 781.
הֵ֣ם
hêm
as they - αὐτῶν H1992 Pro‑3mp hem: as they -- Occurrence 106 of 175.
קֹבְרִ֣ים
qō·ḇə·rîm
were burying apglabāt θαπτόντων H6912 V‑Qal‑Prtcpl‑mp koe·Rim: were burying -- Occurrence 1 of 1.
אִ֗ישׁ
’îš,
a man kādu, vīru τὸν, ἄνδρα H376 N‑msc 'Ish,: a man -- Occurrence 705 of 1097.
וְהִנֵּה֙
wə·hin·nêh
that suddenly tad, redzi καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: that suddenly -- Occurrence 233 of 359.
רָא֣וּ
rā·’ū
they spied viņi, ieraudzīja εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑3cp ra·'U: they spied -- Occurrence 18 of 48.
אֶֽת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4464 of 7034.
הַגְּד֔וּד
hag·gə·ḏūḏ,
a band [of raiders] sirotājus τὸν, μονόζωνον H1416 Art|N‑ms hag·ge·Dud,: a band [of raiders] -- Occurrence 5 of 9.
וַיַּשְׁלִ֥יכוּ
way·yaš·lî·ḵū
and they put un, viņi, iemeta καὶ, ἔρριψαν H7993 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yash·Li·chu: and they put -- Occurrence 8 of 12.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4465 of 7034.
הָאִ֖ישׁ
hā·’îš
the man to, vīru τὸν, ἄνδρα H376 Art|N‑ms ha·'Ish: the man -- Occurrence 130 of 166.
בְּקֶ֣בֶר
bə·qe·ḇer
in the tomb Elīsas, kapā ἐν, τῷ, τάφῳ H6913 Prep‑b|N‑msc be·Ke·ver: in the tomb -- Occurrence 6 of 6.
אֱלִישָׁ֑ע
’ĕ·lî·šā‘;
of Elisha - Ελισαιε H477 N‑proper‑ms 'e·li·Sha';: of Elisha -- Occurrence 49 of 50.
וַיֵּ֜לֶךְ
way·yê·leḵ
And when was let down Un, tiklīdz, tas, vīrs καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And when was let down -- Occurrence 178 of 212.
וַיִּגַּ֤ע
way·yig·ga‘
and touched saskārās καὶ, ἥψατο H5060 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yig·Ga': and touched -- Occurrence 4 of 10.
הָאִישׁ֙
hā·’îš
the man - - H376 Art|N‑ms ha·'Ish: the man -- Occurrence 131 of 166.
בְּעַצְמ֣וֹת
bə·‘aṣ·mō·wṯ
the bones ar, Elīsas, kauliem τῶν, ὀστέων H6106 Prep‑b|N‑fpc be·'atz·Mot: the bones -- Occurrence 1 of 1.
אֱלִישָׁ֔ע
’ĕ·lî·šā‘,
of Elisha - Ελισαιε H477 N‑proper‑ms 'e·li·Sha',: of Elisha -- Occurrence 50 of 50.
וַיְחִ֖י
way·ḥî
and he revived tad, tas, kļuva, dzīvs καὶ, ἔζησεν H2421 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Chi: and he revived -- Occurrence 34 of 38.
וַיָּ֥קָם
way·yā·qām
and stood un, piecēlās καὶ, ἀνέστη H6965 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·kom: and stood -- Occurrence 86 of 100.
עַל
‘al-
on kājās ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1595 of 3469.
רַגְלָֽיו׃
raḡ·lāw.
his feet - τοὺς, πόδας, αὐτοῦ H7272 N‑fdc|3ms rag·Lav.: his feet -- Occurrence 20 of 32.
פ
- - - --- Punc Peh.
22 2_kings 13:22
🇮🇱 Hebrew:
וַֽחֲזָאֵל֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם לָחַ֖ץ אֶת יִשְׂרָאֵ֑ל כֹּ֖ל יְמֵ֥י יְהוֹאָחָֽז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Aſaëls tas Sihreŗu Ꞣehniꞥẜch ſpaidija Iſraëlu wiẜẜâ Ioààẜa Muhſchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αζαηλ ἐξέθλιψεν τὸν Ισραηλ πάσας τὰς ἡμέρας Ιωαχας
🇬🇷 Greek ABP:
και Αζαήλ βασιλεύς Συρίας εξέθλιψε τον Ισραήλ πάσας τας ημέρας Ιωάχαζ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Aramas ķēniņš Hazaēls apspieda un nomāca Israēlu visu Joahasa valdīšanas laiku
🇱🇻 Latvian (2024):
Aramiešu ķēniņš Hazaēls apspieda Israēlu visu Jehoāhāza valdīšanas laiku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽחֲזָאֵל֙
wa·ḥă·zā·’êl
And Hazael Un, Aramas, ķēniņš, apspieda καὶ, Αζαηλ H2371 Conj‑w|N‑proper‑ms va·cha·za·'El: And Hazael -- Occurrence 1 of 1.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - - H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 346 of 896.
אֲרָ֔ם
’ă·rām,
of Syria - - H758 N‑proper‑fs 'a·Ram,: of Syria -- Occurrence 67 of 107.
לָחַ֖ץ
lā·ḥaṣ
oppressed un, nomāca ἐξέθλιψεν H3905 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Chatz: oppressed -- Occurrence 3 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4466 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel Israēlu τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 1345 of 2260.
כֹּ֖ל
kōl
all visu πάσας H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 1434 of 2745.
יְמֵ֥י
yə·mê
the days Joahasa, valdīšanas τὰς, ἡμέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 76 of 130.
יְהוֹאָחָֽז׃
yə·hō·w·’ā·ḥāz.
of Jehoahaz laiku Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz.: of Jehoahaz -- Occurrence 7 of 19.
- (no match) Hazaēls
23 2_kings 13:23
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּחָן֩ יְהוָ֨ה אֹתָ֤ם וַֽיְרַחֲמֵם֙ וַיִּ֣פֶן אֲלֵיהֶ֔ם לְמַ֣עַן בְּרִית֔וֹ אֶת אַבְרָהָ֖ם יִצְחָ֣ק וְיַֽעֲקֹ֑ב וְלֹ֤א אָבָה֙ הַשְׁחִיתָ֔ם וְלֹֽא הִשְׁלִיכָ֥ם מֵֽעַל פָּנָ֖יו עַד עָֽתָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tas KUNGS bija teem ſchehligs un apſchehlojahs pahr teem un atgreeſahs pee teem ẜawas Derribas dehł ar Ahbrààmu Iſààku un Iehkabu un ne gribbeja tohs nomaitaht ne atmette tohs arridſan no ẜawa Waiga lihdſ ẜchim Laikam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἠλέησεν κύριος αὐτοὺς καὶ οἰκτίρησεν αὐτοὺς καὶ ἐπέβλεψεν πρὸς αὐτοὺς διὰ τὴν διαθήκην αὐτοῦ τὴν μετὰ Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ καὶ οὐκ ἠθέλησεν κύριος διαφθεῖραι αὐτοὺς καὶ οὐκ ἀπέρριψεν αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ προσώπου αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και ηλέησε κύριος αυτούς και ωκτείρησεν αυτούς και επέβλεψεν προς αυτούς διά την διαθήκην αυτού την μετά Αβραάμ και Ισαάκ και Ιακώβ και ουκ ηθέλησε κύριος διαφθείραι αυτούς και ουκ απέρριψεν αυτούς από του προσώπου αυτού έως νυν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr Tas Kungs bija viņiem žēlīgs un apžēlojās par viņiem Viņš tiem atkal izrādīja Savu laipnību pieminēdams Savu derību ar Ābrahāmu Īzāku un Jēkabu jo Viņš negribēja tos izdeldēt un atstumt no Sava vaiga līdz pat šim laikam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs bija viņiem žēlsirdīgs apžēlojās un pievērsās viņiem savas derības dēļ ar Ābrahāmu Īzaku un Jēkabu Līdz šim viņš taču nebija gribējis tos iznīdēt un padzīt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּחָן֩
way·yā·ḥān
But was gracious Tomēr, Tas, Kungs, bija, viņiem, žēlīgs καὶ, ἠλέησεν H2603 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·Chan: But was gracious -- Occurrence 1 of 1.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 2966 of 6218.
אֹתָ֤ם
’ō·ṯām
to them - αὐτοὺς H854 Prep|3mp 'o·Tam: to them -- Occurrence 8 of 15.
וַֽיְרַחֲמֵם֙
way·ra·ḥă·mêm
and had compassion on them un, apžēlojās, par, viņiem καὶ, οἰκτίρησεν, αὐτοὺς H7355 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·ra·cha·Mem: and had compassion on them -- Occurrence 1 of 1.
וַיִּ֣פֶן
way·yi·p̄en
and regarded Viņš, tiem, atkal, izrādīja, Savu, laipnību καὶ, ἐπέβλεψεν H6437 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yi·fen: and regarded -- Occurrence 13 of 15.
אֲלֵיהֶ֔ם
’ă·lê·hem,
them - πρὸς, αὐτοὺς H413 Prep|3mp 'a·lei·Hem,: them -- Occurrence 65 of 164.
לְמַ֣עַן
lə·ma·‘an
because pieminēdams, Savu, derību διὰ H4616 Prep le·Ma·'an: because -- Occurrence 98 of 243.
בְּרִית֔וֹ
bə·rî·ṯōw,
of His covenant - τὴν, διαθήκην, αὐτοῦ H1285 N‑fsc|3ms be·ri·To,: of His covenant -- Occurrence 5 of 15.
אֶת
’eṯ-
with ar τὴν, μετὰ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 139 of 280.
אַבְרָהָ֖ם
’aḇ·rā·hām
with Abraham Ābrahāmu Αβρααμ H85 N‑proper‑ms 'av·ra·Ham: with Abraham -- Occurrence 120 of 139.
יִצְחָ֣ק
yiṣ·ḥāq
Isaac Īzāku καὶ, Ισαακ H3327 N‑proper‑ms yitz·Chak: Isaac -- Occurrence 76 of 81.
וְיַֽעֲקֹ֑ב
wə·ya·‘ă·qōḇ;
and Jacob un, Jēkabu καὶ, Ιακωβ H3290 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya·'a·Ko;: and Jacob -- Occurrence 12 of 15.
וְלֹ֤א
wə·lō
and not jo, Viņš, negribēja καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 640 of 1589.
אָבָה֙
’ā·ḇāh
would - ἠθέλησεν H14 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Vah: would -- Occurrence 21 of 28.
הַשְׁחִיתָ֔ם
haš·ḥî·ṯām,
destroy them tos, izdeldēt διαφθεῖραι, αὐτοὺς H7843 V‑Hifil‑Inf|3mp hash·chi·Tam,: destroy them -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹֽא
wə·lō-
or un, atstumt καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: or -- Occurrence 641 of 1589.
הִשְׁלִיכָ֥ם
hiš·lî·ḵām
cast them - ἀπέρριψεν, αὐτοὺς H7993 V‑Hifil‑Perf‑3ms|3mp hish·li·Cham: cast them -- Occurrence 1 of 2.
מֵֽעַל
mê·‘al-
from no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'al-: from -- Occurrence 100 of 193.
פָּנָ֖יו
pā·nāw
His presence Sava, vaiga τοῦ, προσώπου, αὐτοῦ H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav: His presence -- Occurrence 41 of 81.
עַד
‘aḏ-
even to līdz, pat, šim, laikam - H5704 Prep 'ad-: even to -- Occurrence 574 of 1014.
עָֽתָּה׃
‘āt·tāh.
yet - - H6258 Adv 'At·tah.: yet -- Occurrence 73 of 147.
- (no match) κύριος
24 2_kings 13:24
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֖מָת חֲזָאֵ֣ל מֶֽלֶךְ אֲרָ֑ם וַיִּמְלֹ֛ךְ בֶּן הֲדַ֥ד בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Aſaëls tas Sihreŗu Ꞣehniꞥẜch nomirre un Ben‐Adads wiꞥꞥa Dehls tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέθανεν Αζαηλ βασιλεὺς Συρίας καὶ ἐβασίλευσεν υἱὸς Αδερ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και απέθανεν Αζαήλ βασιλεύς Συρίας και εβασίλευσεν υιός ΄ Αδερ υιός αυτού αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad Aramas ķēniņš Hazaēls nomira tad viņa dēls BenHadads kļuva ķēniņš viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Arāmas ķēniņš Hazaēls nomira un pēc viņa sāka valdīt tā dēls Benhadads
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֖מָת
way·yā·māṯ
And died Un, kad, Aramas, ķēniņš, nomira καὶ, ἀπέθανεν H4191 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·mot: And died -- Occurrence 94 of 126.
חֲזָאֵ֣ל
ḥă·zā·’êl
Hazael - Αζαηλ H2371 N‑proper‑ms cha·za·'El: Hazael -- Occurrence 12 of 15.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 347 of 896.
אֲרָ֑ם
’ă·rām;
of Syria - Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram;: of Syria -- Occurrence 68 of 107.
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way·yim·lōḵ
and reigned tad, viņa, dēls, BenHadads, kļuva, ķēniņš καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and reigned -- Occurrence 35 of 83.
בֶּן
ben-
in - υἱὸς --- Prep ben-: in -- Occurrence .
הֲדַ֥ד
hă·ḏaḏ
Ben-hadad - Αδερ H1130 N‑proper‑ms ha·Dad: Ben-hadad -- Occurrence 20 of 25.
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No: his son -- Occurrence 73 of 155.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 43 of 97.
- (no match) Hazaēls
25 2_kings 13:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֜שָׁב יְהוֹאָ֣שׁ בֶּן יְהוֹאָחָ֗ז וַיִּקַּ֤ח אֶת הֶֽעָרִים֙ מִיַּד֙ בֶּן הֲדַ֣ד בֶּן חֲזָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר לָקַ֗ח מִיַּ֛ד יְהוֹאָחָ֥ז אָבִ֖יו בַּמִּלְחָמָ֑ה שָׁלֹ֤שׁ פְּעָמִים֙ הִכָּ֣הוּ יוֹאָ֔שׁ וַיָּ֖שֶׁב אֶת עָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioas Ioaäẜa Dehls greeſehs atpakkał un usꞥehme tohs Pilsẜahtus no Ben‐Adada Aſaëła Dehla Rohkas ko wiꞥſch no Ioààẜa ẜawa Tehwa Rohkas Kaŗŗâ bij ꞥehmis Ioas kawe wiꞥꞥu trihs Reiſi un atdabbuja tohs Iſraëła Pilsẜahtus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέστρεψεν Ιωας υἱὸς Ιωαχας καὶ ἔλαβεν τὰς πόλεις ἐκ χειρὸς υἱοῦ Αδερ υἱοῦ Αζαηλ ἃς ἔλαβεν ἐκ χειρὸς Ιωαχας τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῷ πολέμῳ τρὶς ἐπάταξεν αὐτὸν Ιωας καὶ ἐπέστρεψεν τὰς πόλεις Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και επέστρεψεν Ιωάς υιός Ιωάχαζ και έλαβε τας πόλεις εκ χειρός υιόυ ΄ Αδερ υιόυ Αζαήλ ας έλαβεν εκ χειρός Ιωάχαζ του πατρός αυτού εν τω πολέμω τρις επάταξεν αυτόν Ιωάς και απέστρεψε τας πόλεις Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Joass Joahasa dēls atkal atņēma BenHadadam Hazaēla dēlam tās pilsētas kuras tas karā bija atņēmis viņa tēvam Joahasam Joass viņu sakāva trīs reizes un tā atguva atpakaļ Israēla pilsētas
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jehoāšs Jehoāhāza dēls atņēma Benhadadam Hazaēla dēlam pilsētas kas bija atņemtas viņa tēvam Jehoāhāzam Karā Jehoāšs viņu trīs reizes sakāva un atguva Israēla pilsētas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֜שָׁב
way·yā·šāḇ
And recaptured Tad, Joass, Joahasa, dēls, atkal, atņēma καὶ, ἐπέστρεψεν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shov: And recaptured -- Occurrence 49 of 72.
יְהוֹאָ֣שׁ
yə·hō·w·’āš
Jehoash - Ιωας H3060 N‑proper‑ms ye·ho·'Ash: Jehoash -- Occurrence 9 of 17.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 584 of 1278.
יְהוֹאָחָ֗ז
yə·hō·w·’ā·ḥāz,
of Jehoahaz - Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz,: of Jehoahaz -- Occurrence 8 of 19.
וַיִּקַּ֤ח
way·yiq·qaḥ
and - καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: and -- Occurrence 162 of 204.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4467 of 7034.
הֶֽעָרִים֙
he·‘ā·rîm
the cities BenHadadam, Hazaēla, dēlam, tās, pilsētas τὰς, πόλεις H5892 Art|N‑fp he·'a·Rim: the cities -- Occurrence 55 of 70.
מִיַּד֙
mî·yaḏ
from the hand - ἐκ, χειρὸς H3027 Prep‑m|N‑fsc mi·Yad: from the hand -- Occurrence 58 of 104.
בֶּן
ben-
of - υἱοῦ --- Prep ben-: of -- Occurrence .
הֲדַ֣ד
hă·ḏaḏ
Ben-hadad - Αδερ H1130 N‑proper‑ms ha·Dad: Ben-hadad -- Occurrence 21 of 25.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 585 of 1278.
חֲזָאֵ֔ל
ḥă·zā·’êl,
of Hazael - Αζαηλ H2371 N‑proper‑ms cha·za·'El,: of Hazael -- Occurrence 13 of 15.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which kuras, tas, karā, bija, atņēmis ἃς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 2853 of 4804.
לָקַ֗ח
lā·qaḥ,
he had taken - ἔλαβεν H3947 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Kach,: he had taken -- Occurrence 29 of 55.
מִיַּ֛ד
mî·yaḏ
out of the hand viņa, tēvam, Joahasam ἐκ, χειρὸς H3027 Prep‑m|N‑fsc mi·Yad: out of the hand -- Occurrence 59 of 104.
יְהוֹאָחָ֥ז
yə·hō·w·’ā·ḥāz
of Jehoahaz - Ιωαχας H3059 N‑proper‑ms ye·ho·'a·Chaz: of Jehoahaz -- Occurrence 9 of 19.
אָבִ֖יו
’ā·ḇîw
his father - τοῦ, πατρὸς, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv: his father -- Occurrence 127 of 193.
בַּמִּלְחָמָ֑ה
bam·mil·ḥā·māh;
by war - ἐν, τῷ, πολέμῳ H4421 Prep‑b,Art|N‑fs bam·mil·cha·Mah;: by war -- Occurrence 17 of 32.
שָׁלֹ֤שׁ
šā·lōš
Three Joass, viņu, sakāva, trīs, reizes τρὶς H7969 Number‑fs sha·Losh: Three -- Occurrence 36 of 47.
פְּעָמִים֙
pə·‘ā·mîm
times - - H6471 N‑fp pe·'a·Mim: times -- Occurrence 36 of 43.
הִכָּ֣הוּ
hik·kā·hū
defeated him - ἐπάταξεν, αὐτὸν H5221 V‑Hifil‑Perf‑3ms|3ms hik·Ka·hu: defeated him -- Occurrence 6 of 7.
יוֹאָ֔שׁ
yō·w·’āš,
Joash - Ιωας H3101 N‑proper‑ms yo·'Ash,: Joash -- Occurrence 18 of 41.
וַיָּ֖שֶׁב
way·yā·šeḇ
and recaptured un, tā, atguva, atpakaļ καὶ, ἐπέστρεψεν H7725 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shev: and recaptured -- Occurrence 15 of 25.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4468 of 7034.
עָרֵ֥י
‘ā·rê
the cities Israēla, pilsētas τὰς, πόλεις H5892 N‑fpc 'a·Rei: the cities -- Occurrence 41 of 94.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1346 of 2260.
פ
- - - --- Punc Peh.