📖 2_chronicles Chapter 4

1 2_chronicles 4:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֙עַשׂ֙ מִזְבַּ֣ח נְחֹ֔שֶׁת עֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ אָרְכּ֔וֹ וְעֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֖ה רָחְבּ֑וֹ וְעֶ֥שֶׂר אַמּ֖וֹת קוֹמָתֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
WIꞥſch darrija arridſan weenu Waŗŗa Altari diwideẜmits Ohlektis bija wiꞥſch gaŗẜch un diwideẜmits Ohlekẜchu bija wiꞥꞥa Plattums un deẜmits Ohlekẜchu bija wiꞥꞥa Augſtums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον χαλκοῦν πήχεων εἴκοσι μῆκος καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι ὕψος πήχεων δέκα
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε θυσιαστήριον χαλκούν είκοσι πηχεών το μήκος και είκοσι πηχεών το εύρος και δέκα πηχεών το ύψος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš izlēja vara altāri divdesmit olektis garu un divdesmit olektis platu un desmit olektis augstu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darināja divdesmit elkoņus garu divdesmit elkoņus platu un desmit elkoņus augstu vara altāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֙עַשׂ֙
way·ya·‘aś
Moreover he made Un, viņš, izlēja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: Moreover he made -- Occurrence 180 of 236.
מִזְבַּ֣ח
miz·baḥ
a altar vara, altāri τὸ, θυσιαστήριον H4196 N‑msc miz·Bach: a altar -- Occurrence 53 of 69.
נְחֹ֔שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ,
bronze - χαλκοῦν H5178 N‑fs ne·Cho·shet,: bronze -- Occurrence 56 of 75.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty divdesmit, olektis εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 139 of 204.
אַמָּה֙
’am·māh
cubits - πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah: cubits -- Occurrence 36 of 84.
אָרְכּ֔וֹ
’ā·rə·kōw,
was its length garu μῆκος H753 N‑msc|3ms a·re·Ko,: was its length -- Occurrence 15 of 21.
וְעֶשְׂרִ֥ים
wə·‘eś·rîm
and twenty un, divdesmit, olektis καὶ H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 50 of 94.
אַמָּ֖ה
’am·māh
cubits - πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah: cubits -- Occurrence 37 of 84.
רָחְבּ֑וֹ
rā·ḥə·bōw;
its width platu τὸ, εὖρος H7341 N‑msc|3ms ra·che·Bo;: its width -- Occurrence 14 of 15.
וְעֶ֥שֶׂר
wə·‘e·śer
and ten un, desmit, olektis δέκα H6235 Conj‑w|Number‑fsc ve·'E·ser: and ten -- Occurrence 4 of 4.
אַמּ֖וֹת
’am·mō·wṯ
cubits - πήχεων H520 N‑fp am·Mot: cubits -- Occurrence 39 of 81.
קוֹמָתֽוֹ׃
qō·w·mā·ṯōw.
its height augstu ὕψος H6967 N‑fsc|3ms ko·ma·To.: its height -- Occurrence 17 of 21.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) εἴκοσι
2 2_chronicles 4:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ אֶת הַיָּ֖ם מוּצָ֑ק עֶ֣שֶׂר בָּֽ֠אַמָּה מִשְּׂפָת֨וֹ אֶל שְׂפָת֜וֹ עָג֣וֹל סָבִ֗יב וְחָמֵ֤שׁ בָּֽאַמָּה֙ קֽוֹמָת֔וֹ וְקָו֙ שְׁלֹשִׁ֣ים בָּֽאַמָּ֔ה יָסֹ֥ב אֹת֖וֹ סָבִֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch lehje arridſan weenu Iuhŗu ta bija deẜmits Ohlektis no weenas Mallas lihdſ ohtrai wiẜsapkahrt appała un peezas Ohlektis bija wiꞥꞥa Augſtums un tas Mehrs wiẜsapkahrt bija trihsdeẜmits Ohlekẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὴν θάλασσαν χυτήν πήχεων δέκα τὴν διαμέτρησιν στρογγύλην κυκλόθεν καὶ πήχεων πέντε τὸ ὕψος καὶ τὸ κύκλωμα πήχεων τριάκοντα
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε την θάλασσαν χυτήν δέκα πηχεών την διαμέτρησιν από του χείλους αυτής εις το χείλος αυτής στρογγύλην κυκλόθεν και πέντε πηχεών το ύψος και το κύκλωμα τριάκοντα πηχεών εκύκλουν αυτήν κύκλω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš vēl taisīja no vara lietu jūru tā bija desmit olektis no vienas malas līdz otrai malai visapkārt apaļa un tās augstums bija piecas olektis bet tās apkārtmērs bija trīsdesmit olektis
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad no vara atlēja jūru pilnīgi apaļu desmit elkoņus no vienas malas līdz otrai piecus elkoņus augstu tās apkārtmērs bija trīsdesmit elkoņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he made Un, viņš, vēl, taisīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he made -- Occurrence 181 of 236.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4973 of 7034.
הַיָּ֖ם
hay·yām
the Sea no, vara, lietu, jūru θάλασσαν H3220 Art|N‑ms hai·Yam: the Sea -- Occurrence 56 of 134.
מוּצָ֑ק
mū·ṣāq;
of cast [bronze] - χυτήν H3332 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms mu·Tzak;: of cast [bronze] -- Occurrence 3 of 5.
עֶ֣שֶׂר
‘e·śer
ten tā, bija, desmit, olektis δέκα H6235 Number‑fs 'E·ser: ten -- Occurrence 31 of 43.
בָּֽ֠אַמָּה
bā·’am·māh
cubits - πήχεων H520 Prep‑b,Art|N‑fs Ba·'am·mah: cubits -- Occurrence 31 of 39.
מִשְּׂפָת֨וֹ
miś·śə·p̄ā·ṯōw
from one brim no, vienas, malas, līdz, otrai, malai τὴν, διαμέτρησιν H8193 Prep‑m|N‑fsc|3ms mis·se·fa·To: from one brim -- Occurrence 2 of 2.
אֶל
’el-
to - - H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2357 of 3531.
שְׂפָת֜וֹ
śə·p̄ā·ṯōw
the other - - H8193 N‑fsc|3ms se·fa·To: the other -- Occurrence 3 of 4.
עָג֣וֹל
‘ā·ḡō·wl
[it was] round visapkārt, apaļa στρογγύλην H5696 Adj‑ms a·Gol: [it was] round -- Occurrence 5 of 5.
סָבִ֗יב
sā·ḇîḇ,
completely - κυκλόθεν H5439 Adv sa·Viv,: completely -- Occurrence 88 of 207.
וְחָמֵ֤שׁ
wə·ḥā·mêš
and five un, tās, augstums, bija, piecas, olektis καὶ H2568 Conj‑w|Number‑fs ve·cha·Mesh: and five -- Occurrence 25 of 42.
בָּֽאַמָּה֙
bā·’am·māh
cubits - πήχεων H520 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'am·Mah: cubits -- Occurrence 32 of 39.
קֽוֹמָת֔וֹ
qō·w·mā·ṯōw,
Its height [was] - τὸ, ὕψος H6967 N‑fsc|3ms ko·ma·To,: Its height [was] -- Occurrence 18 of 21.
וְקָו֙
wə·qāw
and a line bet, tās, apkārtmērs, bija καὶ, τὸ, κύκλωμα H6957 Conj‑w|N‑ms ve·Kav: and a line -- Occurrence 1 of 2.
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
of thirty trīsdesmit, olektis τριάκοντα H7970 Number‑cp she·lo·Shim: of thirty -- Occurrence 81 of 107.
בָּֽאַמָּ֔ה
bā·’am·māh,
cubits - πήχεων H520 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'am·Mah,: cubits -- Occurrence 33 of 39.
יָסֹ֥ב
yā·sōḇ
measured - - H5437 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·So: measured -- Occurrence 3 of 3.
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
its - - H853 DirObjM|3ms o·To: its -- Occurrence 387 of 470.
סָבִֽיב׃
sā·ḇîḇ.
circumference - - H5439 Adv sa·Viv.: circumference -- Occurrence 89 of 207.
- (no match) πέντε
3 2_chronicles 4:3
🇮🇱 Hebrew:
וּדְמ֣וּת בְּקָרִים֩ תַּ֨חַת ל֜וֹ סָבִ֤יב סָבִיב֙ סוֹבְבִ֣ים אֹת֔וֹ עֶ֚שֶׂר בָּֽאַמָּ֔ה מַקִּיפִ֥ים אֶת הַיָּ֖ם סָבִ֑יב שְׁנַ֤יִם טוּרִים֙ הַבָּקָ֔ר יְצוּקִ֖ים בְּמֻֽצַקְתּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Wehrẜchu Gihmi bija appakẜcha apkahrt wiꞥꞥu tee tikke wiẜsapkahrt to tahdas maſas Bildes itt appakẜch tahs Iuhŗas Mallas kas tà patt bija kà Pohgas darrija weenu Ohlekti un tikke wiẜsapkahrt to Iuhŗu tahdu Wehrẜiẜchu bija diwi Rindas leetâ Darbâ lihdſ ar to Iuhŗu leetas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁμοίωμα μόσχων ὑποκάτωθεν αὐτῆς κύκλῳ κυκλοῦσιν αὐτήν πήχεις δέκα περιέχουσιν τὸν λουτῆρα κυκλόθεν δύο γένη ἐχώνευσαν τοὺς μόσχους ἐν τῇ χωνεύσει αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ομοίωμα μόσχων υποκάτωθεν αυτής κυκλώθεν κυκλούντες αυτήν δέκα εν πήχει κυκλούντες την θάλασσαν κυκλόθεν δύο στίχοι βόες χωνευτοί εν τη χωνεύσει αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un zem tās visapkārt atradās meža gurķiem līdzīgi veidojumi pa desmit uz vienu olekti visapkārt jūrai un tie bija divās rindās un vienā lējumā ar pašu jūru
🇱🇻 Latvian (2024):
Zem malas riņķī visapkārt tai bija vēršu tēli desmit uz katru elkoni visapkārt divās rindās izlieti vienā lējumā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּדְמ֣וּת
ū·ḏə·mūṯ
And the likeness Un, zem, tās, visapkārt, atradās καὶ, ὁμοίωμα H1823 Conj‑w|N‑fsc u·de·Mut: And the likeness -- Occurrence 1 of 7.
בְּקָרִים֩
bə·qā·rîm
of oxen meža, gurķiem, līdzīgi, veidojumi μόσχων H1241 N‑mp be·ka·Rim: of oxen -- Occurrence 1 of 1.
תַּ֨חַת
ta·ḥaṯ
[was] under - ὑποκάτωθεν, αὐτῆς H8478 Prep Ta·chat: [was] under -- Occurrence 141 of 263.
ל֜וֹ
lōw
it - - --- Prep|3ms lo: it -- Occurrence .
סָבִ֤יב
sā·ḇîḇ
it around - κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv: it around -- Occurrence 90 of 207.
סָבִיב֙
sā·ḇîḇ
encircling - - H5439 Adv sa·Viv: encircling -- Occurrence 91 of 207.
סוֹבְבִ֣ים
sō·wḇ·ḇîm
all around - κυκλοῦσιν H5437 V‑Qal‑Prtcpl‑mp sov·Vim: all around -- Occurrence 1 of 1.
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
it - αὐτήν H853 DirObjM|3ms o·To,: it -- Occurrence 388 of 470.
עֶ֚שֶׂר
‘e·śer
ten pa, desmit, uz, vienu, olekti δέκα H6235 Number‑fs 'E·ser: ten -- Occurrence 32 of 43.
בָּֽאַמָּ֔ה
bā·’am·māh,
to a cubit - πήχεις H520 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'am·Mah,: to a cubit -- Occurrence 34 of 39.
מַקִּיפִ֥ים
maq·qî·p̄îm
all the way visapkārt, jūrai περιέχουσιν H5362 V‑Hifil‑Prtcpl‑mp mak·ki·Fim: all the way -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν, λουτῆρα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4974 of 7034.
הַיָּ֖ם
hay·yām
the Sea - - H3220 Art|N‑ms hai·Yam: the Sea -- Occurrence 57 of 134.
סָבִ֑יב
sā·ḇîḇ;
around - κυκλόθεν H5439 Adv sa·Viv;: around -- Occurrence 92 of 207.
שְׁנַ֤יִם
šə·na·yim
[in] two un, tie, bija, divās, rindās δύο H8147 Number‑md she·Na·yim: [in] two -- Occurrence 77 of 91.
טוּרִים֙
ṭū·rîm
rows - γένη H2905 N‑mp tu·Rim: rows -- Occurrence 8 of 9.
הַבָּקָ֔ר
hab·bā·qār,
the oxen [were] - ἐχώνευσαν H1241 Art|N‑ms hab·ba·Kar,: the oxen [were] -- Occurrence 33 of 39.
יְצוּקִ֖ים
yə·ṣū·qîm
cast un, vienā, lējumā, ar, pašu, jūru τοὺς, μόσχους H3332 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ye·tzu·Kim: cast -- Occurrence 2 of 2.
בְּמֻֽצַקְתּֽוֹ׃
bə·mu·ṣaq·tōw.
when it was cast - ἐν, τῇ, χωνεύσει, αὐτῶν H4166 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·Mu·tzak·To.: when it was cast -- Occurrence 1 of 1.
4 2_chronicles 4:4
🇮🇱 Hebrew:
עוֹמֵ֞ד עַל שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר בָּקָ֗ר שְׁלֹשָׁ֣ה פֹנִ֣ים צָפ֡וֹנָה וּשְׁלוֹשָׁה֩ פֹנִ֨ים יָ֜מָּה וּשְׁלֹשָׁ֣ה פֹּנִ֣ים נֶ֗גְבָּה וּשְׁלֹשָׁה֙ פֹּנִ֣ים מִזְרָ֔חָה וְהַיָּ֥ם עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָ֑עְלָה וְכָל אֲחֹרֵיהֶ֖ם בָּֽיְתָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Iuhŗa ſtahweja us diwipadeẜmits Wehrẜcheem no teem greeſahs trihs prett Seemełapuẜẜi un trihs greeſahs prett Deenas‐Widdum un trihs greeſahs prett Rihteem un ta Iuhŗa bija wirẜu us teem un wiẜẜi wiꞥꞥu pakkałas Galli bija Eekẜchpuẜẜê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ᾗ ἐποίησαν αὐτούς δώδεκα μόσχους οἱ τρεῖς βλέποντες βορρᾶν καὶ οἱ τρεῖς βλέποντες δυσμὰς καὶ οἱ τρεῖς βλέποντες νότον καὶ οἱ τρεῖς βλέποντες κατ ἀνατολάς καὶ ἡ θάλασσα ἐπ αὐτῶν ἄνω ἦσαν τὰ ὀπίσθια αὐτῶν ἔσω
🇬🇷 Greek ABP:
η εποίησαν αυτούς εστώσα επί δώδεκα μόσχους η θάλασσα οι τρεις βλέποντες βορράν και οι τρεις βλέποντες δυσμάς και οι τρεις βλέποντες νότον και οι τρεις βλέποντες προς ανατολάς και η θάλασσα επ' αυτών άνω και ήσαν τα οπίσθια αυτών έσω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā balstījās uz divpadsmit vēršiem trīs no tiem bija ar skatu uz ziemeļiem trīs uz rietumiem trīs uz dienvidiem un trīs uz austrumiem bet pati jūra bija virsū uz tiem vēršu pakaļpuses bija pagrieztas uz iekšu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā stāvēja uz divpadsmit vēršiem trīs pagriezti uz ziemeļiem trīs uz jūras pusi trīs pagriezti uz dienvidiem trīs uz saules lēkta pusi Vara jūra bija uz tiem bet to pēcpuses bija vērstas uz vidu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עוֹמֵ֞ד
‘ō·w·mêḏ
It stood Tā, balstījās , ἐποίησαν, αὐτούς H5975 V‑Qal‑Prtcpl‑ms o·Med: It stood -- Occurrence 28 of 50.
עַל
‘al-
on uz - H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1818 of 3469.
שְׁנֵ֧ים
šə·nêm
two divpadsmit, vēršiem δώδεκα H8147 Number‑md she·Neim: two -- Occurrence 54 of 65.
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 151 of 201.
בָּקָ֗ר
bā·qār,
oxen - μόσχους H1241 N‑ms ba·Kar,: oxen -- Occurrence 50 of 66.
שְׁלֹשָׁ֣ה
šə·lō·šāh
three trīs, no, tiem, bija, ar, skatu οἱ, τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah: three -- Occurrence 73 of 100.
פֹנִ֣ים
p̄ō·nîm
looking - βλέποντες H6437 V‑Qal‑Prtcpl‑mp fo·Nim: looking -- Occurrence 3 of 4.
צָפ֡וֹנָה
ṣā·p̄ō·w·nāh
toward the north uz, ziemeļiem βορρᾶν H6828 N‑fs|3fs tza·Fo·nah: toward the north -- Occurrence 22 of 43.
וּשְׁלוֹשָׁה֩
ū·šə·lō·wō·šāh
and three trīs, uz, rietumiem καὶ, οἱ, τρεῖς H7969 Conj‑w|Number‑ms u·she·lo·Shah: and three -- Occurrence 14 of 33.
פֹנִ֨ים
p̄ō·nîm
looking - βλέποντες H6437 V‑Qal‑Prtcpl‑mp fo·Nim: looking -- Occurrence 4 of 4.
יָ֜מָּה
yām·māh
toward the west - δυσμὰς H3220 N‑ms|3fs Yam·mah: toward the west -- Occurrence 26 of 48.
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
ū·šə·lō·šāh
and three trīs, uz, dienvidiem καὶ, οἱ, τρεῖς H7969 Conj‑w|Number‑ms u·she·lo·Shah: and three -- Occurrence 15 of 33.
פֹּנִ֣ים
pō·nîm
looking - βλέποντες H6437 V‑Qal‑Prtcpl‑mp po·Nim: looking -- Occurrence 3 of 5.
נֶ֗גְבָּה
neḡ·bāh,
toward the south - νότον H5045 N‑ms|3fs Neg·bah,: toward the south -- Occurrence 15 of 19.
וּשְׁלֹשָׁה֙
ū·šə·lō·šāh
and three un, trīs, uz, austrumiem καὶ, οἱ, τρεῖς H7969 Conj‑w|Number‑ms u·she·lo·Shah: and three -- Occurrence 16 of 33.
פֹּנִ֣ים
pō·nîm
looking - βλέποντες H6437 V‑Qal‑Prtcpl‑mp po·Nim: looking -- Occurrence 4 of 5.
מִזְרָ֔חָה
miz·rā·ḥāh,
toward the east - κατ, ἀνατολάς H4217 N‑ms|3fs miz·Ra·chah,: toward the east -- Occurrence 25 of 27.
וְהַיָּ֥ם
wə·hay·yām
and the Sea [was set] bet, pati, jūra, bija, uz, tiem καὶ, , θάλασσα H3220 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hai·Yam: and the Sea [was set] -- Occurrence 4 of 7.
עֲלֵיהֶ֖ם
‘ă·lê·hem
upon them - ἐπ, αὐτῶν H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: upon them -- Occurrence 79 of 220.
מִלְמָ֑עְלָה
mil·mā·‘ə·lāh;
- - ἄνω H4605 Prep‑m,Prep‑l|Adv|3fs mil·Ma·'e·lah;: -- Occurrence 12 of 19.
וְכָל
wə·ḵāl
and all vēršu, pakaļpuses, bija, pagrieztas ἦσαν, τὰ H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 449 of 767.
אֲחֹרֵיהֶ֖ם
’ă·ḥō·rê·hem
their back parts [pointed] - ὀπίσθια, αὐτῶν H268 N‑mpc|3mp 'a·cho·rei·Hem: their back parts [pointed] -- Occurrence 2 of 3.
בָּֽיְתָה׃
bā·yə·ṯāh.
inward uz, iekšu ἔσω H1004 N‑ms|3fs Ba·ye·tah.: inward -- Occurrence 4 of 5.
- (no match) virsū
5 2_chronicles 4:5
🇮🇱 Hebrew:
וְעָבְי֣וֹ טֶ֔פַח וּשְׂפָתוֹ֙ כְּמַעֲשֵׂ֣ה שְׂפַת כּ֔וֹס פֶּ֖רַח שֽׁוֹשַׁנָּ֑ה מַחֲזִ֣יק בַּתִּ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים יָכִֽיל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥas Reẜnums bija Plaukſtas Plattumâ un wiꞥꞥas Malla bija tà darrita kà Biꞣꞣeŗa Malla ar Puꞣꞣehm istaiẜita un trihs tuhkſtoẜchi Batti ẜagahje eekẜch tahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸ πάχος αὐτῆς παλαιστής καὶ τὸ χεῖλος αὐτῆς ὡς χεῖλος ποτηρίου διαγεγλυμμένα βλαστοὺς κρίνου χωροῦσαν μετρητὰς τρισχιλίους καὶ ἐξετέλεσεν
🇬🇷 Greek ABP:
και το πάχος αυτής παλαιστής και το χείλος αυτής ως χείλος ποτηρίου διαγεγλυμμένου βλαστούς κρίνου χωρούσα μετρητάς τρισχιλίους και εξετέλεσε αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tās sienu biezums bija plaukstas platumā un tās mala bija kā kausa mala līdzīga lilijas ziedam un tajā sagāja trīs tūkstoši batu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tās biezums bija plaukstas platumā tās mala bija veidota kā kausa mala kā lilijas zieds tajā satilpa trīs tūkstoši batu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָבְי֣וֹ
wə·‘ā·ḇə·yōw
And it [was] thick Tās, sienu, biezums, bija καὶ, τὸ, πάχος, αὐτῆς H5672 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·'a·ve·Yo: And it [was] thick -- Occurrence 2 of 3.
טֶ֔פַח
ṭe·p̄aḥ,
a handbreadth plaukstas, platumā παλαιστής H2947 N‑ms Te·fach,: a handbreadth -- Occurrence 2 of 2.
וּשְׂפָתוֹ֙
ū·śə·p̄ā·ṯōw
and its brim un, tās, mala, bija καὶ, τὸ, χεῖλος, αὐτῆς H8193 Conj‑w|N‑fsc|3ms u·se·fa·To: and its brim -- Occurrence 2 of 2.
כְּמַעֲשֵׂ֣ה
kə·ma·‘ă·śêh
like was shaped kā, kausa, mala ὡς H4639 Prep‑k|N‑msc ke·ma·'a·Seh: like was shaped -- Occurrence 7 of 12.
שְׂפַת
śə·p̄aṯ-
the brim - χεῖλος H8193 N‑fsc se·fat-: the brim -- Occurrence 28 of 39.
כּ֔וֹס
kō·ws,
of a cup - ποτηρίου H3563 N‑fs Kos,: of a cup -- Occurrence 3 of 16.
פֶּ֖רַח
pe·raḥ
[like] a blossom līdzīga, lilijas, ziedam βλαστοὺς H6525 N‑msc Pe·rach: [like] a blossom -- Occurrence 2 of 3.
שֽׁוֹשַׁנָּ֑ה
šō·wō·šan·nāh;
lily - κρίνου H7799 N‑cs sho·shan·Nah;: lily -- Occurrence 1 of 1.
מַחֲזִ֣יק
ma·ḥă·zîq
it contained un, tajā, sagāja χωροῦσαν H2388 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ma·cha·Zik: it contained -- Occurrence 2 of 7.
בַּתִּ֔ים
bat·tîm,
baths trīs, tūkstoši, batu μετρητὰς H1324 N‑fp bat·Tim,: baths -- Occurrence 3 of 3.
שְׁלֹ֥שֶׁת
šə·lō·šeṯ
Three - τρισχιλίους H7969 Number‑msc she·Lo·shet: Three -- Occurrence 54 of 71.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 71 of 119.
יָכִֽיל׃
yā·ḵîl.
held - καὶ, ἐξετέλεσεν H3557 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Chil.: held -- Occurrence 3 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) διαγεγλυμμένα
6 2_chronicles 4:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ כִּיּוֹרִים֮ עֲשָׂרָה֒ וַ֠יִּתֵּן חֲמִשָּׁ֨ה מִיָּמִ֜ין וַחֲמִשָּׁ֤ה מִשְּׂמֹאול֙ לְרָחְצָ֣ה בָהֶ֔ם אֶת מַעֲשֵׂ֥ה הָעוֹלָ֖ה יָדִ֣יחוּ בָ֑ם וְהַיָּ֕ם לְרָחְצָ֥ה לַכֹּהֲנִ֖ים בּֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija deẜmits Katlus un likke peezus pa labbo un peezus pa kreiẜo Rohku Maſ gaẜchanas pehz kas pee to Dedſamo‐Uppuri peederreja to tee tur bahſe eekẜcha bet ta Iuhŗa bija par to ka tee Preeſteŗi eekẜch tahs maſgatohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν λουτῆρας δέκα καὶ ἔθηκεν τοὺς πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ τοὺς πέντε ἐξ ἀριστερῶν τοῦ πλύνειν ἐν αὐτοῖς τὰ ἔργα τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ ἀποκλύζειν ἐν αὐτοῖς καὶ ἡ θάλασσα εἰς τὸ νίπτεσθαι τοὺς ἱερεῖς ἐν αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε λουτήρας δέκα και έθηκε τους πέντε εκ δεξιών και τους πέντε εξ αριστερών του πλύνειν εν αυτοίς τα έργα των ολοκαυτωμάτων και αποκλύζειν εν αυτοίς και η θάλασσα εις το νίπτεσθαι τους ιερείς εν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darināja desmit katlus un novietoja piecus labajā un piecus kreisajā pusē lai varētu mazgāties tur noskaloja gabalus kas piederēja pie dedzināmā upura bet pati jūra bija lai priesteri tajā mazgātos
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darināja desmit katlus piecus novietoja nama labajā un piecus kreisajā pusē lai tajos mazgātu un apskalotu sadedzināmo upuri bet priesteri mazgājās vara jūrā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
And He made Un, viņš, darināja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And He made -- Occurrence 182 of 236.
כִּיּוֹרִים֮
kî·yō·w·rîm
lavers desmit, katlus λουτῆρας H3595 N‑mp ki·yo·Rim: lavers -- Occurrence 1 of 1.
עֲשָׂרָה֒
‘ă·śā·rāh
ten - δέκα H6235 Number‑ms 'a·sa·Rah: ten -- Occurrence 44 of 55.
וַ֠יִּתֵּן
way·yit·tên
and put un, novietoja καὶ, ἔθηκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·yit·ten: and put -- Occurrence 142 of 177.
חֲמִשָּׁ֨ה
ḥă·miš·šāh
five piecus τοὺς, πέντε H2568 Number‑ms cha·mish·Shah: five -- Occurrence 71 of 91.
מִיָּמִ֜ין
mî·yā·mîn
on the right side labajā ἐκ, δεξιῶν H3225 Prep‑m|N‑fs mi·ya·Min: on the right side -- Occurrence 5 of 7.
וַחֲמִשָּׁ֤ה
wa·ḥă·miš·šāh
and five un, piecus καὶ, τοὺς, πέντε H2568 Conj‑w|Number‑ms va·cha·mish·Shah: and five -- Occurrence 16 of 38.
מִשְּׂמֹאול֙
miś·śə·mō·wl
on the left kreisajā, pusē ἐξ, ἀριστερῶν H8040 Prep‑m|N‑ms mis·se·mOl: on the left -- Occurrence 5 of 7.
לְרָחְצָ֣ה
lə·rā·ḥə·ṣāh
to wash lai, varētu, mazgāties, tur τοῦ, πλύνειν H7364 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3fs le·ra·che·Tzah: to wash -- Occurrence 3 of 4.
בָהֶ֔ם
ḇā·hem,
in them - ἐν, αὐτοῖς --- Prep|3mp va·Hem,: in them -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- noskaloja, gabalus, kas, piederēja τὰ, ἔργα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4975 of 7034.
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
such things as they offered - - H4639 N‑msc ma·'a·Seh: such things as they offered -- Occurrence 55 of 95.
הָעוֹלָ֖ה
hā·‘ō·w·lāh
the for burnt offering pie, dedzināmā, upura τῶν, ὁλοκαυτωμάτων H5930 Art|N‑fs ha·'o·Lah: the for burnt offering -- Occurrence 58 of 73.
יָדִ֣יחוּ
yā·ḏî·ḥū
they would wash - καὶ, ἀποκλύζειν H1740 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ya·Di·chu: they would wash -- Occurrence 1 of 2.
בָ֑ם
ḇām;
in them - ἐν, αὐτοῖς --- Prep|3mp Vam;: in them -- Occurrence .
וְהַיָּ֕ם
wə·hay·yām
but the Sea [was] bet, pati, jūra, bija καὶ, , θάλασσα H3220 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hai·Yam: but the Sea [was] -- Occurrence 5 of 7.
לְרָחְצָ֥ה
lə·rā·ḥə·ṣāh
to wash lai, priesteri, tajā, mazgātos εἰς, τὸ, νίπτεσθαι H7364 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3fs le·ra·che·Tzah: to wash -- Occurrence 4 of 4.
לַכֹּהֲנִ֖ים
lak·kō·hă·nîm
for the priests - τοὺς, ἱερεῖς H3548 Prep‑l,Art|N‑mp lak·ko·ha·Nim: for the priests -- Occurrence 7 of 23.
בּֽוֹ׃
bōw.
in - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3ms bo.: in -- Occurrence .
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
7 2_chronicles 4:7
🇮🇱 Hebrew:
וַ֠יַּעַשׂ אֶת מְנֹר֧וֹת הַזָּהָ֛ב עֶ֖שֶׂר כְּמִשְׁפָּטָ֑ם וַיִּתֵּן֙ בַּֽהֵיכָ֔ל חָמֵ֥שׁ מִיָּמִ֖ין וְחָמֵ֥שׁ מִשְּׂמֹֽאול׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch darrija arridſan deẜmits Selta Luktuŗus ka teem peeklahjahs buht un likke tohs Deewa Nammâ peezus pee labbas un peezus pee kreiẜas Rohkas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὰς λυχνίας τὰς χρυσᾶς δέκα κατὰ τὸ κρίμα αὐτῶν καὶ ἔθηκεν ἐν τῷ ναῷ πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ πέντε ἐξ ἀριστερῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε τας λυχνίας τας χρυσάς δέκα κατά το κρίμα αυτών και έθηκεν εν τω ναώ πέντε εκ δεξιών και πέντε εξ αριστερών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš taisīja desmit zelta lukturus kā bija noteikts un novietoja tos svētnīcā piecus labajā un piecus kreisajā pusē
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darināja desmit zelta gaismekļus kā bija noteikts un novietoja tos templī piecus labajā piecus kreisajā pusē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֠יַּעַשׂ
way·ya·‘aś
And he made Un, viņš, taisīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·ya·'as: And he made -- Occurrence 183 of 236.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4976 of 7034.
מְנֹר֧וֹת
mə·nō·rō·wṯ
lampstands desmit, zelta, lukturus λυχνίας H4501 N‑fpc me·no·Rot: lampstands -- Occurrence 1 of 1.
הַזָּהָ֛ב
haz·zā·hāḇ
of gold - τὰς, χρυσᾶς H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav: of gold -- Occurrence 42 of 59.
עֶ֖שֶׂר
‘e·śer
ten - δέκα H6235 Number‑fs 'E·ser: ten -- Occurrence 33 of 43.
כְּמִשְׁפָּטָ֑ם
kə·miš·pā·ṭām;
according to their design kā, bija, noteikts κατὰ, τὸ, κρίμα, αὐτῶν H4941 Prep‑k|N‑msc|3mp ke·mish·pa·Tam;: according to their design -- Occurrence 6 of 7.
וַיִּתֵּן֙
way·yit·tên
and set [them] un, novietoja, tos καὶ, ἔθηκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: and set [them] -- Occurrence 143 of 177.
בַּֽהֵיכָ֔ל
ba·hê·ḵāl,
in the temple svētnīcā ἐν, τῷ, ναῷ H1964 Prep‑b,Art|N‑ms ba·hei·Chal,: in the temple -- Occurrence 1 of 2.
חָמֵ֥שׁ
ḥā·mêš
five piecus πέντε H2568 Number‑fs cha·Mesh: five -- Occurrence 56 of 94.
מִיָּמִ֖ין
mî·yā·mîn
on the right side labajā ἐκ, δεξιῶν H3225 Prep‑m|N‑fs mi·ya·Min: on the right side -- Occurrence 6 of 7.
וְחָמֵ֥שׁ
wə·ḥā·mêš
and five un, piecus καὶ, πέντε H2568 Conj‑w|Number‑fs ve·cha·Mesh: and five -- Occurrence 26 of 42.
מִשְּׂמֹֽאול׃
miś·śə·mō·wl.
on the left kreisajā, pusē ἐξ, ἀριστερῶν H8040 Prep‑m|N‑ms mis·se·Mol.: on the left -- Occurrence 6 of 7.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
8 2_chronicles 4:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ שֻׁלְחָנוֹת֮ עֲשָׂרָה֒ וַיַּנַּח֙ בַּֽהֵיכָ֔ל חֲמִשָּׁ֥ה מִיָּמִ֖ין וַחֲמִשָּׁ֣ה מִשְּׂמֹ֑אול וַיַּ֛עַשׂ מִזְרְקֵ֥י זָהָ֖ב מֵאָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch darrija arridſan deẜmits Galdus un likke tohs Deewa Nammâ peezus pa labbo un peezus pa kreiẜo Rohku Wiꞥſch darrija arridſan ẜimts Selta Beꞣꞣeꞥus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τραπέζας δέκα καὶ ἔθηκεν ἐν τῷ ναῷ πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ πέντε ἐξ εὐωνύμων καὶ ἐποίησεν φιάλας χρυσᾶς ἑκατόν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε τραπέζας δέκα και έθηκεν εν τω ναώ πέντε εκ δεξιών και πέντε εξ αριστερών και εποίησε φιάλας χρυσάς εκατόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš taisīja arī desmit galdus un novietoja tos svētnīcā piecus labajā un piecus kreisajā pusē viņš darināja no tīra zelta arī simts slakāmo kausu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad viņš taisīja desmit galdus un novietoja templī piecus labajā piecus kreisajā pusē Un viņš darināja simts zelta laistāmos traukus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
And He made Viņš, taisīja, arī καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And He made -- Occurrence 184 of 236.
שֻׁלְחָנוֹת֮
šul·ḥā·nō·wṯ
tables desmit, galdus τραπέζας H7979 N‑mp shul·cha·nOt: tables -- Occurrence 1 of 10.
עֲשָׂרָה֒
‘ă·śā·rāh
ten - δέκα H6235 Number‑ms 'a·sa·Rah: ten -- Occurrence 45 of 55.
וַיַּנַּח֙
way·yan·naḥ
and placed [them] un, novietoja, tos καὶ, ἔθηκεν H3240 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yan·Nach: and placed [them] -- Occurrence 7 of 7.
בַּֽהֵיכָ֔ל
ba·hê·ḵāl,
in the temple svētnīcā ἐν, τῷ, ναῷ H1964 Prep‑b,Art|N‑ms ba·hei·Chal,: in the temple -- Occurrence 2 of 2.
חֲמִשָּׁ֥ה
ḥă·miš·šāh
five piecus πέντε H2568 Number‑ms cha·mish·Shah: five -- Occurrence 72 of 91.
מִיָּמִ֖ין
mî·yā·mîn
on the right side labajā ἐκ, δεξιῶν H3225 Prep‑m|N‑fs mi·ya·Min: on the right side -- Occurrence 7 of 7.
וַחֲמִשָּׁ֣ה
wa·ḥă·miš·šāh
and five un, piecus καὶ, πέντε H2568 Conj‑w|Number‑ms va·cha·mish·Shah: and five -- Occurrence 17 of 38.
מִשְּׂמֹ֑אול
miś·śə·mō·wl;
on the left kreisajā, pusē ἐξ, εὐωνύμων H8040 Prep‑m|N‑ms mis·se·Mol;: on the left -- Occurrence 7 of 7.
וַיַּ֛עַשׂ
way·ya·‘aś
And he made viņš, darināja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he made -- Occurrence 185 of 236.
מִזְרְקֵ֥י
miz·rə·qê
bowls no, tīra, zelta, arī, simts, slakāmo, kausu φιάλας H4219 N‑mpc miz·re·Kei: bowls -- Occurrence 2 of 2.
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
of gold - χρυσᾶς H2091 N‑ms za·Hav: of gold -- Occurrence 174 of 231.
מֵאָֽה׃
mê·’āh.
a hundred - ἑκατόν H3967 Number‑fs me·'Ah.: a hundred -- Occurrence 46 of 100.
9 2_chronicles 4:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֙עַשׂ֙ חֲצַ֣ר הַכֹּהֲנִ֔ים וְהָעֲזָרָ֖ה הַגְּדוֹלָ֑ה וּדְלָת֧וֹת לָעֲזָרָ֛ה וְדַלְתוֹתֵיהֶ֖ם צִפָּ֥ה נְחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl darrija wiꞥſch to Preeſteŗu Pagalmu un to leelu Pagalmu ar ta Pagalmja Wahrtim un pahrwilke wiꞥꞥu Wahrtis ar Waŗŗu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὴν αὐλὴν τῶν ἱερέων καὶ τὴν αὐλὴν τὴν μεγάλην καὶ θύρας τῇ αὐλῇ καὶ θυρώματα αὐτῶν κατακεχαλκωμένα χαλκῷ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε την αυλήν των ιερέων και την αυλήν την μεγάλην και θύρας τη αυλή και θυρώματα αυτών κατακεχαλκωμένα χαλκώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš izveidoja priesteru pagalmu un lielo pagalma laukumu un pagalma vārtus un vārtu durvis viņš noklāja ar varu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad taisīja priesteru pagalmu un lielo pagalmu ar durvīm Durvis pārklāja ar varu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֙עַשׂ֙
way·ya·‘aś
And Furthermore he made Un, viņš, izveidoja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And Furthermore he made -- Occurrence 186 of 236.
חֲצַ֣ר
ḥă·ṣar
the court priesteru, pagalmu τὴν, αὐλὴν H2691 N‑csc cha·Tzar: the court -- Occurrence 2 of 5.
הַכֹּהֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
of the priests - τῶν, ἱερέων H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim,: of the priests -- Occurrence 71 of 182.
וְהָעֲזָרָ֖ה
wə·hā·‘ă·zā·rāh
and the court un, lielo, pagalma, laukumu καὶ, τὴν, αὐλὴν H5835 Conj‑w,Art|N‑fs ve·ha·'a·za·Rah: and the court -- Occurrence 1 of 2.
הַגְּדוֹלָ֑ה
hag·gə·ḏō·w·lāh;
great - τὴν, μεγάλην H1419 Art|Adj‑fs hag·ge·do·Lah;: great -- Occurrence 23 of 37.
וּדְלָת֧וֹת
ū·ḏə·lā·ṯō·wṯ
and doors un, pagalma, vārtus καὶ, θύρας H1817 Conj‑w|N‑fp u·de·la·Tot: and doors -- Occurrence 1 of 1.
לָעֲזָרָ֛ה
lā·‘ă·zā·rāh
for the court - τῇ, αὐλῇ H5835 Prep‑l,Art|N‑fs la·'a·za·Rah: for the court -- Occurrence 1 of 1.
וְדַלְתוֹתֵיהֶ֖ם
wə·ḏal·ṯō·w·ṯê·hem
and these doors un, vārtu, durvis καὶ, θυρώματα, αὐτῶν H1817 Conj‑w|N‑fpc|3mp ve·dal·to·tei·Hem: and these doors -- Occurrence 1 of 1.
צִפָּ֥ה
ṣip·pāh
he overlaid viņš, noklāja κατακεχαλκωμένα H6823 V‑Piel‑Perf‑3ms tzip·Pah: he overlaid -- Occurrence 7 of 7.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
with bronze ar, varu χαλκῷ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: with bronze -- Occurrence 57 of 75.
10 2_chronicles 4:10
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַיָּ֗ם נָתַ֞ן מִכֶּ֧תֶף הַיְמָנִ֛ית קֵ֖דְמָה מִמּ֥וּל נֶֽגְבָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Iuhŗu likke wiꞥſch pa labbo Rohku Rihtapuẜẜê Deenas‐Widdum pretti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν θάλασσαν ἔθηκεν ἀπὸ γωνίας τοῦ οἴκου ἐκ δεξιῶν ὡς πρὸς ἀνατολὰς κατέναντι
🇬🇷 Greek ABP:
και την θάλασσαν έθηκεν από γωνίας του οίκου εκ δεξιών προς ανατολάς του μέρους του προς νότον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un jūru viņš novietoja nama labajā pusē dienvidaustrumu stūrī
🇱🇻 Latvian (2024):
Vara jūru lika nama labajā stūrī dienvidaustrumos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And Un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 1610 of 2179.
הַיָּ֗ם
hay·yām,
the Sea jūru θάλασσαν H3220 Art|N‑ms hai·Yam,: the Sea -- Occurrence 58 of 134.
נָתַ֞ן
nā·ṯan
He set viņš, novietoja ἔθηκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: He set -- Occurrence 120 of 187.
מִכֶּ֧תֶף
mik·ke·ṯep̄
on side nama, labajā, pusē ἀπὸ, γωνίας H3802 Prep‑m|N‑fsc mik·Ke·tef: on side -- Occurrence 3 of 5.
הַיְמָנִ֛ית
hay·mā·nîṯ
the right - ἐκ, δεξιῶν H3233 Art|Adj‑fs hay·ma·Nit: the right -- Occurrence 27 of 30.
קֵ֖דְמָה
qê·ḏə·māh
of the east end dienvidaustrumu, stūrī ὡς, πρὸς H6924 Adv|3fs Ke·de·mah: of the east end -- Occurrence 21 of 24.
מִמּ֥וּל
mim·mūl
toward - ἀνατολὰς H4136 Prep‑m mi·Mul: toward -- Occurrence 7 of 8.
נֶֽגְבָּה׃
neḡ·bāh.
the southeast - κατέναντι H5045 N‑ms|3fs Neg·bah.: the southeast -- Occurrence 16 of 19.
- (no match) τοῦ, οἴκου
11 2_chronicles 4:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ חוּרָ֔ם אֶת הַ֨סִּיר֔וֹת וְאֶת הַיָּעִ֖ים וְאֶת הַמִּזְרָק֑וֹת ס וַיְכַ֣ל חירם חוּרָ֗ם לַעֲשׂוֹת֙ אֶת הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בְּבֵ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl darrija Urams tohs Pohdus un Lahpſas un Beꞣꞣeꞥus Tà pabeidſe Urams to Darbu ko wiꞥſch tam Ꞣehniꞥam Salamaꞥam Deewa Nammâ darrija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν Χιραμ τὰς κρεάγρας καὶ τὰ πυρεῖα καὶ τὴν ἐσχάραν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ συνετέλεσεν Χιραμ ποιῆσαι πᾶσαν τὴν ἐργασίαν ἣν ἐποίησεν Σαλωμων τῷ βασιλεῖ ἐν οἴκῳ τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε Χιράμ τους λέβητας και τας κρεάγρας και τα πυρεία και συνετέλεσε Χιράμ ποιήσαι πάσαν την εργασίαν ην εποίησε Σολομών ο βασιλεί εν τω οίκω του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
Hūrāms izgatavoja arī podus lāpstas un slakāmos kausus Tā Hūrāms pabeidza to darbu ko viņš ķēniņam Salamanam Dieva namu ceļot bija uzņēmies veikt
🇱🇻 Latvian (2024):
Hūrāms darināja katlus liekšķeres un laistāmos traukus Tad Hūrāms bija galā ar visām lietām ko darināja ķēniņa Sālamana Dieva namam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
And made Hūrāms, izgatavoja, arī καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And made -- Occurrence 187 of 236.
חוּרָ֔ם
ḥū·rām,
Huram - Χιραμ H2361 N‑proper‑ms chu·Ram,: Huram -- Occurrence 4 of 8.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4977 of 7034.
הַ֨סִּיר֔וֹת
has·sî·rō·wṯ,
the pots podus κρεάγρας H5518 Art|N‑cp has·si·Rot,: the pots -- Occurrence 4 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and lāpstas καὶ, τὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1611 of 2179.
הַיָּעִ֖ים
hay·yā·‘îm
the shovels - πυρεῖα H3257 Art|N‑mp hai·ya·'Im: the shovels -- Occurrence 6 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, slakāmos, kausus καὶ, τὴν, ἐσχάραν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1612 of 2179.
הַמִּזְרָק֑וֹת
ham·miz·rā·qō·wṯ;
the bowls - - H4219 Art|N‑mp ham·miz·ra·Kot;: the bowls -- Occurrence 6 of 8.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
וַיְכַ֣ל
way·ḵal
So finished Tā, Hūrāms, pabeidza καὶ, συνετέλεσεν H3615 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Chal: So finished -- Occurrence 12 of 14.
חירם
ḥ·y·rām
Hiram - Χιραμ --- N‑proper‑ms ch·y·ramHiram.
חוּרָ֗ם
ḥū·rām,
Huram - - H2438 N‑proper‑ms chu·Ram,: Huram -- Occurrence 2 of 3.
לַעֲשׂוֹת֙
la·‘ă·śō·wṯ
doing to, darbu ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·sOt: doing -- Occurrence 128 of 220.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν, ἐργασίαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4978 of 7034.
הַמְּלָאכָ֔ה
ham·mə·lā·ḵāh,
the work - - H4399 Art|N‑fs ham·me·la·Chah,: the work -- Occurrence 20 of 41.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that ko, viņš, ķēniņam, Salamanam, Dieva, namu, ceļot, bija, uzņēmies, veikt ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3163 of 4804.
עָשָׂ֛ה
‘ā·śāh
he was to do - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he was to do -- Occurrence 240 of 358.
לַמֶּ֥לֶךְ
lam·me·leḵ
for King - Σαλωμων H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: for King -- Occurrence 48 of 90.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
Solomon - τῷ, βασιλεῖ H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 169 of 241.
בְּבֵ֥ית
bə·ḇêṯ
for the house - ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·Veit: for the house -- Occurrence 36 of 100.
הָאֱלֹהִֽים׃
hā·’ĕ·lō·hîm.
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him.: of God -- Occurrence 234 of 366.
- (no match) καὶ, πάντα, τὰ, σκεύη, αὐτοῦ, τοῦ, θυσιαστηρίου, πᾶσαν
12 2_chronicles 4:12
🇮🇱 Hebrew:
עַמּוּדִ֣ים שְׁנַ֔יִם וְהַגֻּלּ֧וֹת וְהַכֹּתָר֛וֹת עַל רֹ֥אשׁ הָעַמּוּדִ֖ים שְׁתָּ֑יִם וְהַשְּׂבָכ֣וֹת שְׁתַּ֔יִם לְכַסּ֗וֹת אֶת שְׁתֵּי֙ גֻּלּ֣וֹת הַכֹּֽתָר֔וֹת אֲשֶׁ֖ר עַל רֹ֥אשׁ הָֽעַמּוּדִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tohs diwi Stabbus ar teem Wehdereem un diwi Pohgahm to diweju Stabbu Wirẜû un tahs diwi Stihpas to Pohgu Wehderus apẜegt kas Stabbu Wirẜû bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
στύλους δύο καὶ ἐπ αὐτῶν γωλαθ τῇ χωθαρεθ ἐπὶ τῶν κεφαλῶν τῶν στύλων δύο καὶ δίκτυα δύο συγκαλύψαι τὰς κεφαλὰς τῶν χωθαρεθ ἅ ἐστιν ἐπὶ τῶν κεφαλῶν τῶν στύλων
🇬🇷 Greek ABP:
στύλους δύο και τας βάσεις και τας χωθαρώθ επί των κεφαλών των στύλων δύο και δίκτυα δύο συγκαλύψαι τας δύο βάσεις των χωθαρώθ α εστιν επί των κεφαλών των στύλων
🇱🇻 Latvian (1965):
divus stabus ar to vainagiem stabu augšgalos un divus pinumus kas sedza vainagus stabu augšgalos
🇱🇻 Latvian (2024):
divus stabus un kapiteļu kausus uz abiem stabu galiem un divus tīklojumus abu kausu pārsegšanai tie bija uz stabu galiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַמּוּדִ֣ים
‘am·mū·ḏîm
the pillars divus, stabus στύλους H5982 N‑mp 'am·mu·Dim: the pillars -- Occurrence 3 of 4.
שְׁנַ֔יִם
šə·na·yim,
two - δύο H8147 Number‑md she·Na·yim,: two -- Occurrence 78 of 91.
וְהַגֻּלּ֧וֹת
wə·hag·gul·lō·wṯ
and the bowl-shaped ar, to, vainagiem καὶ H1543 Conj‑w,Art|N‑fp ve·hag·gul·Lot: and the bowl-shaped -- Occurrence 1 of 1.
וְהַכֹּתָר֛וֹת
wə·hak·kō·ṯā·rō·wṯ
and capitals [that were] - τῇ, χωθαρεθ H3805 Conj‑w,Art|N‑fp ve·hak·ko·ta·Rot: and capitals [that were] -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on stabu, augšgalos ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1819 of 3469.
רֹ֥אשׁ
rōš
top - τῶν, κεφαλῶν H7218 N‑msc rosh: top -- Occurrence 100 of 146.
הָעַמּוּדִ֖ים
hā·‘am·mū·ḏîm
of the pillars - τῶν, στύλων H5982 Art|N‑mp ha·'am·mu·Dim: of the pillars -- Occurrence 28 of 32.
שְׁתָּ֑יִם
šə·tā·yim;
two - δύο H8147 Number‑fd she·Ta·yim;: two -- Occurrence 20 of 40.
וְהַשְּׂבָכ֣וֹת
wə·haś·śə·ḇā·ḵō·wṯ
and the networks un, divus, pinumus καὶ, δίκτυα H7639 Conj‑w,Art|N‑fp ve·has·se·va·Chot: and the networks -- Occurrence 2 of 2.
שְׁתַּ֔יִם
šə·ta·yim,
two - δύο H8147 Number‑fd she·Ta·yim,: two -- Occurrence 21 of 40.
לְכַסּ֗וֹת
lə·ḵas·sō·wṯ,
covering kas, sedza, vainagus συγκαλύψαι H3680 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·chas·Sot,: covering -- Occurrence 6 of 12.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4979 of 7034.
שְׁתֵּי֙
šə·tê
two stabu, augšgalos κεφαλὰς H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 82 of 94.
גֻּלּ֣וֹת
gul·lō·wṯ
bowl-shaped - τῶν, χωθαρεθ H1543 N‑fpc gul·Lot: bowl-shaped -- Occurrence 9 of 10.
הַכֹּֽתָר֔וֹת
hak·kō·ṯā·rō·wṯ,
the capitals - τῶν H3805 Art|N‑fp hak·ko·ta·Rot,: the capitals -- Occurrence 5 of 6.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [were] - , ἐστιν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [were] -- Occurrence 3164 of 4804.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1820 of 3469.
רֹ֥אשׁ
rōš
top - τῶν, κεφαλῶν H7218 N‑msc rosh: top -- Occurrence 101 of 146.
הָֽעַמּוּדִֽים׃
hā·‘am·mū·ḏîm.
of the pillars - στύλων H5982 Art|N‑mp Ha·'am·mu·Dim.: of the pillars -- Occurrence 29 of 32.
- (no match) ἐπ, αὐτῶν, γωλαθ
13 2_chronicles 4:13
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הָֽרִמּוֹנִ֛ים אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת לִשְׁתֵּ֣י הַשְּׂבָכ֑וֹת שְׁנַ֨יִם טוּרִ֤ים רִמּוֹנִים֙ לַשְּׂבָכָ֣ה הָאֶחָ֔ת לְכַסּ֗וֹת אֶת שְׁתֵּי֙ גֻּלּ֣וֹת הַכֹּֽתָר֔וֹת אֲשֶׁ֖ר עַל פְּנֵ֥י הָעַמּוּדִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tohs tẜchetrẜimts Granata‐Ahbołus pee tahm diwi Stihpahm diwi Granata‐Ahbołu Rindas pee ikkuŗŗas Stihpas to Pohgu Wehderus apẜegt kas Stabba Wirẜû bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κώδωνας χρυσοῦς τετρακοσίους εἰς τὰ δύο δίκτυα καὶ δύο γένη ῥοΐσκων ἐν τῷ δικτύῳ τῷ ἑνὶ τοῦ συγκαλύψαι τὰς δύο γωλαθ τῶν χωθαρεθ ἅ ἐστιν ἐπάνω τῶν στύλων
🇬🇷 Greek ABP:
και ροάς χρυσούς τετρακοσίους εις τα δύο δίκτυα δύο γένη ροών εν τω δικτύω τω ενί του συγκαλύψαι τας δύο βάσεις των χωθαρώθ α εστιν επάνω των στύλων
🇱🇻 Latvian (1965):
un četri simti granātābolu pie abiem pinumiem divas granātābolu rindas bija pie ikkatra pinuma lai apsegtu abu stabu vainagus
🇱🇻 Latvian (2024):
un četrsimt granātābolus abiem tīklojumiem granātāboli bija divās rindās uz katra tīklojuma lai pārsegtu abus kapiteļa kausus kas bija uz pīlāriem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1613 of 2179.
הָֽרִמּוֹנִ֛ים
hā·rim·mō·w·nîm
pomegranates četri, simti, granātābolu κώδωνας H7416 Art|N‑mp ha·rim·mo·Nim: pomegranates -- Occurrence 6 of 10.
אַרְבַּ֥ע
’ar·ba‘
four - χρυσοῦς H702 Number‑fs 'ar·Ba': four -- Occurrence 58 of 93.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - τετρακοσίους H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 196 of 304.
לִשְׁתֵּ֣י
liš·tê
for two pie, abiem, pinumiem εἰς, τὰ, δύο H8147 Prep‑l|Number‑fdc lish·Tei: for two -- Occurrence 8 of 10.
הַשְּׂבָכ֑וֹת
haś·śə·ḇā·ḵō·wṯ;
the networks - δίκτυα H7639 Art|N‑fp has·se·va·Chot;: the networks -- Occurrence 2 of 2.
שְׁנַ֨יִם
šə·na·yim
two divas, granātābolu, rindas, bija καὶ, δύο H8147 Number‑md she·Na·yim: two -- Occurrence 79 of 91.
טוּרִ֤ים
ṭū·rîm
rows - γένη H2905 N‑mp tu·Rim: rows -- Occurrence 9 of 9.
רִמּוֹנִים֙
rim·mō·w·nîm
of pomegranates - ῥοΐσκων H7416 N‑mp rim·mo·Nim: of pomegranates -- Occurrence 3 of 4.
לַשְּׂבָכָ֣ה
laś·śə·ḇā·ḵāh
for network pie, ikkatra, pinuma ἐν, τῷ, δικτύῳ H7639 Prep‑l,Art|N‑fs las·se·va·Chah: for network -- Occurrence 2 of 2.
הָאֶחָ֔ת
hā·’e·ḥāṯ,
one - τῷ, ἑνὶ H259 Art|Number‑fs ha·'e·Chat,: one -- Occurrence 29 of 31.
לְכַסּ֗וֹת
lə·ḵas·sō·wṯ,
to cover lai, apsegtu τοῦ, συγκαλύψαι H3680 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·chas·Sot,: to cover -- Occurrence 7 of 12.
אֶת
’eṯ-
- abu, stabu, vainagus τὰς, δύο H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4980 of 7034.
שְׁתֵּי֙
šə·tê
two - - H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 83 of 94.
גֻּלּ֣וֹת
gul·lō·wṯ
bowl-shaped - γωλαθ H1543 N‑fpc gul·Lot: bowl-shaped -- Occurrence 10 of 10.
הַכֹּֽתָר֔וֹת
hak·kō·ṯā·rō·wṯ,
the capitals - τῶν, χωθαρεθ H3805 Art|N‑fp hak·ko·ta·Rot,: the capitals -- Occurrence 6 of 6.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [were] - , ἐστιν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [were] -- Occurrence 3165 of 4804.
עַל
‘al-
on - ἐπάνω H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1821 of 3469.
פְּנֵ֥י
pə·nê
on - - H6440 N‑cpc pe·Nei: on -- Occurrence 158 of 266.
הָעַמּוּדִֽים׃
hā·‘am·mū·ḏîm.
the pillars - τῶν, στύλων H5982 Art|N‑mp ha·'am·mu·Dim.: the pillars -- Occurrence 30 of 32.
14 2_chronicles 4:14
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַמְּכֹנ֖וֹת עָשָׂ֑ה וְאֶת הַכִּיֹּר֥וֹת עָשָׂ֖ה עַל הַמְּכֹנֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch darrija arridſan tohs Skrahꞡus un us teem Skrahꞡeem darrija wiꞥſch Katlus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς μεχωνωθ ἐποίησεν δέκα καὶ τοὺς λουτῆρας ἐποίησεν ἐπὶ τῶν μεχωνωθ
🇬🇷 Greek ABP:
και τους μεχωνώθ εποίησε δέκα και τους λουτήρας εποίησεν επί των μεχωνώθ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš darināja katlturus un pašus katlus uz tiem
🇱🇻 Latvian (2024):
kā arī darināja pamatnes un uz pamatnēm katlus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And also Viņš, darināja καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And also -- Occurrence 1614 of 2179.
הַמְּכֹנ֖וֹת
ham·mə·ḵō·nō·wṯ
carts katlturus μεχωνωθ H4350 Art|N‑fp ham·me·cho·Not: carts -- Occurrence 9 of 13.
עָשָׂ֑ה
‘ā·śāh;
he made - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah;: he made -- Occurrence 241 of 358.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, pašus, katlus καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1615 of 2179.
הַכִּיֹּר֥וֹת
hak·kî·yō·rō·wṯ
the lavers - λουτῆρας H3595 Art|N‑mp hak·ki·yo·Rot: the lavers -- Occurrence 3 of 3.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
made - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: made -- Occurrence 242 of 358.
עַל
‘al-
on uz, tiem ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1822 of 3469.
הַמְּכֹנֽוֹת׃
ham·mə·ḵō·nō·wṯ.
the carts - τῶν, μεχωνωθ H4350 Art|N‑fp ham·me·cho·Not.: the carts -- Occurrence 10 of 13.
- (no match) δέκα
15 2_chronicles 4:15
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הַיָּ֖ם אֶחָ֑ד וְאֶת הַבָּקָ֥ר שְׁנֵים עָשָׂ֖ר תַּחְתָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weenu Iuhŗu un appakẜch tahs diwipadeẜmits Wehrẜchus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν θάλασσαν μίαν καὶ τοὺς μόσχους τοὺς δώδεκα ὑποκάτω αὐτῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
kā arī jūru un divpadsmit vēršus zem tās
🇱🇻 Latvian (2024):
un vara jūru un divpadsmit vēršus zem tās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- kā, arī καὶ, τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4981 of 7034.
הַיָּ֖ם
hay·yām
Sea jūru θάλασσαν H3220 Art|N‑ms hai·Yam: Sea -- Occurrence 59 of 134.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ;
one - μίαν H259 Number‑ms 'e·Chad;: one -- Occurrence 317 of 471.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1616 of 2179.
הַבָּקָ֥ר
hab·bā·qār
oxen divpadsmit, vēršus μόσχους H1241 Art|N‑ms hab·ba·Kar: oxen -- Occurrence 34 of 39.
שְׁנֵים
šə·nêm-
two - τοὺς, δώδεκα H8147 Number‑md she·neim-: two -- Occurrence 55 of 65.
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 152 of 201.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
under it zem, tās ὑποκάτω, αὐτῆς H8478 Prep|3ms tach·Tav.: under it -- Occurrence 72 of 97.
16 2_chronicles 4:16
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַ֠סִּירוֹת וְאֶת הַיָּעִ֤ים וְאֶת הַמִּזְלָגוֹת֙ וְאֶת כָּל כְּלֵיהֶ֔ם עָשָׂ֞ה חוּרָ֥ם אָבִ֛יו לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה נְחֹ֖שֶׁת מָרֽוּק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta patt tohs Pohdus un Lahpſtas un Beꞣꞣeꞥus un wiẜẜus wiꞥꞥu Rihkus darrija Urams Abiwus tam Ꞣehniꞥam Salamaꞥam preekẜch ta KUNGA Nama no ẜchꞣihſta Waŗŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοὺς ποδιστῆρας καὶ τοὺς ἀναλημπτῆρας καὶ τοὺς λέβητας καὶ τὰς κρεάγρας καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῶν ἃ ἐποίησεν Χιραμ καὶ ἀνήνεγκεν τῷ βασιλεῖ Σαλωμων ἐν οἴκῳ κυρίου χαλκοῦ καθαροῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και τους λέβητας και τας κρεάγρας και φιάλας και πάντα τα σκεύη αυτών α εποίησε Χιραμ και ανήνεγκε τω βασιλεί Σολομώντι εν οίκω κυρίου χαλκού καθαρού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un podus lāpstas upuru gaļas dakšas un visus rīkus HūrāmAbijs izgatavoja ķēniņam Salamanam Tā Kunga nama vajadzībām no spodrināta vara
🇱🇻 Latvian (2024):
un katlus liekšķeres un dakšas visi šie trauki kurus darināja Hūrāmabī ķēniņa Sālamana Kunga namam bija no spodrināta vara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And also Un καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And also -- Occurrence 1617 of 2179.
הַ֠סִּירוֹת
has·sî·rō·wṯ
the pots podus ποδιστῆρας H5518 Art|N‑cp Has·si·rot: the pots -- Occurrence 5 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and lāpstas καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1618 of 2179.
הַיָּעִ֤ים
hay·yā·‘îm
the shovels - ἀναλημπτῆρας H3257 Art|N‑mp hai·ya·'Im: the shovels -- Occurrence 7 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and upuru, gaļas, dakšas καὶ, τὰς, κρεάγρας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1619 of 2179.
הַמִּזְלָגוֹת֙
ham·miz·lā·ḡō·wṯ
the forks - - H4207 Art|N‑fp ham·miz·la·goyT: the forks -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visus, rīkus καὶ, πάντα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1620 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1562 of 2745.
כְּלֵיהֶ֔ם
kə·lê·hem,
their articles - τὰ, σκεύη, αὐτῶν H3627 N‑mpc|3mp ke·lei·Hem,: their articles -- Occurrence 3 of 5.
עָשָׂ֞ה
‘ā·śāh
made HūrāmAbijs, izgatavoja ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: made -- Occurrence 243 of 358.
חוּרָ֥ם
ḥū·rām
Huram his master [craftsman] - Χιραμ H2361 N‑proper‑ms chu·Ram: Huram his master [craftsman] -- Occurrence 5 of 8.
אָבִ֛יו
’ā·ḇîw
his father - - H1 N‑msc 'a·Viv: his father -- Occurrence 152 of 193.
לַמֶּ֥לֶךְ
lam·me·leḵ
for King ķēniņam, Salamanam τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: for King -- Occurrence 49 of 90.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 170 of 241.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
for the house Tā, Kunga, nama, vajadzībām ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: for the house -- Occurrence 81 of 149.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 132 of 608.
נְחֹ֖שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ
of bronze no, spodrināta, vara χαλκοῦ H5178 N‑fs ne·Cho·shet: of bronze -- Occurrence 58 of 75.
מָרֽוּק׃
mā·rūq.
burnished - καθαροῦ H4838 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ma·Ruk.: burnished -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) καὶ, ἀνήνεγκεν, καὶ, τοὺς, λέβητας,
17 2_chronicles 4:17
🇮🇱 Hebrew:
בְּכִכַּ֤ר הַיַּרְדֵּן֙ יְצָקָ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ בַּעֲבִ֖י הָאֲדָמָ֑ה בֵּ֥ין סֻכּ֖וֹת וּבֵ֥ין צְרֵדָֽתָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iardaꞥa Klaijumâ lehje wiꞥſch tohs tam Ꞣehniꞥam eekẜch zeetas Semmes ſtarp Sukotu un ſtarp Zaredatu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ περιχώρῳ τοῦ Ιορδάνου ἐχώνευσεν αὐτὰ ὁ βασιλεὺς ἐν τῷ πάχει τῆς γῆς ἐν οἴκῳ Σοκχωθ καὶ ἀνὰ μέσον Σιρδαθα
🇬🇷 Greek ABP:
εν τω περιχώρω του Ιορδάνου εχώνευσεν αυτά ο βασιλεύς εν τω πάχει της γης αναμέσον Σοχχώθ και αναμέσον Σαριδαθά
🇱🇻 Latvian (1965):
Jordānas līdzenumā ķēniņš lēja tos cietā zemē starp Sukotu un Ceredatu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš tos atlēja Jordānas ieloka mālainajā zemē starp Sukotu un Cerēdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּכִכַּ֤ר
bə·ḵik·kar
In the plain Jordānas, līdzenumā ἐν, τῷ, περιχώρῳ H3603 Prep‑b|N‑fsc be·chik·Kar: In the plain -- Occurrence 2 of 2.
הַיַּרְדֵּן֙
hay·yar·dên
of Jordan - τοῦ, Ιορδάνου H3383 Art|N‑proper‑fs hai·yar·Den: of Jordan -- Occurrence 137 of 145.
יְצָקָ֣ם
yə·ṣā·qām
had cast them ķēniņš, lēja, tos ἐχώνευσεν, αὐτὰ H3332 V‑Qal‑Perf‑3ms|3mp ye·tza·Kam: had cast them -- Occurrence 2 of 2.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 593 of 1045.
בַּעֲבִ֖י
ba·‘ă·ḇî
in molds cietā, zemē ἐν, τῷ, πάχει H5645 Prep‑b|N‑msc ba·'a·Vi: in molds -- Occurrence 1 of 1.
הָאֲדָמָ֑ה
hā·’ă·ḏā·māh;
clay - τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah;: clay -- Occurrence 82 of 113.
בֵּ֥ין
bên
between starp ἐν, οἴκῳ, Σοκχωθ H996 Prep bein: between -- Occurrence 107 of 167.
סֻכּ֖וֹת
suk·kō·wṯ
Succoth Sukotu - H5523 N‑proper‑fs suk·Kot: Succoth -- Occurrence 10 of 12.
וּבֵ֥ין
ū·ḇên
and un καὶ, ἀνὰ, μέσον H996 Conj‑w|Prep u·Vein: and -- Occurrence 94 of 120.
צְרֵדָֽתָה׃
ṣə·rê·ḏā·ṯāh.
Zeredah Ceredatu Σιρδαθα H6868 N‑proper‑fs|3fs tze·re·Da·tah.: Zeredah -- Occurrence 1 of 1.
18 2_chronicles 4:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֧עַשׂ שְׁלֹמֹ֛ה כָּל הַכֵּלִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לָרֹ֣ב מְאֹ֑ד כִּ֛י לֹ֥א נֶחְקַ֖ר מִשְׁקַ֥ל הַנְּחֹֽשֶׁת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamans darrija wiẜẜus ẜchohs Rihkus warren leelâ Pulkâ jo ta Waŗŗa Ꞩwars ne bija ismannams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν Σαλωμων πάντα τὰ σκεύη ταῦτα εἰς πλῆθος σφόδρα ὅτι οὐκ ἐξέλιπεν ὁλκὴ τοῦ χαλκοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε Σολομών πάντα τα σκεύη ταύτα εις πλήθος σφόδρα ότι ουκ εξέλιπεν ολκή του χαλκού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans taisīja visus šos rīkus ļoti lielā daudzumā tā ka vara svars nekļuva zināms
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamans darināja visus šos piederumus tik lielā skaitā ka vara svars nebija nosakāms
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֧עַשׂ
way·ya·‘aś
And had made Un, Salamans, taisīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And had made -- Occurrence 188 of 236.
שְׁלֹמֹ֛ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 171 of 241.
כָּל
kāl-
all visus, šos, rīkus πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1563 of 2745.
הַכֵּלִ֥ים
hak·kê·lîm
articles - τὰ, σκεύη H3627 Art|N‑mp hak·ke·Lim: articles -- Occurrence 21 of 33.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these - ταῦτα H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 177 of 274.
לָרֹ֣ב
lā·rōḇ
in abundance ļoti, lielā, daudzumā εἰς, πλῆθος H7230 Prep‑l,Art|N‑ms la·Ro: in abundance -- Occurrence 28 of 52.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
such great - σφόδρα H3966 Adv me·'Od;: such great -- Occurrence 180 of 291.
כִּ֛י

for tā, ka ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1975 of 4334.
לֹ֥א

not vara, svars, nekļuva, zināms οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1512 of 3269.
נֶחְקַ֖ר
neḥ·qar
that was determined - ἐξέλιπεν H2713 V‑Nifal‑Perf‑3ms nech·Kar: that was determined -- Occurrence 2 of 2.
מִשְׁקַ֥ל
miš·qal
The weight - ὁλκὴ H4948 N‑msc mish·Kal: The weight -- Occurrence 11 of 16.
הַנְּחֹֽשֶׁת׃
han·nə·ḥō·šeṯ.
of the bronze - τοῦ, χαλκοῦ H5178 Art|N‑fs han·ne·Cho·shet.: of the bronze -- Occurrence 24 of 30.
פ
- - - --- Punc Peh.
19 2_chronicles 4:19
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֔ה אֵ֚ת כָּל הַכֵּלִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֔ב וְאֶת הַשֻּׁלְחָנ֔וֹת וַעֲלֵיהֶ֖ם לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir Salamans darrija wiẜẜus Rihkus preekẜch ta Deewa Namma un to Selta Altari un tohs Galdus us ko tahs ẜwehtas Maiſes tappe liktas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν Σαλωμων πάντα τὰ σκεύη οἴκου κυρίου καὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν καὶ τὰς τραπέζας καὶ ἐπ αὐτῶν ἄρτοι προθέσεως
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε Σολομών πάντα τα σκεύη του οίκου κυρίου και το θυσιαστήριον το χρυσούν και τας τραπέζας και επ' αυτών άρτους προθέσεως
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans taisīja arī visas pārējās lietas Dieva namam gan zelta altāri gan galdus uz kuriem izlika skatāmās maizes
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamans darināja visus Dieva nama traukus zelta altāri un galdus uz kuriem likt upurmaizi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
Thus had made Un, Salamans, taisīja, arī καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: Thus had made -- Occurrence 189 of 236.
שְׁלֹמֹ֔ה
šə·lō·mōh,
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 172 of 241.
אֵ֚ת
’êṯ
- visas, pārējās, lietas πάντα H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 4982 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1564 of 2745.
הַכֵּלִ֔ים
hak·kê·lîm,
the furnishings - τὰ, σκεύη H3627 Art|N‑mp hak·ke·Lim,: the furnishings -- Occurrence 22 of 33.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
for Dieva, namam - H834 Pro‑r 'a·Sher: for -- Occurrence 3166 of 4804.
בֵּ֣ית
bêṯ
the house - οἴκου H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 323 of 724.
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
of God - κυρίου H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: of God -- Occurrence 235 of 366.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and gan καὶ, τὸ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1621 of 2179.
מִזְבַּ֣ח
miz·baḥ
altar zelta, altāri θυσιαστήριον H4196 N‑msc miz·Bach: altar -- Occurrence 54 of 69.
הַזָּהָ֔ב
haz·zā·hāḇ,
of the gold - τὸ, χρυσοῦν H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav,: of the gold -- Occurrence 43 of 59.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and gan, galdus καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1622 of 2179.
הַשֻּׁלְחָנ֔וֹת
haš·šul·ḥā·nō·wṯ,
the tables - τραπέζας H7979 Art|N‑mp hash·shul·cha·Not,: the tables -- Occurrence 1 of 2.
וַעֲלֵיהֶ֖ם
wa·‘ă·lê·hem
and on which uz, kuriem, izlika καὶ, ἐπ, αὐτῶν H5921 Conj‑w|Prep|3mp va·'a·lei·Hem: and on which -- Occurrence 6 of 10.
לֶ֥חֶם
le·ḥem
with the bread skatāmās, maizes ἄρτοι H3899 N‑msc Le·chem: with the bread -- Occurrence 106 of 155.
הַפָּנִֽים׃
hap·pā·nîm.
the showbread [was] - προθέσεως H6440 Art|N‑mp hap·pa·Nim.: the showbread [was] -- Occurrence 6 of 10.
20 2_chronicles 4:20
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַמְּנֹר֞וֹת וְנֵרֹתֵיהֶ֗ם לְבַעֲרָ֧ם כַּמִּשְׁפָּ֛ט לִפְנֵ֥י הַדְּבִ֖יר זָהָ֥ב סָגֽוּר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tohs Luktuŗus ar ẜaweem Ełjes Luktuŗeem no tihra Selta ka tee taptu eededſinati preekẜch Deewa Runnaẜchanas Weetas tà kà tas peederrejahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς λυχνίας καὶ τοὺς λύχνους τοῦ φωτὸς κατὰ τὸ κρίμα καὶ κατὰ πρόσωπον τοῦ δαβιρ χρυσίου καθαροῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και τας λυχνίας και τους λύχνους του φωτός κατά το κρίμα κατά πρόσωπον του δαβίρ χρυσίου καθαρού
🇱🇻 Latvian (1965):
arī lukturus ar to eļļas lukturīšiem no tīra zelta ka tie degtu iekšējās svētnīcas priekšā kā bija noteikts
🇱🇻 Latvian (2024):
un iekšnama priekšā kā noteikts novietoja gaismekļu pamatnes un eļļas lukturīšus gaismai no tīra zelta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And arī καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 1623 of 2179.
הַמְּנֹר֞וֹת
ham·mə·nō·rō·wṯ
the lampstands lukturus λυχνίας H4501 Art|N‑fp ham·me·no·Rot: the lampstands -- Occurrence 2 of 3.
וְנֵרֹתֵיהֶ֗ם
wə·nê·rō·ṯê·hem,
and with their lamps ar, to, eļļas, lukturīšiem καὶ, τοὺς, λύχνους H5216 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·ne·ro·tei·Hem,: and with their lamps -- Occurrence 2 of 2.
לְבַעֲרָ֧ם
lə·ḇa·‘ă·rām
to burn no, tīra, zelta - H1197 Prep‑l|V‑Piel‑Inf|3mp le·va·'a·Ram: to burn -- Occurrence 1 of 1.
כַּמִּשְׁפָּ֛ט
kam·miš·pāṭ
in the prescribed manner ka, tie, degtu κατὰ, τὸ, κρίμα H4941 Prep‑k,Art|N‑ms kam·mish·Pat: in the prescribed manner -- Occurrence 15 of 17.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
in front iekšējās, svētnīcas, priekšā κατὰ, πρόσωπον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: in front -- Occurrence 422 of 595.
הַדְּבִ֖יר
had·də·ḇîr
of the inner sanctuary - τοῦ, δαβιρ H1687 Art|N‑ms had·de·Vir: of the inner sanctuary -- Occurrence 6 of 7.
זָהָ֥ב
zā·hāḇ
of gold - χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav: of gold -- Occurrence 175 of 231.
סָגֽוּר׃
sā·ḡūr.
pure kā, bija, noteikts καθαροῦ H5462 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms sa·Gur.: pure -- Occurrence 6 of 13.
- (no match) καὶ, τοῦ, φωτὸς
21 2_chronicles 4:21
🇮🇱 Hebrew:
וְהַפֶּ֧רַח וְהַנֵּר֛וֹת וְהַמֶּלְקַחַ֖יִם זָהָ֑ב ה֖וּא מִכְל֥וֹת זָהָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tahs Puꞣꞣehs un Ełjes‐Luktuŗus un Luktẜchꞣehres no Selta Wiẜs bija no wiẜsẜchꞣihſtaka Selta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ λαβίδες αὐτῶν καὶ οἱ λύχνοι αὐτῶν καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς θυΐσκας καὶ τὰ πυρεῖα χρυσίου καθαροῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και οι λύχνοι αυτών και οι λαβίδες αυτών και αι φιάλαι και αι θυϊσκαι και τα πυρεία χρυσίου καθαρού
🇱🇻 Latvian (1965):
tāpat no zelta arī puķes lukturus un dakts dzirkles ikvienu lietu no tīra zelta
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ziedus eļļas lukturīšus un knaibles no zelta no tīra zelta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַפֶּ֧רַח
wə·hap·pe·raḥ
And the with flowers tāpat, no, zelta, arī, puķes καὶ, λαβίδες, αὐτῶν H6525 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hap·Pe·rach: And the with flowers -- Occurrence 2 of 2.
וְהַנֵּר֛וֹת
wə·han·nê·rō·wṯ
and the lamps lukturus καὶ, οἱ, λύχνοι, αὐτῶν H5216 Conj‑w,Art|N‑mp ve·han·ne·Rot: and the lamps -- Occurrence 2 of 2.
וְהַמֶּלְקַחַ֖יִם
wə·ham·mel·qa·ḥa·yim
and the wick-trimmers un, dakts, dzirkles καὶ, τὰς, φιάλας, καὶ, τὰς, θυΐσκας, καὶ, τὰ, πυρεῖα H4457 Conj‑w,Art|N‑md ve·ham·mel·ka·Cha·yim: and the wick-trimmers -- Occurrence 2 of 2.
זָהָ֑ב
zā·hāḇ;
of gold - χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav;: of gold -- Occurrence 176 of 231.
ה֖וּא

are ikvienu, lietu, no, tīra, zelta - H1931 Pro‑3ms hu: are -- Occurrence 545 of 865.
מִכְל֥וֹת
miḵ·lō·wṯ
purest - - H4357 N‑fpc mich·Lot: purest -- Occurrence 1 of 1.
זָהָֽב׃
zā·hāḇ.
of gold - - H2091 N‑ms za·Hav.: of gold -- Occurrence 177 of 231.
- (no match) καθαροῦ
22 2_chronicles 4:22
🇮🇱 Hebrew:
וְהַֽמְזַמְּר֧וֹת וְהַמִּזְרָק֛וֹת וְהַכַּפּ֥וֹת וְהַמַּחְתּ֖וֹת זָהָ֣ב סָג֑וּר וּפֶ֣תַח הַ֠בַּיִת דַּלְתוֹתָ֨יו הַפְּנִימִיּ֜וֹת לְקֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֗ים וְדַלְתֵ֥י הַבַּ֛יִת לַהֵיכָ֖ל זָהָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir tee Naſchi un Beꞣꞣeꞥi un Kaŗŗotes un KwehpjaTrauki bija no tihra Selta Un ta Namma ee‐eijama Weeta un wiꞥꞥas Durwis Eekẜchpuẜẜê us to wiẜsẜwehtaku Weetu un ta Deewa Namma Durwis bija no Selta Tà tappe wiẜs Darbs pabeigts ko Salamans pee ta KUNGA Namma darrija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἡ θύρα τοῦ οἴκου ἡ ἐσωτέρα εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων εἰς τὰς θύρας τοῦ οἴκου τοῦ ναοῦ χρυσᾶς
🇬🇷 Greek ABP:
και η θύρα του οίκου η εσωτέρα η εις τα άγια των αγίων και αι θύραι του οίκου του ναού χρυσαί
🇱🇻 Latvian (1965):
arī dakts naži un slakāmie kausi kvēpināmās pannas un ogļu trauki bija no tīra zelta Tās iekšējās durvis kas veda uz vissvētāko vietu un tā nama durvis kas veda uz svētnīcu bija no zelta
🇱🇻 Latvian (2024):
Un dzirkles laistāmie trauki kausi un ogļu pannas bija no tīra zelta arī nama iekšējās durvis svētumu svētumam un durvis templim bija no zelta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַֽמְזַמְּר֧וֹת
wə·ham·zam·mə·rō·wṯ
and the trimmers arī, dakts, naži - H4212 Conj‑w,Art|N‑fp ve·ham·zam·me·Rot: and the trimmers -- Occurrence 2 of 2.
וְהַמִּזְרָק֛וֹת
wə·ham·miz·rā·qō·wṯ
and the bowls un, slakāmie, kausi - H4219 Conj‑w,Art|N‑mp ve·ham·miz·ra·Kot: and the bowls -- Occurrence 3 of 3.
וְהַכַּפּ֥וֹת
wə·hak·kap·pō·wṯ
and the ladles kvēpināmās, pannas - H3709 Conj‑w,Art|N‑fp ve·hak·kap·Pot: and the ladles -- Occurrence 2 of 2.
וְהַמַּחְתּ֖וֹת
wə·ham·maḥ·tō·wṯ
and the censers un, ogļu, trauki - H4289 Conj‑w,Art|N‑fp ve·ham·mach·Tot: and the censers -- Occurrence 2 of 2.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
of gold bija, no, tīra, zelta - H2091 N‑ms za·Hav: of gold -- Occurrence 178 of 231.
סָג֑וּר
sā·ḡūr;
pure - - H5462 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms sa·Gur;: pure -- Occurrence 7 of 13.
וּפֶ֣תַח
ū·p̄e·ṯaḥ
and as for the entry Tās, iekšējās, durvis καὶ, , θύρα H6607 Conj‑w|N‑msc u·Fe·tach: and as for the entry -- Occurrence 3 of 5.
הַ֠בַּיִת
hab·ba·yiṯ
of the sanctuary - τοῦ, οἴκου H1004 Art|N‑ms Hab·ba·yit: of the sanctuary -- Occurrence 134 of 227.
דַּלְתוֹתָ֨יו
dal·ṯō·w·ṯāw
its doors - , ἐσωτέρα H1817 N‑fpc|3ms dal·to·Tav: its doors -- Occurrence 1 of 7.
הַפְּנִימִיּ֜וֹת
hap·pə·nî·mî·yō·wṯ
inner - - H6442 Art|Adj‑fp hap·pe·ni·mi·Yot: inner -- Occurrence 1 of 1.
לְקֹ֣דֶשׁ
lə·qō·ḏeš
to kas, veda, uz, vissvētāko, vietu εἰς, τὰ, ἅγια H6944 Prep‑l|N‑msc le·Ko·desh: to -- Occurrence 3 of 3.
הַקֳּדָשִׁ֗ים
haq·qo·ḏā·šîm,
the Most Holy [Place] - τῶν, ἁγίων H6944 Art|N‑mp hak·ko·da·Shim,: the Most Holy [Place] -- Occurrence 26 of 32.
וְדַלְתֵ֥י
wə·ḏal·ṯê
and the doors un, tā, nama, durvis εἰς, τὰς, θύρας H1817 Conj‑w|N‑fdc ve·dal·Tei: and the doors -- Occurrence 1 of 2.
הַבַּ֛יִת
hab·ba·yiṯ
of the main hall - τοῦ, οἴκου H1004 Art|N‑ms hab·Ba·yit: of the main hall -- Occurrence 135 of 227.
לַהֵיכָ֖ל
la·hê·ḵāl
of the temple kas, veda, uz, svētnīcu τοῦ, ναοῦ H1964 Prep‑l,Art|N‑ms la·hei·Chal: of the temple -- Occurrence 3 of 4.
זָהָֽב׃
zā·hāḇ.
[were] gold bija, no, zelta χρυσᾶς H2091 N‑ms za·Hav.: [were] gold -- Occurrence 179 of 231.