📖 2_chronicles Chapter 2

1 2_chronicles 2:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה לִבְנ֥וֹת בַּ֙יִת֙ לְשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN Salamans dohmaja preekẜch ta KUNGA Wahbdu weenu Nammu darriht un weenu Nammu preekẜch un ẜawu Walſtibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Σαλωμων τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷ ὀνόματι κυρίου καὶ οἶκον τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Σολομών του οικοδομήσαι οίκον τω ονόματι κυρίου και οίκον τη βασιλεία αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans nolēma uzcelt namu Tā Kunga Vārdam un pili sev savai ķēniņa valsts varai
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamans nolēma celt namu Kunga vārdam bet sev valdnieka namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And determined Un, Salamans, nolēma καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And determined -- Occurrence 1622 of 1948.
שְׁלֹמֹ֗ה
šə·lō·mōh,
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 162 of 241.
לִבְנ֥וֹת
liḇ·nō·wṯ
to build uzcelt τοῦ, οἰκοδομῆσαι H1129 Prep‑l|V‑Qal‑Inf liv·Not: to build -- Occurrence 27 of 49.
בַּ֙יִת֙
ba·yiṯ
a temple namu οἶκον H1004 N‑ms ba·yit: a temple -- Occurrence 25 of 38.
לְשֵׁ֣ם
lə·šêm
for the name Tā, Kunga, Vārdam τῷ, ὀνόματι H8034 Prep‑l|N‑msc le·Shem: for the name -- Occurrence 14 of 29.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 3296 of 6218.
וּבַ֖יִת
ū·ḇa·yiṯ
and a house un, pili, sev, savai, ķēniņa, valsts, varai καὶ, οἶκον H1004 Conj‑w|N‑ms u·Va·yit: and a house -- Occurrence 3 of 5.
לְמַלְכוּתֽוֹ׃
lə·mal·ḵū·ṯōw.
royal for himself - τῇ, βασιλείᾳ, αὐτοῦ H4438 Prep‑l|N‑fsc|3ms le·mal·chu·To.: royal for himself -- Occurrence 1 of 6.
2 2_chronicles 2:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּסְפֹּ֨ר שְׁלֹמֹ֜ה שִׁבְעִ֥ים אֶ֙לֶף֙ אִ֣ישׁ סַבָּ֔ל וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ חֹצֵ֣ב בָּהָ֑ר וּמְנַצְּחִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamanas ſkaitija ẜeptiꞥdeẜmits tuhkſtoẜchus Wihrus pee Naſtu‐Neẜchanas un aſtoꞥdeẜmits tuhkſtoẜchus Zirtejus us Kalnu un trihs tuhkſtoẜchus un ẜeẜchẜimts Usraugus pahr wiꞥꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνήγαγεν Σαλωμων ἑβδομήκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ὀγδοήκοντα χιλιάδας λατόμων ἐν τῷ ὄρει καὶ οἱ ἐπιστάται ἐπ αὐτῶν τρισχίλιοι ἑξακόσιοι
🇬🇷 Greek ABP:
και συνήγαγε Σολομών εβδομήκοντα χιλιάδας ανδρών νωτοφόρων και ογδοήκοντα χιλιάδας ανδρών λατόμων εν τω όρει και οι επιστάται επ' αυτών τρισχίλιοι και εξακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans lika norīkot septiņdesmit tūkstošus vīru nastu nešanai un astoņdesmit tūkstošus akmeņkaļu Jūdas kalnos un pār viņiem trīs tūkstošus seši simti uzraugu
🇱🇻 Latvian (2024):
Septiņdesmit tūkstošus vīru Sālamans norīkoja par nastu nesējiem un astoņdesmit tūkstošus par akmeņkaļiem kalnos Tos pārraudzīja trīs tūkstoši seši simti uzraugu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּסְפֹּ֨ר
way·yis·pōr
And selected Un, Salamans, lika, norīkot καὶ, συνήγαγεν H5608 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yis·Por: And selected -- Occurrence 1 of 2.
שְׁלֹמֹ֜ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 163 of 241.
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
seventy septiņdesmit, tūkstošus, vīru ἑβδομήκοντα H7657 Number‑cp shiv·'Im: seventy -- Occurrence 40 of 66.
אֶ֙לֶף֙
’e·lep̄
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'e·lef: thousand -- Occurrence 155 of 220.
אִ֣ישׁ
’îš
men - ἀνδρῶν H376 N‑ms 'ish: men -- Occurrence 741 of 1097.
סַבָּ֔ל
sab·bāl,
to bear burdens nastu, nešanai - H5449 N‑ms sab·Bal,: to bear burdens -- Occurrence 2 of 3.
וּשְׁמוֹנִ֥ים
ū·šə·mō·w·nîm
and eighty un, astoņdesmit, tūkstošus καὶ, ὀγδοήκοντα H8084 Conj‑w|Number‑cp u·she·mo·Nim: and eighty -- Occurrence 11 of 18.
אֶ֛לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 156 of 220.
אִ֖ישׁ
’îš
men - - H376 N‑ms 'ish: men -- Occurrence 742 of 1097.
חֹצֵ֣ב
ḥō·ṣêḇ
to quarry [stone] - λατόμων H2672 N‑ms cho·Tzev: to quarry [stone] -- Occurrence 2 of 4.
בָּהָ֑ר
bā·hār;
in the mountains Jūdas, kalnos ἐν, τῷ, ὄρει H2022 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Har;: in the mountains -- Occurrence 32 of 36.
וּמְנַצְּחִ֣ים
ū·mə·naṣ·ṣə·ḥîm
and to oversee un, pār, viņiem καὶ, οἱ, ἐπιστάται H5329 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑mp u·me·natz·tze·Chim: and to oversee -- Occurrence 1 of 2.
עֲלֵיהֶ֔ם
‘ă·lê·hem,
them - ἐπ, αὐτῶν H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem,: them -- Occurrence 77 of 220.
שְׁלֹ֥שֶׁת
šə·lō·šeṯ
three trīs, tūkstošus, seši, simti, uzraugu τρισχίλιοι H7969 Number‑msc she·Lo·shet: three -- Occurrence 53 of 71.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 68 of 119.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and six - ἑξακόσιοι H8337 Conj‑w|Number‑fs ve·Shesh: and six -- Occurrence 23 of 36.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 192 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) akmeņkaļu
3 2_chronicles 2:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁלַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה אֶל חוּרָ֥ם מֶֽלֶךְ צֹ֖ר לֵאמֹ֑ר כַּאֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִם דָּוִ֣יד אָבִ֔י וַתִּֽשְׁלַֽח ל֣וֹ אֲרָזִ֔ים לִבְנֽוֹת ל֥וֹ בַ֖יִת לָשֶׁ֥בֶת בּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamans ẜuhtija pee Uramu to Ꞣehniꞥu no Tirus un likke ẜazziht Itt kà tu ar mannu Tehwu Dahwidu eẜẜi darrijs un tam Zeedra‐Kohkus ẜuhtijs ẜewim weenu Nammu darriht kur wiꞥſch dſihwotu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλεν Σαλωμων πρὸς Χιραμ βασιλέα Τύρου λέγων ὡς ἐποίησας μετὰ τοῦ πατρός μου Δαυιδ καὶ ἀπέστειλας αὐτῷ κέδρους τοῦ οἰκοδομῆσαι ἑαυτῷ οἶκον κατοικῆσαι ἐν αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστειλε Σολομών προς Χειράμ βασιλέα Τύρου λέγων ως εποίησας μετά Δαυίδ του πατρός μου και απέστειλας αυτώ κέδρους του οικοδομήσαι εαυτώ οίκον του κατοικήσαι εν αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans sūtīja ziņu Tiras ķēniņam Hūrāmam un lika viņam sacīt Tāpat kā tu esi darījis manam tēvam Dāvidam un esi viņam sūtījis ciedru kokus lai viņš sev uzceltu namu kurā viņš varētu dzīvot tāpat izturies arī pret mani
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamans sūtīja pie Tīras ķēniņa Hūrāma un sacīja Dari tāpat kā darīji manam tēvam Dāvidam tu sūtīji viņam ciedrus lai viņš var uzcelt sev namu kur dzīvot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁלַ֣ח
way·yiš·laḥ
And sent Un, Salamans, sūtīja, ziņu καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach: And sent -- Occurrence 150 of 190.
שְׁלֹמֹ֔ה
šə·lō·mōh,
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 164 of 241.
אֶל
’el-
to Tiras, ķēniņam, Hūrāmam πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2355 of 3531.
חוּרָ֥ם
ḥū·rām
Hiram - Χιραμ H2361 N‑proper‑ms chu·Ram: Hiram -- Occurrence 1 of 8.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 478 of 896.
צֹ֖ר
ṣōr
of Tyre - Τύρου H6865 N‑proper‑fs tzor: of Tyre -- Occurrence 7 of 32.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying un, lika, viņam, sacīt λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 623 of 936.
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
as Tāpat, kā ὡς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 356 of 489.
עָשִׂ֙יתָ֙
‘ā·śî·ṯā
you have dealt tu, esi, darījis ἐποίησας H6213 V‑Qal‑Perf‑2ms 'a·Si·ta: you have dealt -- Occurrence 39 of 65.
עִם
‘im-
with manam, tēvam, Dāvidam μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 270 of 437.
דָּוִ֣יד
dā·wîḏ
David - τοῦ, πατρός, μου, Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 736 of 844.
אָבִ֔י
’ā·ḇî,
my father - - H1 N‑msc|1cs 'a·Vi,: my father -- Occurrence 171 of 196.
וַתִּֽשְׁלַֽח
wat·tiš·laḥ-
and sent un, esi, viņam, sūtījis καὶ, ἀπέστειλας H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms vat·tish·lach-: and sent -- Occurrence 8 of 10.
ל֣וֹ
lōw
him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
אֲרָזִ֔ים
’ă·rā·zîm,
cedars ciedru, kokus κέδρους H730 N‑mp 'a·ra·Zim,: cedars -- Occurrence 18 of 26.
לִבְנֽוֹת
liḇ·nō·wṯ-
to build lai, viņš, sev, uzceltu τοῦ, οἰκοδομῆσαι, ἑαυτῷ H1129 Prep‑l|V‑Qal‑Inf Liv·not-: to build -- Occurrence 28 of 49.
ל֥וֹ
lōw
himself - - --- Prep|3ms lo: himself -- Occurrence .
בַ֖יִת
ḇa·yiṯ
a house namu οἶκον H1004 N‑ms Va·yit: a house -- Occurrence 13 of 24.
לָשֶׁ֥בֶת
lā·še·ḇeṯ
to dwell kurā, viņš, varētu, dzīvot κατοικῆσαι H3427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·She·vet: to dwell -- Occurrence 18 of 31.
בּֽוֹ׃
bōw.
in [so deal with me] - ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo.: in [so deal with me] -- Occurrence .
- (no match) tāpat ,izturies ,arī ,pret ,mani
4 2_chronicles 2:4
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּה֩ אֲנִ֨י בֽוֹנֶה בַּ֜יִת לְשֵׁ֣ם יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֗י לְהַקְדִּ֣ישׁ ל֡וֹ לְהַקְטִ֣יר לְפָנָ֣יו קְטֹֽרֶת סַמִּים֩ וּמַעֲרֶ֨כֶת תָּמִ֤יד וְעֹלוֹת֙ לַבֹּ֣קֶר וְלָעֶ֔רֶב לַשַּׁבָּתוֹת֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וּֽלְמוֹעֲדֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לְעוֹלָ֖ם זֹ֥את עַל יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi es gribbu preekẜch ta KUNGA manna Deewa Wahrdu weenu Nammu usdarriht un wiꞥꞥam to ẜwehtiht ka wiꞥꞥa Preekẜchâ kwehpinaht warr ar ẜaldahm Kwehpja‐Sahlehm un tahs ẜwehtas Maiſes wiꞥꞥam weenumehr preekẜcha likt un Dedſamo‐Uppuŗus ikrihtu un wakkarꞥs uppureht Ꞩwehdeenâs un jaunꞥs Mehneẜchꞥs un eekẜch ta KUNGA muhẜu Deewa augſteem Ꞩwehtkeem ka tas tà muhſchigi pahr Iſraelu paleek 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ὁ υἱὸς αὐτοῦ οἰκοδομῶ οἶκον τῷ ὀνόματι κυρίου θεοῦ μου ἁγιάσαι αὐτὸν αὐτῷ τοῦ θυμιᾶν ἀπέναντι αὐτοῦ θυμίαμα καὶ πρόθεσιν διὰ παντὸς καὶ τοῦ ἀναφέρειν ὁλοκαυτώματα διὰ παντὸς τὸ πρωὶ καὶ τὸ δείλης καὶ ἐν τοῖς σαββάτοις καὶ ἐν ταῖς νουμηνίαις καὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς τοῦ κυρίου θεοῦ ἡμῶν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦτο ἐπὶ τὸν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και ιδού εγώ ο υιός αυτού οικοδομώ οίκον τω ονόματι κυρίου του θεού μου αγιάσαι αυτόν αυτώ του θυμιάν απέναντι αυτού θυμίαμα αρωμάτων και πρόθεσιν διαπαντός και του αναφέρειν ολοκαυτώματα διαπαντός τοπρωϊ και το δείλης και εν τοις σαββάτοις και εν ταις νουμηνίαις και εν ταις εορταίς του κυρίου του θεού ημών εις τον αιώνα τούτο επί τον Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo redzi es gribu celt namu Tā Kunga sava Dieva Vārdam lai to Viņam veltītu un lai Viņa priekšā kvēpinātu smaržīgas kvēpināmās zāles un lai pastāvīgi būtu izliktas skatāmās maizes kā arī tiktu upurēti dedzināmie upuri ik rītus un ik vakarus sabatos un jaunos mēnešos un Tā Kunga mūsu Dieva noliktajos svētku laikos kā tas ir Israēlam noteikts uz mūžīgiem laikiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi es ceļu namu kas svētīts Kunga mana Dieva vārdam lai tur viņa priekšā kvēpinātu vīraku un vienmēr tur atrastos upurmaize lai tur pienestu sadedzināmos upurus rītos un vakaros sabatā un jaunā mēnesī un visos svētkos ko Kungs mūsu Dievs uz mūžiem noteicis Israēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּה֩
hin·nêh
Behold Jo, redzi καὶ, ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: Behold -- Occurrence 224 of 448.
אֲנִ֨י
’ă·nî
I es, gribu, celt ἐγὼ, , υἱὸς, αὐτοῦ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 244 of 692.
בֽוֹנֶה
ḇō·w·neh-
am building - οἰκοδομῶ H1129 V‑Qal‑Prtcpl‑ms vo·neh-: am building -- Occurrence 2 of 5.
בַּ֜יִת
ba·yiṯ
a temple namu οἶκον H1004 N‑ms Ba·yit: a temple -- Occurrence 26 of 38.
לְשֵׁ֣ם
lə·šêm
for the name of Tā, Kunga, sava, Dieva, Vārdam τῷ, ὀνόματι H8034 Prep‑l|N‑msc le·Shem: for the name of -- Occurrence 15 of 29.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 129 of 608.
אֱלֹהָ֗י
’ĕ·lō·hāy,
my God - θεοῦ, μου H430 N‑mpc|1cs 'e·lo·Hai,: my God -- Occurrence 28 of 101.
לְהַקְדִּ֣ישׁ
lə·haq·dîš
to dedicate [it] lai, to, Viņam, veltītu ἁγιάσαι, αὐτὸν, αὐτῷ H6942 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hak·Dish: to dedicate [it] -- Occurrence 1 of 2.
ל֡וֹ
lōw
to Him - - --- Prep|3ms lo: to Him -- Occurrence .
לְהַקְטִ֣יר
lə·haq·ṭîr
to burn un, lai, Viņa, priekšā τοῦ, θυμιᾶν H6999 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hak·Tir: to burn -- Occurrence 7 of 12.
לְפָנָ֣יו
lə·p̄ā·nāw
before Him - ἀπέναντι, αὐτοῦ H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav: before Him -- Occurrence 58 of 115.
קְטֹֽרֶת
qə·ṭō·reṯ-
incense smaržīgas, zāles θυμίαμα H7004 N‑fsc ke·to·ret-: incense -- Occurrence 33 of 36.
סַמִּים֩
sam·mîm
sweet - - H5561 N‑mp sam·Mim: sweet -- Occurrence 6 of 7.
וּמַעֲרֶ֨כֶת
ū·ma·‘ă·re·ḵeṯ
for showbread un, lai, pastāvīgi, būtu, izliktas, skatāmās, maizes καὶ, πρόθεσιν H4635 Conj‑w|N‑fsc u·ma·'a·Re·chet: for showbread -- Occurrence 1 of 2.
תָּמִ֤יד
tā·mîḏ
the continual - διὰ, παντὸς H8548 Adv ta·Mid: the continual -- Occurrence 31 of 78.
וְעֹלוֹת֙
wə·‘ō·lō·wṯ
for the burnt offerings kā, arī, tiktu, upurēti, dedzināmie, upuri καὶ, τοῦ, ἀναφέρειν, ὁλοκαυτώματα, διὰ, παντὸς H5930 Conj‑w|N‑fp ve·'o·lOt: for the burnt offerings -- Occurrence 3 of 5.
לַבֹּ֣קֶר
lab·bō·qer
morning ik, rītus τὸ, πρωὶ H1242 Prep‑l,Art|N‑ms lab·Bo·ker: morning -- Occurrence 6 of 15.
וְלָעֶ֔רֶב
wə·lā·‘e·reḇ,
and evening un, ik, vakarus καὶ, τὸ, δείλης H6153 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·'E·rev,: and evening -- Occurrence 2 of 3.
לַשַּׁבָּתוֹת֙
laš·šab·bā·ṯō·wṯ
on the Sabbaths sabatos καὶ, ἐν, τοῖς, σαββάτοις H7676 Prep‑l,Art|N‑cp lash·shab·ba·tOt: on the Sabbaths -- Occurrence 2 of 4.
וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים
wə·le·ḥo·ḏā·šîm,
and on the New Moons un, jaunos, mēnešos καὶ, ἐν, ταῖς, νουμηνίαις H2320 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑mp ve·Le·cho·da·Shim,: and on the New Moons -- Occurrence 1 of 4.
וּֽלְמוֹעֲדֵ֖י
ū·lə·mō·w·‘ă·ḏê
and on the set feasts of un, Tā, Kunga, mūsu, Dieva, noliktajos, svētku, laikos καὶ, ἐν, ταῖς, ἑορταῖς H4150 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc u·le·mo·'a·Dei: and on the set feasts of -- Occurrence 1 of 1.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - τοῦ, κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 130 of 608.
אֱלֹהֵ֑ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū;
our God - θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu;: our God -- Occurrence 60 of 174.
לְעוֹלָ֖ם
lə·‘ō·w·lām
Forever kā, tas, ir, Israēlam, noteikts, uz, mūžīgiem, laikiem εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: Forever -- Occurrence 31 of 174.
זֹ֥את
zōṯ
this [is an ordinance] - τοῦτο H2063 Pro‑fs zot: this [is an ordinance] -- Occurrence 121 of 251.
עַל
‘al-
to - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 1808 of 3469.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel - τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1532 of 2260.
- (no match) kvēpinātu ,kvēpināmās
5 2_chronicles 2:5
🇮🇱 Hebrew:
וְהַבַּ֛יִת אֲשֶׁר אֲנִ֥י בוֹנֶ֖ה גָּד֑וֹל כִּֽי גָד֥וֹל אֱלֹהֵ֖ינוּ מִכָּל הָאֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Nams ko es darriẜchu buhs leels jo muhẜu Deews irr leelaks ne kà wiẜẜi Deewi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁ οἶκος ὃν ἐγὼ οἰκοδομῶ μέγας ὅτι μέγας ὁ θεὸς ἡμῶν παρὰ πάντας τοὺς θεούς
🇬🇷 Greek ABP:
και ο οίκος ον εγώ οικοδομώ μέγας ότι μέγας κύριος ο θεός ημών παρά πάντας τους θεούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tas nams ko es celšu būs liels jo mūsu Dievs ir lielāks nekā visi citi dievi
🇱🇻 Latvian (2024):
Nams ko es ceļu ir liels jo mūsu Dievs ir lielāks par visiem dieviem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַבַּ֛יִת
wə·hab·ba·yiṯ
And the temple Un, tas, nams καὶ, , οἶκος H1004 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hab·Ba·yit: And the temple -- Occurrence 10 of 18.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which ko ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 3146 of 4804.
אֲנִ֥י
’ă·nî
I es, celšu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 245 of 692.
בוֹנֶ֖ה
ḇō·w·neh
build - οἰκοδομῶ H1129 V‑Qal‑Prtcpl‑ms vo·Neh: build -- Occurrence 3 of 5.
גָּד֑וֹל
gā·ḏō·wl;
[will be] great būs, liels μέγας H1419 Adj‑ms ga·Dol;: [will be] great -- Occurrence 78 of 179.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1970 of 4334.
גָד֥וֹל
ḡā·ḏō·wl
is greater mūsu, Dievs, ir, lielāks μέγας H1419 Adj‑ms ga·Dol: is greater -- Occurrence 79 of 179.
אֱלֹהֵ֖ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū
our God - , θεὸς, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu: our God -- Occurrence 61 of 174.
מִכָּל
mik·kāl
than all nekā, visi παρὰ, πάντας H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: than all -- Occurrence 142 of 228.
הָאֱלֹהִֽים׃
hā·’ĕ·lō·hîm.
gods citi, dievi τοὺς, θεούς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him.: gods -- Occurrence 232 of 366.
6 2_chronicles 2:6
🇮🇱 Hebrew:
וּמִ֤י יַעֲצָר כֹּ֙חַ֙ לִבְנֽוֹת ל֣וֹ בַ֔יִת כִּ֧י הַשָּׁמַ֛יִם וּשְׁמֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לֹ֣א יְכַלְכְּלֻ֑הוּ וּמִ֤י אֲנִי֙ אֲשֶׁ֣ר אֶבְנֶה לּ֣וֹ בַ֔יִת כִּ֖י אִם לְהַקְטִ֥יר לְפָנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet kam tad tik daudſ Spehka wiꞥꞥam weenu Nammu ustaiẜiht jo tahs Debbeẜis un wiẜẜu Debbeẜchu Debbeẜis ne ſpehj wiꞥꞥu ẜaꞥemt kahds tad es eẜmu ka es warretu wiꞥꞥam weenu Nammu darriht bet ka wiꞥꞥa Preekẜchâ kwehpinahts tohp 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τίς ἰσχύσει οἰκοδομῆσαι αὐτῷ οἶκον ὅτι ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ οὐ φέρουσιν αὐτοῦ τὴν δόξαν καὶ τίς ἐγὼ οἰκοδομῶν αὐτῷ οἶκον ὅτι ἀλλ ἢ τοῦ θυμιᾶν κατέναντι αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και τις ισχύσει οικοδομήσαι αυτώ οίκον ότι ο ουρανός και ο ουρανός του ουρανού ου φέρουσι αυτόν και τις ειμι εγώ οικοδομών αυτώ οίκον αλλ' η του θυμιάν κατέναντι αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet kas gan spētu uzcelt Viņam namu ja jau debesis un visu debesu debesis nevar Viņu pilnīgi aptvert Un kas gan es esmu ka varētu uzcelt Viņam namu Bet to daru lai Viņa priekšā nestu kvēpināmo upuri
🇱🇻 Latvian (2024):
Kurš gan spēj viņam uzcelt namu Pat visas debesis nespēj viņu aptvert Kas gan esmu es ka ceļu viņam namu lai kvēpinātu viņa priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִ֤י
ū·mî
But who Bet, kas, gan καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: But who -- Occurrence 23 of 64.
יַעֲצָר
ya·‘ă·ṣār-
is able spētu ἰσχύσει H6113 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·tzor-: is able -- Occurrence 1 of 1.
כֹּ֙חַ֙
kō·aḥ
- - - H3581 N‑ms ko·ach: -- Occurrence 8 of 36.
לִבְנֽוֹת
liḇ·nō·wṯ-
to build uzcelt οἰκοδομῆσαι H1129 Prep‑l|V‑Qal‑Inf Liv·not-: to build -- Occurrence 29 of 49.
ל֣וֹ
lōw
Him Viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: Him -- Occurrence .
בַ֔יִת
ḇa·yiṯ,
a temple namu οἶκον H1004 N‑ms Va·yit,: a temple -- Occurrence 14 of 24.
כִּ֧י

since ja, jau ὅτι H3588 Conj ki: since -- Occurrence 1971 of 4334.
הַשָּׁמַ֛יִם
haš·šā·ma·yim
heaven debesis , οὐρανὸς H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: heaven -- Occurrence 117 of 236.
וּשְׁמֵ֥י
ū·šə·mê
and the heaven un, visu, debesu, debesis καὶ, , οὐρανὸς, τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Conj‑w|N‑mpc u·she·Mei: and the heaven -- Occurrence 3 of 4.
הַשָּׁמַ֖יִם
haš·šā·ma·yim
of heavens - - H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: of heavens -- Occurrence 118 of 236.
לֹ֣א

cannot nevar οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: cannot -- Occurrence 1511 of 3269.
יְכַלְכְּלֻ֑הוּ
yə·ḵal·kə·lu·hū;
contain Him Viņu, pilnīgi, aptvert φέρουσιν, αὐτοῦ, τὴν, δόξαν H3557 V‑Piel‑Imperf‑3mp|3ms ye·chal·ke·Lu·hu;: contain Him -- Occurrence 1 of 1.
וּמִ֤י
ū·mî
then who Un, kas, gan, es, esmu καὶ, τίς, ἐγὼ H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: then who -- Occurrence 24 of 64.
אֲנִי֙
’ă·nî
[am] I - - H589 Pro‑1cs 'a·Ni: [am] I -- Occurrence 246 of 692.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that ka οἰκοδομῶν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3147 of 4804.
אֶבְנֶה
’eḇ·neh-
I should build varētu, uzcelt - H1129 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ev·neh-: I should build -- Occurrence 2 of 3.
לּ֣וֹ
lōw
Him Viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: Him -- Occurrence .
בַ֔יִת
ḇa·yiṯ,
a temple namu οἶκον H1004 N‑ms Va·yit,: a temple -- Occurrence 15 of 24.
כִּ֖י

except Bet, to, daru ὅτι, ἀλλ, H3588 Conj ki: except -- Occurrence 1972 of 4334.
אִם
’im-
except - - H518 Conj 'im-: except -- Occurrence 383 of 786.
לְהַקְטִ֥יר
lə·haq·ṭîr
to burn sacrifice lai, Viņa, priekšā, nestu, upuri τοῦ, θυμιᾶν H6999 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hak·Tir: to burn sacrifice -- Occurrence 8 of 12.
לְפָנָֽיו׃
lə·p̄ā·nāw.
before Him - κατέναντι, αὐτοῦ H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav.: before Him -- Occurrence 59 of 115.
- (no match) kvēpināmo
7 2_chronicles 2:7
🇮🇱 Hebrew:
וְעַתָּ֡ה שְֽׁלַֽח לִ֣י אִישׁ חָכָ֡ם לַעֲשׂוֹת֩ בַּזָּהָ֨ב וּבַכֶּ֜סֶף וּבַנְּחֹ֣שֶׁת וּבַבַּרְזֶ֗ל וּבָֽאַרְגְּוָן֙ וְכַרְמִ֣יל וּתְכֵ֔לֶת וְיֹדֵ֖עַ לְפַתֵּ֣חַ פִּתּוּחִ֑ים עִם הַֽחֲכָמִ֗ים אֲשֶׁ֤ר עִמִּי֙ בִּֽיהוּדָ֣ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֵכִ֖ין דָּוִ֥יד אָבִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un nu ẜuhti man weenu gudru Wihru kas ſtrahdaht mahk eekẜch Selta un Ꞩudraba un Waŗŗa un Dſelſes Purpuŗa dahrga Ꞩarkanuma un Paſilluma un kas proht israkſtitu Darbu darriht ar teem Gudreem kas pee man Iuhdâ un Ieruſalemê irr ko mans Tehws Dahwids eezehlis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ νῦν ἀπόστειλόν μοι ἄνδρα σοφὸν καὶ εἰδότα τοῦ ποιῆσαι ἐν τῷ χρυσίῳ καὶ ἐν τῷ ἀργυρίῳ καὶ ἐν τῷ χαλκῷ καὶ ἐν τῷ σιδήρῳ καὶ ἐν τῇ πορφύρᾳ καὶ ἐν τῷ κοκκίνῳ καὶ ἐν τῇ ὑακίνθῳ καὶ ἐπιστάμενον γλύψαι γλυφὴν μετὰ τῶν σοφῶν τῶν μετ ἐμοῦ ἐν Ιουδα καὶ ἐν Ιερουσαλημ ὧν ἡτοίμασεν Δαυιδ ὁ πατήρ μου
🇬🇷 Greek ABP:
και νυν απόστειλόν μοι άνδρα σοφόν και ειδότα του ποιήσαι εν τω χρυσίω και εν τω αργυρίω και εν χαλκώ και εν σιδήρω και εν τη πορφύρα και εν τω κοκκίνω και εν τη υακίνθη και επιστάμενον γλύφειν γλυφάς μετά των σοφών των μετ' εμού εν Ιούδα και εν Ιερουσαλήμ ων ητοίμασε Δαυίδ ο πατήρ μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un nu tagad atsūti man gudru vīru kas māk apstrādāt zeltu un sudrabu varu un dzelzi purpura un karmezīna un violeta purpura audumu un tādu kas labi prastu darināt grebumus kopā ar tiem gudrajiem vīriem kas man jau ir kā Jūdā tā Jeruzālemē un kurus ir sapulcinājis un apmācījis mans tēvs Dāvids
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad nu sūti man gudru vīru kas prot apstrādāt zeltu sudrabu varu un dzelzi kā arī purpura karmīna un purpurzilus audumus un sūti arī tādu kas prastu gravēt lai tas strādā kopā ar maniem strādniekiem no Jūdas un Jeruzālemes kurus sagatavojis mans tēvs Dāvids
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעַתָּ֡ה
wə·‘at·tāh
Therefore at once Un, nu, tagad καὶ, νῦν H6258 Conj‑w|Adv ve·'at·Tah: Therefore at once -- Occurrence 185 of 271.
שְֽׁלַֽח
šə·laḥ-
send atsūti ἀπόστειλόν H7971 V‑Qal‑Imp‑ms she·lach-: send -- Occurrence 8 of 15.
לִ֣י
me man μοι --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
אִישׁ
’îš-
a man gudru, vīru ἄνδρα H376 N‑ms 'ish-: a man -- Occurrence 743 of 1097.
חָכָ֡ם
ḥā·ḵām
skillful - σοφὸν, καὶ, εἰδότα H2450 Adj‑ms cha·Cham: skillful -- Occurrence 14 of 51.
לַעֲשׂוֹת֩
la·‘ă·śō·wṯ
to work kas, māk, apstrādāt τοῦ, ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·sOt: to work -- Occurrence 126 of 220.
בַּזָּהָ֨ב
baz·zā·hāḇ
in gold zeltu ἐν, τῷ, χρυσίῳ H2091 Prep‑b,Art|N‑ms baz·za·Hav: in gold -- Occurrence 3 of 6.
וּבַכֶּ֜סֶף
ū·ḇak·ke·sep̄
and silver un, sudrabu καὶ, ἐν, τῷ, ἀργυρίῳ H3701 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vak·Ke·sef: and silver -- Occurrence 3 of 4.
וּבַנְּחֹ֣שֶׁת
ū·ḇan·nə·ḥō·šeṯ
and in bronze varu καὶ, ἐν, τῷ, χαλκῷ H5178 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑fs u·van·ne·Cho·shet: and in bronze -- Occurrence 3 of 3.
וּבַבַּרְזֶ֗ל
ū·ḇab·bar·zel,
and iron un, dzelzi καὶ, ἐν, τῷ, σιδήρῳ H1270 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vab·bar·Zel,: and iron -- Occurrence 1 of 1.
וּבָֽאַרְגְּוָן֙
ū·ḇā·’ar·gə·wān
and in purple purpura καὶ, ἐν, τῇ, πορφύρᾳ H710 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·va·'ar·ge·Van: and in purple -- Occurrence 1 of 1.
וְכַרְמִ֣יל
wə·ḵar·mîl
and crimson un, karmezīna καὶ, ἐν, τῷ, κοκκίνῳ H3758 Conj‑w|N‑ms ve·char·Mil: and crimson -- Occurrence 1 of 2.
וּתְכֵ֔לֶת
ū·ṯə·ḵê·leṯ,
and blue un, violeta, purpura, audumu καὶ, ἐν, τῇ, ὑακίνθῳ H8504 Conj‑w|N‑fs u·te·Che·let,: and blue -- Occurrence 6 of 7.
וְיֹדֵ֖עַ
wə·yō·ḏê·a‘
and who has skill un, tādu, kas, labi, prastu καὶ, ἐπιστάμενον H3045 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·yo·De·a': and who has skill -- Occurrence 2 of 3.
לְפַתֵּ֣חַ
lə·p̄at·tê·aḥ
to darināt γλύψαι H6605 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·fat·Te·ach: to -- Occurrence 1 of 2.
פִּתּוּחִ֑ים
pit·tū·ḥîm;
engrave grebumus γλυφὴν H6603 N‑mp pit·tu·Chim;: engrave -- Occurrence 1 of 1.
עִם
‘im-
with kopā, ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 271 of 437.
הַֽחֲכָמִ֗ים
ha·ḥă·ḵā·mîm,
the skillful men tiem, gudrajiem, vīriem τῶν, σοφῶν H2450 Art|Adj‑mp ha·cha·cha·Mim,: the skillful men -- Occurrence 2 of 2.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
who are kas, man, jau, ir τῶν, μετ H834 Pro‑r 'a·Sher: who are -- Occurrence 3148 of 4804.
עִמִּי֙
‘im·mî
with me - ἐμοῦ H5973 Prep|1cs 'im·Mi: with me -- Occurrence 26 of 45.
בִּֽיהוּדָ֣ה
bî·hū·ḏāh
in Judah kā, Jūdā, tā ἐν, Ιουδα H3063 Prep‑b|N‑proper‑ms bi·hu·Dah: in Judah -- Occurrence 11 of 39.
וּבִֽירוּשָׁלִַ֔ם
ū·ḇî·rū·šā·lim,
and Jerusalem Jeruzālemē καὶ, ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Conj‑w,Prep‑b|N‑proper‑fs u·vi·ru·sha·Lim,: and Jerusalem -- Occurrence 7 of 21.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whom un, kurus, ir, sapulcinājis, un, apmācījis ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 3149 of 4804.
הֵכִ֖ין
hê·ḵîn
provided - ἡτοίμασεν H3559 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Chin: provided -- Occurrence 6 of 18.
דָּוִ֥יד
dā·wîḏ
David mans, tēvs, Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 737 of 844.
אָבִֽי׃
’ā·ḇî.
my father - , πατήρ, μου H1 N‑msc|1cs 'a·Vi.: my father -- Occurrence 172 of 196.
8 2_chronicles 2:8
🇮🇱 Hebrew:
וּֽשְׁלַֽח לִי֩ עֲצֵ֨י אֲרָזִ֜ים בְּרוֹשִׁ֣ים וְאַלְגּוּמִּים֮ מֵֽהַלְּבָנוֹן֒ כִּ֚י אֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי אֲשֶׁ֤ר עֲבָדֶ֙יךָ֙ יֽוֹדְעִ֔ים לִכְר֖וֹת עֲצֵ֣י לְבָנ֑וֹן וְהִנֵּ֥ה עֲבָדַ֖י עִם עֲבָדֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩuhti man arridſan Zeedra‐Kohkus Preedes un Algumim Kohkus no Lihbanus jo es ſinnu ka tawi Kalpi proht tohs Kohkus us Lihbanu zirſt Un redſi manneem Kalpeem buhs ar taweem lihdſ buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπόστειλόν μοι ξύλα κέδρινα καὶ ἀρκεύθινα καὶ πεύκινα ἐκ τοῦ Λιβάνου ὅτι ἐγὼ οἶδα ὡς οἱ δοῦλοί σου οἴδασιν κόπτειν ξύλα ἐκ τοῦ Λιβάνου καὶ ἰδοὺ οἱ παῖδές σου μετὰ τῶν παίδων μου
🇬🇷 Greek ABP:
και απόστειλόν μοι ξύλα κέδρινα και αρκεύθινα και πεύκινα εκ του Λιβάνου εγώ γαρ οίδα ότι οι δούλοί σου οίδασι κόπτειν ξύλα εκ του Λιβάνου και ιδού οι παίδές μου πορεύσονται μετά των παίδων σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Sūti man arī ciedru kokus ciprešu un sarkankokus no Libanona kalniem jo es zinu ka tavi kalpi ir krietni Libanona koku cirtēji un redzi mani kalpi būs kopā ar taviem kalpiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Sūti man arī ciedru kokus cipreses un sarkankoku no Lebanona jo es zinu ka tavi kalpi prot cirst Lebanona kokus; redzi mani kalpi būs kopā ar taviem kalpiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּֽשְׁלַֽח
ū·šə·laḥ-
And send Sūti, man, arī καὶ, ἀπόστειλόν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms u·she·lach-: And send -- Occurrence 2 of 2.
לִי֩
me - μοι --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
עֲצֵ֨י
‘ă·ṣê
trees ciedru, kokus ξύλα H6086 N‑mpc 'a·Tzei: trees -- Occurrence 39 of 58.
אֲרָזִ֜ים
’ă·rā·zîm
cedar - κέδρινα H730 N‑mp 'a·ra·Zim: cedar -- Occurrence 19 of 26.
בְּרוֹשִׁ֣ים
bə·rō·wō·šîm
and cypress ciprešu καὶ, ἀρκεύθινα H1265 N‑mp be·ro·Shim: and cypress -- Occurrence 2 of 7.
וְאַלְגּוּמִּים֮
wə·’al·gūm·mîm
and algum [logs] un, sarkankokus καὶ, πεύκινα H418 Conj‑w|N‑mp ve·'al·gum·Mim: and algum [logs] -- Occurrence 1 of 1.
מֵֽהַלְּבָנוֹן֒
mê·hal·lə·ḇā·nō·wn
from Lebanon no, Libanona, kalniem ἐκ, τοῦ, Λιβάνου H3844 Prep‑m,Art|N‑proper‑fs me·hal·le·va·nOn: from Lebanon -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֚י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1973 of 4334.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I es, zinu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 247 of 692.
יָדַ֔עְתִּי
yā·ḏa‘·tî,
know - οἶδα H3045 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Da'·ti,: know -- Occurrence 42 of 83.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
that ka ὡς H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3150 of 4804.
עֲבָדֶ֙יךָ֙
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
your servants tavi, kalpi οἱ, δοῦλοί, σου H5650 N‑mpc|2ms 'a·va·Dei·cha: your servants -- Occurrence 43 of 66.
יֽוֹדְעִ֔ים
yō·wḏ·‘îm,
have skill ir, krietni οἴδασιν H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑mp yod·'Im,: have skill -- Occurrence 1 of 5.
לִכְר֖וֹת
liḵ·rō·wṯ
to cut Libanona, koku, cirtēji κόπτειν H3772 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lich·Rot: to cut -- Occurrence 4 of 6.
עֲצֵ֣י
‘ă·ṣê
timber - ξύλα H6086 N‑mpc 'a·Tzei: timber -- Occurrence 40 of 58.
לְבָנ֑וֹן
lə·ḇā·nō·wn;
in Lebanon - ἐκ, τοῦ, Λιβάνου H3844 N‑proper‑fs le·va·Non;: in Lebanon -- Occurrence 2 of 17.
וְהִנֵּ֥ה
wə·hin·nêh
and indeed un, redzi καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: and indeed -- Occurrence 237 of 359.
עֲבָדַ֖י
‘ă·ḇā·ḏay
my servants [will be] mani, kalpi οἱ, παῖδές, σου H5650 N‑mpc|1cs 'a·va·Dai: my servants [will be] -- Occurrence 8 of 20.
עִם
‘im-
with būs, kopā, ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 272 of 437.
עֲבָדֶֽיךָ׃
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
your servants taviem, kalpiem τῶν, παίδων, μου H5650 N‑mpc|2ms 'a·va·Dei·cha.: your servants -- Occurrence 44 of 66.
9 2_chronicles 2:9
🇮🇱 Hebrew:
וּלְהָכִ֥ין לִ֛י עֵצִ֖ים לָרֹ֑ב כִּ֥י הַבַּ֛יִת אֲשֶׁר אֲנִ֥י בוֹנֶ֖ה גָּד֥וֹל וְהַפְלֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz ka man Kohki leelâ Pulkâ tohp pataiẜiti jo tas Nams ko es darriẜchu buhs leels un brihnigs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πορεύσονται ἑτοιμάσαι μοι ξύλα εἰς πλῆθος ὅτι ὁ οἶκος ὃν ἐγὼ οἰκοδομῶ μέγας καὶ ἔνδοξος
🇬🇷 Greek ABP:
ετοιμάσαι μοι ξύλα εις πλήθος ότι ο οίκος ον εγώ οικοδομώ μέγας και ένδοξος
🇱🇻 Latvian (1965):
lai viņi sagatavotu man kokus lielā vairumā jo tas nams ko es celšu būs liels un apbrīnojams
🇱🇻 Latvian (2024):
tie sagatavos daudz koku jo nams ko es ceļu būs liels un brīnišķīgs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּלְהָכִ֥ין
ū·lə·hā·ḵîn
and to prepare lai, viņi, sagatavotu πορεύσονται, ἑτοιμάσαι H3559 Conj‑w,Prep‑l|V‑Hifil‑Inf u·le·ha·Chin: and to prepare -- Occurrence 1 of 1.
לִ֛י
for me man μοι --- Prep|1cs li: for me -- Occurrence .
עֵצִ֖ים
‘ê·ṣîm
timber kokus ξύλα H6086 N‑mp 'e·Tzim: timber -- Occurrence 18 of 28.
לָרֹ֑ב
lā·rōḇ;
in abundance lielā, vairumā εἰς, πλῆθος H7230 Prep‑l,Art|N‑ms la·Ro;: in abundance -- Occurrence 27 of 52.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1974 of 4334.
הַבַּ֛יִת
hab·ba·yiṯ
the temple [shall be] tas, nams , οἶκος H1004 Art|N‑ms hab·Ba·yit: the temple [shall be] -- Occurrence 125 of 227.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which ko ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 3151 of 4804.
אֲנִ֥י
’ă·nî
I es, celšu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 248 of 692.
בוֹנֶ֖ה
ḇō·w·neh
am about to build - οἰκοδομῶ H1129 V‑Qal‑Prtcpl‑ms vo·Neh: am about to build -- Occurrence 4 of 5.
גָּד֥וֹל
gā·ḏō·wl
great būs, liels μέγας H1419 Adj‑ms ga·Dol: great -- Occurrence 80 of 179.
וְהַפְלֵֽא׃
wə·hap̄·lê.
and wonderful un, apbrīnojams καὶ, ἔνδοξος H6381 Conj‑w|V‑Hifil‑InfAbs ve·haf·Le.: and wonderful -- Occurrence 1 of 1.
10 2_chronicles 2:10
🇮🇱 Hebrew:
וְהִנֵּ֣ה לַֽחֹטְבִ֣ים לְֽכֹרְתֵ֣י הָעֵצִ֡ים נָתַתִּי֩ חִטִּ֨ים מַכּ֜וֹת לַעֲבָדֶ֗יךָ כֹּרִים֙ עֶשְׂרִ֣ים אֶ֔לֶף וּשְׂעֹרִ֕ים כֹּרִ֖ים עֶשְׂרִ֣ים אָ֑לֶף וְיַ֗יִן בַּתִּים֙ עֶשְׂרִ֣ים אֶ֔לֶף וְשֶׁ֕מֶן בַּתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים אָֽלֶף׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un raugi es dohẜchu taweem Kalpeem kas tohs Kohkus zehrt diwideẜmits tuhkſtoẜchus Korus ẜamaltu Kweeẜchu un diwideẜmits tuhkſtoẜchus Korus Meeſchu ir diwideẜmits tuhkſtoẜchus Battus Wihna un diwideẜmits tuhkſtoẜchus Battus Ełjes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἰδοὺ τοῖς ἐργαζομένοις τοῖς κόπτουσιν ξύλα εἰς βρώματα δέδωκα σῖτον εἰς δόματα τοῖς παισίν σου κόρων εἴκοσι χιλιάδας καὶ κριθῶν κόρων εἴκοσι χιλιάδας καὶ οἴνου μέτρων εἴκοσι χιλιάδας καὶ ἐλαίου μέτρων εἴκοσι χιλιάδας
🇬🇷 Greek ABP:
και ιδού τοις εργαζομένοις τοις κόπτουσι ξύλα εις βρώματα δέδωκα σίτον εις δόματα τοις παισί σου κόρων πυρού είκοσι χιλιάδας και κριθών κόρων είκοσι χιλιάδας και οίνου μέτρων είκοσι χιλιάδας και ελαίου μέτρων είκοσι χιλιάδας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un redzi es došu taviem kalpiem kas būs koku cirtēji iztikai divdesmit tūkstoš koras kviešu divdesmit tūkstoš koras miežu divdesmit tūkstoš batas vīna un divdesmit tūkstoš batas eļļas
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi taviem kalpiem koku cirtējiem es došu divdesmit tūkstošus koru vētītu kviešu divdesmit tūkstošus koru miežu divdesmit tūkstošus batu vīna un divdesmit tūkstošus batu eļļas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהִנֵּ֣ה
wə·hin·nêh
And indeed Un, redzi καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: And indeed -- Occurrence 238 of 359.
לַֽחֹטְבִ֣ים
la·ḥō·ṭə·ḇîm
the woodsmen es, došu, taviem, kalpiem, kas, būs, koku, cirtēji, iztikai τοῖς, ἐργαζομένοις H2404 Prep‑l,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp la·cho·te·Vim: the woodsmen -- Occurrence 1 of 1.
לְֽכֹרְתֵ֣י
lə·ḵō·rə·ṯê
who cut - τοῖς, κόπτουσιν H3772 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc le·cho·re·Tei: who cut -- Occurrence 1 of 1.
הָעֵצִ֡ים
hā·‘ê·ṣîm
timber - ξύλα H6086 Art|N‑mp ha·'e·Tzim: timber -- Occurrence 25 of 30.
נָתַתִּי֩
nā·ṯat·tî
I will give - δέδωκα H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·tat·Ti: I will give -- Occurrence 58 of 117.
חִטִּ֨ים
ḥiṭ·ṭîm
wheat divdesmit, tūkstoš, koras, kviešu σῖτον H2406 N‑fp chit·Tim: wheat -- Occurrence 11 of 16.
מַכּ֜וֹת
mak·kō·wṯ
ground - εἰς, βρώματα, εἰς, δόματα H4347 N‑fpc mak·Kot: ground -- Occurrence 4 of 4.
לַעֲבָדֶ֗יךָ
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
to your servants - τοῖς, παισίν, σου H5650 Prep‑l|N‑mpc|2ms la·'a·va·Dei·cha,: to your servants -- Occurrence 10 of 11.
כֹּרִים֙
kō·rîm
kors - κόρων H3734 N‑mp ko·Rim: kors -- Occurrence 1 of 3.
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
of twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: of twenty -- Occurrence 129 of 204.
אֶ֔לֶף
’e·lep̄,
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'E·lef,: thousand -- Occurrence 157 of 220.
וּשְׂעֹרִ֕ים
ū·śə·‘ō·rîm
and barley divdesmit, tūkstoš, koras, miežu καὶ, κριθῶν H8184 Conj‑w|N‑fp u·se·'o·Rim: and barley -- Occurrence 2 of 5.
כֹּרִ֖ים
kō·rîm
kors - κόρων H3734 N‑mp ko·Rim: kors -- Occurrence 2 of 3.
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
of twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: of twenty -- Occurrence 130 of 204.
אָ֑לֶף
’ā·lep̄;
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'A·lef;: thousand -- Occurrence 45 of 64.
וְיַ֗יִן
wə·ya·yin,
and wine divdesmit, tūkstoš, batas, vīna καὶ, οἴνου H3196 Conj‑w|N‑ms ve·Ya·yin,: and wine -- Occurrence 8 of 15.
בַּתִּים֙
bat·tîm
baths - μέτρων H1324 N‑fp bat·Tim: baths -- Occurrence 1 of 3.
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
of twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: of twenty -- Occurrence 131 of 204.
אֶ֔לֶף
’e·lep̄,
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'E·lef,: thousand -- Occurrence 158 of 220.
וְשֶׁ֕מֶן
wə·še·men
and oil un, divdesmit, tūkstoš, batas, eļļas καὶ, ἐλαίου H8081 Conj‑w|N‑ms ve·She·men: and oil -- Occurrence 6 of 17.
בַּתִּ֖ים
bat·tîm
Baths - μέτρων H1324 N‑fp bat·Tim: Baths -- Occurrence 2 of 3.
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
of twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: of twenty -- Occurrence 132 of 204.
אָֽלֶף׃
’ā·lep̄.
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'A·lef.: thousand -- Occurrence 46 of 64.
פ
- - - --- Punc Peh.
11 2_chronicles 2:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר חוּרָ֤ם מֶֽלֶךְ צֹר֙ בִּכְתָ֔ב וַיִּשְׁלַ֖ח אֶל שְׁלֹמֹ֑ה בְּאַהֲבַ֤ת יְהוָה֙ אֶת עַמּ֔וֹ נְתָנְךָ֥ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atbildeja Urams tas Ꞣehniꞥẜch no Tirus zaur Grahmatahm un ẜuhtija pee Salamanu Tapehz ka tas KUNGS ẜawus Łaudis mihło irr wiꞥſch tew pahr teem par Ꞣehniꞥu lizzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Χιραμ βασιλεὺς Τύρου ἐν γραφῇ καὶ ἀπέστειλεν πρὸς Σαλωμων ἐν τῷ ἀγαπῆσαι κύριον τὸν λαὸν αὐτοῦ ἔδωκέν σε ἐπ αὐτοὺς εἰς βασιλέα
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Χειράμ βασιλεύς Τύρου εν γραφή και απέστειλε προς Σολομώντα εν τω αγαπήσαι κύριον τον λαόν αυτού έδωκέ σε επ' αυτούς εις βασιλέα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Hūrāms Tiras ķēniņš atbildēja ar rakstu ko viņš nosūtīja Salamanam Tāpēc ka Tas Kungs Savu tautu mīl Viņš tevi ir licis tai par ķēniņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tīras ķēniņš Hūrāms sūtīja Sālamanam atbildes vēstuli Tādēļ ka Kungs mīl savu tautu viņš tevi tai iecēlis par ķēniņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
And answered Tad, Hūrāms, Tiras, ķēniņš, atbildēja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And answered -- Occurrence 1623 of 1948.
חוּרָ֤ם
ḥū·rām
Hiram - Χιραμ H2361 N‑proper‑ms chu·Ram: Hiram -- Occurrence 2 of 8.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 479 of 896.
צֹר֙
ṣōr
of Tyre - Τύρου H6865 N‑proper‑fs tzor: of Tyre -- Occurrence 8 of 32.
בִּכְתָ֔ב
biḵ·ṯāḇ,
in writing ar, rakstu ἐν, γραφῇ H3791 Prep‑b|N‑ms bich·Tav,: in writing -- Occurrence 2 of 4.
וַיִּשְׁלַ֖ח
way·yiš·laḥ
and which he sent ko, viņš, nosūtīja καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach: and which he sent -- Occurrence 151 of 190.
אֶל
’el-
to Salamanam πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2356 of 3531.
שְׁלֹמֹ֑ה
šə·lō·mōh;
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh;: Solomon -- Occurrence 165 of 241.
בְּאַהֲבַ֤ת
bə·’a·hă·ḇaṯ
because loves Tāpēc, ka, Tas, Kungs, Savu, tautu, mīl ἐν, τῷ, ἀγαπῆσαι H160 Prep‑b|V‑Qal‑Inf be·'a·ha·Vat: because loves -- Occurrence 2 of 3.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3297 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4963 of 7034.
עַמּ֔וֹ
‘am·mōw,
His people - λαὸν, αὐτοῦ H5971 N‑msc|3ms am·Mo,: His people -- Occurrence 45 of 99.
נְתָנְךָ֥
nə·ṯā·nə·ḵā
He has made you Viņš, tevi, ir, licis, tai, par, ķēniņu ἔδωκέν, σε H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms|2ms ne·ta·ne·Cha: He has made you -- Occurrence 3 of 4.
עֲלֵיהֶ֖ם
‘ă·lê·hem
over them - ἐπ, αὐτοὺς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: over them -- Occurrence 78 of 220.
מֶֽלֶךְ׃
me·leḵ.
king - εἰς, βασιλέα H4428 N‑ms Me·lech.: king -- Occurrence 480 of 896.
12 2_chronicles 2:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּאמֶר֮ חוּרָם֒ בָּר֤וּךְ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה אֶת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר נָתַן֩ לְדָוִ֨יד הַמֶּ֜לֶךְ בֵּ֣ן חָכָ֗ם יוֹדֵ֙עַ֙ שֵׂ֣כֶל וּבִינָ֔ה אֲשֶׁ֤ר יִבְנֶה בַּ֙יִת֙ לַיהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl ẜazzija Urams slawehts laid irr tas KUNgs Iſraëła Deews kas Debbes un Semmi darrijs kas tam Ꞣehniꞥam Dahwidam weenu gudru ẜaprattigu un apdohmigu Dehlu dewis irr kas weenu Nammu preekẜch to KUNGU darrihs un weenu Nammu preekẜch ẜawu Walſtibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Χιραμ εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ὃς ἐποίησεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν ὃς ἔδωκεν τῷ Δαυιδ τῷ βασιλεῖ υἱὸν σοφὸν καὶ ἐπιστάμενον σύνεσιν καὶ ἐπιστήμην ὃς οἰκοδομήσει οἶκον τῷ κυρίῳ καὶ οἶκον τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Χιράμ ευλογητός κύριος ο θεός Ισραήλ ος εποίησε τον ουρανόν και την γην ος έδωκε τω Δαυίδ τω βασιλεί υιόν σοφόν και ειδότα σύνεσιν και επιστήμην ος οικοδομήσει οίκον τω κυρίω και οίκον τη βασιλεία αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tālāk Hūrāms sacīja Slavēts lai ir Tas Kungs Israēla Dievs kas ir radījis debesis un zemi un kas ir ķēniņam Dāvidam devis gudru sapratīgu un veiksmīgu dēlu kurš cels Tam Kungam namu un pili sev savai ķēniņa valstij
🇱🇻 Latvian (2024):
Hūrāms sacīja Slavēts Kungs Israēla Dievs kurš darinājis debesis un zemi kurš ķēniņam Dāvidam devis gudru zinīgu un apdomīgu dēlu tas uzcels namu Kungam un sev valdnieka namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּאמֶר֮
way·yō·mer
And said Un, tālāk, Hūrāms, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mer: And said -- Occurrence 1624 of 1948.
חוּרָם֒
ḥū·rām
Hiram - Χιραμ H2361 N‑proper‑ms chu·Ram: Hiram -- Occurrence 3 of 8.
בָּר֤וּךְ
bā·rūḵ
Blessed [be] Slavēts, lai, ir εὐλογητὸς H1288 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ba·Ruch: Blessed [be] -- Occurrence 31 of 52.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3298 of 6218.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
God Israēla, Dievs , θεὸς H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: God -- Occurrence 193 of 398.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1533 of 2260.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
who kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3152 of 4804.
עָשָׂ֔ה
‘ā·śāh,
made ir, radījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah,: made -- Occurrence 239 of 358.
אֶת
’eṯ-
- debesis τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4964 of 7034.
הַשָּׁמַ֖יִם
haš·šā·ma·yim
heaven - οὐρανὸν H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: heaven -- Occurrence 119 of 236.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, zemi καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1608 of 2179.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
earth - γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: earth -- Occurrence 524 of 934.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
for un, kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: for -- Occurrence 3153 of 4804.
נָתַן֩
nā·ṯan
He has given ir ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: He has given -- Occurrence 119 of 187.
לְדָוִ֨יד
lə·ḏā·wîḏ
David ķēniņam, Dāvidam, devis τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid: David -- Occurrence 67 of 158.
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
King - τῷ, βασιλεῖ H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 592 of 1045.
בֵּ֣ן
bên
a son gudru, sapratīgu, un, veiksmīgu, dēlu υἱὸν H1121 N‑ms ben: a son -- Occurrence 831 of 1278.
חָכָ֗ם
ḥā·ḵām,
wise - σοφὸν H2450 Adj‑ms cha·Cham,: wise -- Occurrence 15 of 51.
יוֹדֵ֙עַ֙
yō·w·ḏê·a‘
endowed - καὶ, ἐπιστάμενον H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': endowed -- Occurrence 13 of 43.
שֵׂ֣כֶל
śê·ḵel
with prudence - σύνεσιν H7922 N‑ms Se·chel: with prudence -- Occurrence 3 of 9.
וּבִינָ֔ה
ū·ḇî·nāh,
and understanding - καὶ, ἐπιστήμην H998 Conj‑w|N‑fs u·vi·Nah,: and understanding -- Occurrence 2 of 5.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
who kurš ὃς H834 Pro‑r 'a·Sherwho3154 of 4804.
יִבְנֶה
yiḇ·neh-
will build cels οἰκοδομήσει H1129 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·neh-: will build -- Occurrence 11 of 15.
בַּ֙יִת֙
ba·yiṯ
a temple Tam, Kungam, namu οἶκον H1004 N‑ms ba·yit: a temple -- Occurrence 27 of 38.
לַיהוָ֔ה
Yah·weh,
for Yahweh - τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh,: for Yahweh -- Occurrence 3299 of 6218.
וּבַ֖יִת
ū·ḇa·yiṯ
and a house un, pili, sev, savai, ķēniņa, valstij καὶ, οἶκον H1004 Conj‑w|N‑ms u·Va·yit: and a house -- Occurrence 4 of 5.
לְמַלְכוּתֽוֹ׃
lə·mal·ḵū·ṯōw.
royal for himself - τῇ, βασιλείᾳ, αὐτοῦ H4438 Prep‑l|N‑fsc|3ms le·mal·chu·To.: royal for himself -- Occurrence 2 of 6.
13 2_chronicles 2:13
🇮🇱 Hebrew:
וְעַתָּ֗ה שָׁלַ֧חְתִּי אִישׁ חָכָ֛ם יוֹדֵ֥עַ בִּינָ֖ה לְחוּרָ֥ם אָבִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad es nu ẜuhtu weenu gudru Wihru kas labbi peeproht prohti Uramu Abiwu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ νῦν ἀπέσταλκά σοι ἄνδρα σοφὸν καὶ εἰδότα σύνεσιν τὸν Χιραμ τὸν πατέρα μου
🇬🇷 Greek ABP:
και νυν απέσταλκά σοι άνδρα σοφόν και ειδότα σύνεσιν τον Χειράμ τον παίδά μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad nu tagad es tev sūtu gudru un sapratīgu vīru kas ir šādu darbu pratējs HūrāmAbiju
🇱🇻 Latvian (2024):
Re es sūtu gudru zinīgu un prasmīgu vīru Hūrāmabī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעַתָּ֗ה
wə·‘at·tāh,
Now Tad, nu, tagad καὶ, νῦν H6258 Conj‑w|Adv ve·'at·Tah,: Now -- Occurrence 186 of 271.
שָׁלַ֧חְתִּי
šā·laḥ·tî
I have sent es, tev, sūtu ἀπέσταλκά H7971 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Lach·ti: I have sent -- Occurrence 9 of 12.
אִישׁ
’îš-
a man gudru, un, sapratīgu, vīru ἄνδρα H376 N‑ms 'ish-: a man -- Occurrence 744 of 1097.
חָכָ֛ם
ḥā·ḵām
skillful - σοφὸν H2450 Adj‑ms cha·Cham: skillful -- Occurrence 16 of 51.
יוֹדֵ֥עַ
yō·w·ḏê·a‘
endowed - εἰδότα H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': endowed -- Occurrence 14 of 43.
בִּינָ֖ה
bî·nāh
with understanding - σύνεσιν H998 N‑fs bi·Nah: with understanding -- Occurrence 1 of 13.
לְחוּרָ֥ם
lə·ḥū·rām
Huram my master [craftsman] kas, ir, šādu, darbu, pratējs, HūrāmAbiju τὸν, Χιραμ H2361 Prep‑l|N‑proper‑ms le·chu·Ram: Huram my master [craftsman] -- Occurrence 1 of 1.
אָבִֽי׃
’ā·ḇî.
of my father - τὸν, πατέρα, μου H1 N‑msc 'a·Vi.: of my father -- Occurrence 173 of 196.
- (no match) σοι, καὶ
14 2_chronicles 2:14
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן אִשָּׁ֞ה מִן בְּנ֣וֹת דָּ֗ן וְאָבִ֣יו אִישׁ צֹרִ֡י יוֹדֵ֡עַ לַעֲשׂ֣וֹת בַּזָּֽהָב וּ֠בַכֶּסֶף בַּנְּחֹ֨שֶׁת בַּבַּרְזֶ֜ל בָּאֲבָנִ֣ים וּבָעֵצִ֗ים בָּאַרְגָּמָ֤ן בַּתְּכֵ֙לֶת֙ וּבַבּ֣וּץ וּבַכַּרְמִ֔יל וּלְפַתֵּ֙חַ֙ כָּל פִּתּ֔וּחַ וְלַחְשֹׁ֖ב כָּל מַחֲשָׁ֑בֶת אֲשֶׁ֤ר יִנָּֽתֶן לוֹ֙ עִם חֲכָמֶ֔יךָ וְֽחַכְמֵ֔י אֲדֹנִ֖י דָּוִ֥יד אָבִֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weenas Ꞩeewas Dehlu no Dana Meitahm ka Tehws irr weens Wihrs bijis no Tirus tas mahk ſtrahdaht eekẜch Selta un Ꞩudraba Waŗŗa Dſelſes Akmiꞥeem Kohkeem Purpuŗa un Paſilluma un ẜmalkahm Dſihjahm Audeklu dahrgu Ꞩarkanumu un wiẜẜadu israkſtitu Darbu darriht wiẜẜadas gudras Leetas isdohmaht kas wiꞥꞥam tohp eedohts ar taweem Gudreem un ar tawa Tehwa manna Kunga Dahwida Gudreem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μήτηρ αὐτοῦ ἀπὸ θυγατέρων Δαν καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἀνὴρ Τύριος εἰδότα ποιῆσαι ἐν χρυσίῳ καὶ ἐν ἀργυρίῳ καὶ ἐν χαλκῷ καὶ ἐν σιδήρῳ ἐν λίθοις καὶ ξύλοις καὶ ὑφαίνειν ἐν τῇ πορφύρᾳ καὶ ἐν τῇ ὑακίνθῳ καὶ ἐν τῇ βύσσῳ καὶ ἐν τῷ κοκκίνῳ καὶ γλύψαι γλυφὰς καὶ διανοεῖσθαι πᾶσαν διανόησιν ὅσα ἂν δῷς αὐτῷ μετὰ τῶν σοφῶν σου καὶ σοφῶν Δαυιδ κυρίου μου πατρός σου
🇬🇷 Greek ABP:
υιόν γυναικός από θυγατέρων Δαν και ο πατήρ αυτού ανήρ Τύριος ειδότα ποιείν εν χρυσίω και εν αργυρίω και εν χαλκώ και εν σιδήρω και εν λίθοις και ξύλοις και υφαίνειν εν τη πορφύρα και εν τη υακίνθω και εν τη βύσσω και εν τω κοκκίνω και γλύφειν γλυφάς και διανοείσθαι πάσαν διανόησιν οις αν δως αυτώ μετά των σοφών σου και των σοφών του κυρίου μου Δαυίδ του πατρός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
kādas sievas dēlu kas pati ir cēlusies no Dana cilts bet viņa tēvs ir tirietis Viņš prot apstrādāt zeltu un sudrabu varu un dzelzi akmeņus un kokus purpura violeta purpura smalku linu un karmezīna audumus arī darināt visādus grebumus tāpat izplānot visādus meistariskus darbus kādi vien tiktu viņam uzdoti kopā ar taviem gudrajiem vīriem un tava tēva mana kunga Dāvida gudrajiem vīriem
🇱🇻 Latvian (2024):
viņa māte ir no Dana meitām viņa tēvs ir tīrietis viņš prot apstrādāt zeltu sudrabu varu un dzelzi akmeņus un koku un purpura purpurzila smalka lina un karmīna audumu un prot gravēt viņš pratīs ikvienu sarežģītu darbu kāds viņam tiks dots un strādās kopā ar taviem amatniekiem un mana kunga Dāvida tava tēva amatniekiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
the son kādas, sievas, dēlu , μήτηρ, αὐτοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 832 of 1278.
אִשָּׁ֞ה
’iš·šāh
of a woman - - H802 N‑fs 'ish·Shah: of a woman -- Occurrence 107 of 147.
מִן
min-
of kas, pati, ir, cēlusies, no ἀπὸ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 415 of 619.
בְּנ֣וֹת
bə·nō·wṯ
the daughters Dana, cilts θυγατέρων H1323 N‑fpc be·Not: the daughters -- Occurrence 16 of 43.
דָּ֗ן
dān,
of Dan - Δαν H1835 N‑proper‑ms Dan,: of Dan -- Occurrence 49 of 55.
וְאָבִ֣יו
wə·’ā·ḇîw
and his father bet, viņa, tēvs, ir, tirietis καὶ, , πατὴρ, αὐτοῦ H1 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·'a·Viv: and his father -- Occurrence 8 of 9.
אִישׁ
’îš-
was a man o - ἀνὴρ H376 N‑ms 'ish-: was a man o -- Occurrence 745 of 1097.
צֹרִ֡י
ṣō·rî
Tyrian - Τύριος H6876 N‑proper‑ms tzo·Ri: Tyrian -- Occurrence 2 of 2.
יוֹדֵ֡עַ
yō·w·ḏê·a‘
skilled Viņš, prot, apstrādāt εἰδότα H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': skilled -- Occurrence 15 of 43.
לַעֲשׂ֣וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to work - ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to work -- Occurrence 127 of 220.
בַּזָּֽהָב
baz·zā·hāḇ-
in gold zeltu ἐν, χρυσίῳ H2091 Prep‑b,Art|N‑ms baz·za·hov-: in gold -- Occurrence 1 of 1.
וּ֠בַכֶּסֶף
ū·ḇak·ke·sep̄
and silver un, sudrabu καὶ, ἐν, ἀργυρίῳ H3701 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms U·vak·ke·sef: and silver -- Occurrence 4 of 4.
בַּנְּחֹ֨שֶׁת
ban·nə·ḥō·šeṯ
bronze varu καὶ, ἐν, χαλκῷ H5178 Prep‑b,Art|N‑fs ban·ne·Cho·shet: bronze -- Occurrence 2 of 2.
בַּבַּרְזֶ֜ל
bab·bar·zel
and iron un, dzelzi καὶ, ἐν, σιδήρῳ H1270 Prep‑b,Art|N‑ms bab·bar·Zel: and iron -- Occurrence 1 of 2.
בָּאֲבָנִ֣ים
bā·’ă·ḇā·nîm
stone akmeņus ἐν, λίθοις H68 Prep‑b,Art|N‑fp ba·'a·va·Nim: stone -- Occurrence 11 of 11.
וּבָעֵצִ֗ים
ū·ḇā·‘ê·ṣîm,
and wood un, kokus καὶ, ξύλοις H6086 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑mp u·va·'e·Tzim,: and wood -- Occurrence 2 of 2.
בָּאַרְגָּמָ֤ן
bā·’ar·gā·mān
purple purpura ἐν, τῇ, πορφύρᾳ H713 Prep‑b,Art|N‑ms ba·'ar·ga·Man: purple -- Occurrence 1 of 1.
בַּתְּכֵ֙לֶת֙
bat·tə·ḵê·leṯ
and blue violeta, purpura καὶ, ἐν, τῇ, ὑακίνθῳ H8504 Prep‑b,Art|N‑fs bat·te·Che·let: and blue -- Occurrence 3 of 3.
וּבַבּ֣וּץ
ū·ḇab·būṣ
and fine linen smalku, linu καὶ, ἐν, τῇ, βύσσῳ H948 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vab·Butz: and fine linen -- Occurrence 1 of 1.
וּבַכַּרְמִ֔יל
ū·ḇak·kar·mîl,
and crimson un, karmezīna, audumus καὶ, ἐν, τῷ, κοκκίνῳ H3758 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vak·kar·Mil,: and crimson -- Occurrence 1 of 1.
וּלְפַתֵּ֙חַ֙
ū·lə·p̄at·tê·aḥ
and to make arī, darināt καὶ, γλύψαι H6605 Conj‑w,Prep‑l|V‑Piel‑Inf u·le·fat·Te·ach: and to make -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
any grebumus γλυφὰς H3605 N‑msc kol-: any -- Occurrence 1559 of 2745.
פִּתּ֔וּחַ
pit·tū·aḥ,
engraving - - H6603 N‑ms pit·Tu·ach,: engraving -- Occurrence 1 of 1.
וְלַחְשֹׁ֖ב
wə·laḥ·šōḇ
and to accomplish tāpat, izplānot καὶ, διανοεῖσθαι H2803 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lach·Sho: and to accomplish -- Occurrence 2 of 2.
כָּל
kāl-
any - πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: any -- Occurrence 1560 of 2745.
מַחֲשָׁ֑בֶת
ma·ḥă·šā·ḇeṯ;
plan meistariskus, darbus διανόησιν H4284 N‑fs ma·cha·Sha·vet;: plan -- Occurrence 2 of 2.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
which kādi, vien, tiktu, viņam, uzdoti ὅσα, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3155 of 4804.
יִנָּֽתֶן
yin·nā·ṯen-
may be given - δῷς H5414 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yin·na·ten-: may be given -- Occurrence 3 of 7.
לוֹ֙
lōw
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
עִם
‘im-
with kopā, ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 273 of 437.
חֲכָמֶ֔יךָ
ḥă·ḵā·me·ḵā,
your skillful men taviem, gudrajiem, vīriem τῶν, σοφῶν, σου H2450 Adj‑mpc|2ms cha·cha·Mei·cha,: your skillful men -- Occurrence 1 of 2.
וְֽחַכְמֵ֔י
wə·ḥaḵ·mê,
and with the skillful men un καὶ, σοφῶν H2450 Conj‑w|Adj‑mpc ve·chach·Mei,: and with the skillful men -- Occurrence 1 of 1.
אֲדֹנִ֖י
’ă·ḏō·nî
of my lord tava, tēva, mana, kunga, Dāvida, gudrajiem, vīriem Δαυιδ, κυρίου, μου H113 N‑msc|1cs 'a·do·Ni: of my lord -- Occurrence 144 of 161.
דָּוִ֥יד
dā·wîḏ
David - - H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 738 of 844.
אָבִֽיךָ׃
’ā·ḇî·ḵā.
your father - πατρός, σου H1 N‑msc|2ms 'a·Vi·cha.: your father -- Occurrence 76 of 96.
- (no match) visādus ,visādus
- (no match) καὶ, ὑφαίνειν
15 2_chronicles 2:15
🇮🇱 Hebrew:
וְ֠עַתָּה הַחִטִּ֨ים וְהַשְּׂעֹרִ֜ים הַשֶּׁ֤מֶן וְהַיַּ֙יִן֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֣ר אֲדֹנִ֔י יִשְׁלַ֖ח לַעֲבָדָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad lai nu mans Kungs ẜaweem Kalpeem ẜuhta tohs Kweeẜchus un Meeſchus un Ełji un Wihnu ko wiꞥſch runnajs irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ νῦν τὸν σῖτον καὶ τὴν κριθὴν καὶ τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον ἃ εἶπεν ὁ κύριός μου ἀποστειλάτω τοῖς παισὶν αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai tad nu mans kungs sūta saviem kalpiem gan kviešus gan miežus gan eļļu un vīnu kā viņš to solījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad nu sūti saviem kalpiem to ko mans kungs teicis kviešus miežus eļļu un vīnu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֠עַתָּה
wə·‘at·tāh
Therefore now Lai, tad, nu καὶ, νῦν H6258 Conj‑w|Adv Ve·'at·tah: Therefore now -- Occurrence 187 of 271.
הַחִטִּ֨ים
ha·ḥiṭ·ṭîm
the wheat mans, kungs, sūta, saviem, kalpiem τὸν, σῖτον H2406 Art|N‑fp ha·chit·Tim: the wheat -- Occurrence 2 of 3.
וְהַשְּׂעֹרִ֜ים
wə·haś·śə·‘ō·rîm
and the barley gan, kviešus, gan, miežus καὶ, τὴν, κριθὴν H8184 Conj‑w,Art|N‑fp ve·has·se·'o·Rim: and the barley -- Occurrence 2 of 2.
הַשֶּׁ֤מֶן
haš·še·men
the oil gan, eļļu καὶ, τὸ, ἔλαιον H8081 Art|N‑ms hash·She·men: the oil -- Occurrence 18 of 22.
וְהַיַּ֙יִן֙
wə·hay·ya·yin
and the wine un, vīnu καὶ, τὸν, οἶνον H3196 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hai·Ya·yin: and the wine -- Occurrence 3 of 3.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3156 of 4804.
אָמַ֣ר
’ā·mar
has spoken viņš, to, solījis εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: has spoken -- Occurrence 183 of 699.
אֲדֹנִ֔י
’ă·ḏō·nî,
of my lord - , κύριός, μου H113 N‑msc|1cs 'a·do·Ni,: of my lord -- Occurrence 145 of 161.
יִשְׁלַ֖ח
yiš·laḥ
let him send - ἀποστειλάτω H7971 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Lach: let him send -- Occurrence 5 of 13.
לַעֲבָדָֽיו׃
la·‘ă·ḇā·ḏāw.
to his servants - τοῖς, παισὶν, αὐτοῦ H5650 Prep‑l|N‑mpc|3ms la·'a·va·Dav.: to his servants -- Occurrence 4 of 5.
16 2_chronicles 2:16
🇮🇱 Hebrew:
וַ֠אֲנַחְנוּ נִכְרֹ֨ת עֵצִ֤ים מִן הַלְּבָנוֹן֙ כְּכָל צָרְכֶּ֔ךָ וּנְבִיאֵ֥ם לְךָ֛ רַפְסֹד֖וֹת עַל יָ֣ם יָפ֑וֹ וְאַתָּ֛ה תַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad zirtiẜim mehs Malku no Lihbanus zik tew waijaga un weddiẜim pee tew ar Plohſteem pahr Iuhŗu us Iawu tad tu warreẜi tohs likt uhs Ieruſalemi weſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἡμεῖς κόψομεν ξύλα ἐκ τοῦ Λιβάνου κατὰ πᾶσαν τὴν χρείαν σου καὶ ἄξομεν αὐτὰ σχεδίαις ἐπὶ θάλασσαν Ιόππης καὶ σὺ ἄξεις αὐτὰ εἰς Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
και ημείς κόψομεν ξύλα εκ του Λιβάνου κατά πάσαν την χρείαν σου και άξομεν αυτά σχεδίαις επί την θάλασσαν Ιόππης και συ ανοίσεις αυτά εις Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet mēs cirtīsim kokus Libanonā cik tev vajag un mēs tos tev pludināsim kā plostus pa jūru uz Jafu tad tu tos varēsi vest kalnup uz Jeruzālemi
🇱🇻 Latvian (2024):
un mēs nocirtīsim Lebanonā tik koku cik vien tev vajag un aizpludināsim tos pa jūru uz Jafu un tu tos nogādāsi Jeruzālemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֠אֲנַחְנוּ
wa·’ă·naḥ·nū
and we Bet, mēs καὶ, ἡμεῖς H587 Conj‑w|Pro‑1cp Va·'a·nach·nu: and we -- Occurrence 10 of 31.
נִכְרֹ֨ת
niḵ·rōṯ
will cut cirtīsim κόψομεν H3772 V‑Qal‑Imperf‑1cp nich·Rot: will cut -- Occurrence 1 of 2.
עֵצִ֤ים
‘ê·ṣîm
wood kokus ξύλα H6086 N‑mp 'e·Tzim: wood -- Occurrence 19 of 28.
מִן
min-
from Libanonā ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 416 of 619.
הַלְּבָנוֹן֙
hal·lə·ḇā·nō·wn
Lebanon - τοῦ, Λιβάνου H3844 Art|N‑proper‑fs hal·le·va·nOn: Lebanon -- Occurrence 13 of 25.
כְּכָל
kə·ḵāl-
as much as cik, tev, vajag κατὰ, πᾶσαν H3605 Prep‑k|N‑msc ke·chol-: as much as -- Occurrence 91 of 119.
צָרְכֶּ֔ךָ
ṣā·rə·ke·ḵā,
you need - τὴν, χρείαν, σου H6878 N‑msc|2ms tza·re·Ke·cha,: you need -- Occurrence 1 of 1.
וּנְבִיאֵ֥ם
ū·nə·ḇî·’êm
and we will bring it un, mēs, tos, tev, pludināsim καὶ, ἄξομεν, αὐτὰ H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑1cp|3mp u·ne·vi·'Em: and we will bring it -- Occurrence 1 of 1.
לְךָ֛
lə·ḵā
to you - - --- Prep|2ms le·Cha: to you -- Occurrence .
רַפְסֹד֖וֹת
rap̄·sō·ḏō·wṯ
in rafts kā, plostus σχεδίαις H7513 N‑fp raf·so·Dot: in rafts -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
by pa, jūru ἐπὶ H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 1809 of 3469.
יָ֣ם
yām
sea - θάλασσαν H3220 N‑ms yam: sea -- Occurrence 40 of 84.
יָפ֑וֹ
yā·p̄ōw;
to Joppa uz, Jafu Ιόππης H3305 N‑proper‑fs ya·Fo;: to Joppa -- Occurrence 2 of 4.
וְאַתָּ֛ה
wə·’at·tāh
and you will tad, tu, tos, varēsi, vest, kalnup καὶ, σὺ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: and you will -- Occurrence 78 of 194.
תַּעֲלֶ֥ה
ta·‘ă·leh
carry up - ἄξεις H5927 V‑Hifil‑Imperf‑2ms ta·'a·Leh: carry up -- Occurrence 8 of 14.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
it - αὐτὰ H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: it -- Occurrence 308 of 452.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə·rū·šā·lim.
to Jerusalem uz, Jeruzālemi εἰς, Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim.: to Jerusalem -- Occurrence 79 of 345.
פ
- - - --- Punc Peh.
17 2_chronicles 2:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּסְפֹּ֣ר שְׁלֹמֹ֗ה כָּל הָאֲנָשִׁ֤ים הַגֵּירִים֙ אֲשֶׁר֙ בְּאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֔ל אַחֲרֵ֣י הַסְּפָ֔ר אֲשֶׁ֥ר סְפָרָ֖ם דָּוִ֣יד אָבִ֑יו וַיִּמָּצְא֗וּ מֵאָ֤ה וַחֲמִשִּׁים֙ אֶ֔לֶף וּשְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamans ſkaitija wiẜẜus Ꞩweẜchineekus kas Iſraëła Semmê bija pehz tahs Skaitiẜchanas kà wiꞥꞥa Tehws Dahwids tohs bij ſkaitijs un tur tappe atraſti ẜimts un peezdeẜmits tuhkſtoẜchi un trihstuhkſtoẜchi un ẜeẜchẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνήγαγεν Σαλωμων πάντας τοὺς ἄνδρας τοὺς προσηλύτους ἐν γῇ Ισραηλ μετὰ τὸν ἀριθμόν ὃν ἠρίθμησεν αὐτοὺς Δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ εὑρέθησαν ἑκατὸν πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τρισχίλιοι ἑξακόσιοι
🇬🇷 Greek ABP:
και συνήγαγε Σολομών πάντας τους άνδρας τους προσηλύτους τους εν τη γη Ισραήλ μετά τον αριθμόν ον ηρίθμησεν αυτούς Δαυίδ ο πατήρ αυτού και ευρέθησαν εκατόν πεντήκοντα χιλιάδες και τρισχίλιοι εξακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans saskaitīja visus svešiniekus kas atradās Israēla zemē pēc tās skaitīšanas kuru bija veicis viņa tēvs Dāvids un viņu bija simts piecdesmit trīs tūkstoši seši simti
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamans saskaitīja visus svešiniekus kas dzīvoja Israēla zemē salīdzinādams ar skaitu ko bija saskaitījis viņa tēvs Dāvids un tagad to bija simts piecdesmit trīs tūkstoši seši simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּסְפֹּ֣ר
way·yis·pōr
And numbered Un, Salamans, saskaitīja καὶ, συνήγαγεν H5608 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yis·Por: And numbered -- Occurrence 2 of 2.
שְׁלֹמֹ֗ה
šə·lō·mōh,
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 166 of 241.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1561 of 2745.
הָאֲנָשִׁ֤ים
hā·’ă·nā·šîm
the strangers svešiniekus τοὺς, ἄνδρας H376 Art|N‑mp ha·'a·na·Shim: the strangers -- Occurrence 59 of 82.
הַגֵּירִים֙
hag·gê·rîm
the aliens - τοὺς, προσηλύτους H1616 Art|N‑mp hag·gei·Rim: the aliens -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
who [were] kas, atradās ἐν H834 Pro‑r 'a·Sher: who [were] -- Occurrence 3157 of 4804.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Israēla, zemē γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 137 of 229.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1534 of 2260.
אַחֲרֵ֣י
’a·ḥă·rê
after pēc, tās, skaitīšanas μετὰ, τὸν, ἀριθμόν H310 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 217 of 273.
הַסְּפָ֔ר
has·sə·p̄ār,
the census - - H5610 Art|N‑ms has·se·Far,: the census -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
in which kuru, bija, veicis ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: in which -- Occurrence 3158 of 4804.
סְפָרָ֖ם
sə·p̄ā·rām
had numbered them - ἠρίθμησεν, αὐτοὺς H5608 V‑Qal‑Perf‑3ms|3mp se·fa·Ram: had numbered them -- Occurrence 1 of 1.
דָּוִ֣יד
dā·wîḏ
David viņa, tēvs, Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 739 of 844.
אָבִ֑יו
’ā·ḇîw;
his father - , πατὴρ, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv;: his father -- Occurrence 151 of 193.
וַיִּמָּצְא֗וּ
way·yim·mā·ṣə·’ū,
and there were found to be un, viņu, bija καὶ, εὑρέθησαν H4672 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yim·ma·tze·'U,: and there were found to be -- Occurrence 2 of 2.
מֵאָ֤ה
mê·’āh
a hundred simts, piecdesmit, trīs, tūkstoši, seši, simti ἑκατὸν H3967 Number‑fs me·'Ah: a hundred -- Occurrence 43 of 100.
וַחֲמִשִּׁים֙
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty - πεντήκοντα H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 38 of 45.
אֶ֔לֶף
’e·lep̄,
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef,: thousand -- Occurrence 159 of 220.
וּשְׁלֹ֥שֶׁת
ū·šə·lō·šeṯ
and three - καὶ, τρισχίλιοι H7969 Conj‑w|Number‑msc u·she·Lo·shet: and three -- Occurrence 8 of 11.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 69 of 119.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and six - ἑξακόσιοι H8337 Conj‑w|Number‑fs ve·Shesh: and six -- Occurrence 24 of 36.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 193 of 304.
18 2_chronicles 2:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֨עַשׂ מֵהֶ֜ם שִׁבְעִ֥ים אֶ֙לֶף֙ סַבָּ֔ל וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֹצֵ֣ב בָּהָ֑ר וּשְׁלֹ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ וְשֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת מְנַצְּחִ֖ים לְהַעֲבִ֥יד אֶת הָעָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija no teem ẜeptiꞥdeẜmits tuhkſtoẜchus Naſtu‐Neẜẜejus un aſtoꞥdeẜmits tuhkſtoẜchus Zirtejus us Kalnu ar trim tuhkſtoẜcheem un ẜeẜchẜimts Usraugeem kas tohs Łaudis pee Darbu dſihtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ἐξ αὐτῶν ἑβδομήκοντα χιλιάδας νωτοφόρων καὶ ὀγδοήκοντα χιλιάδας λατόμων καὶ τρισχιλίους ἑξακοσίους ἐργοδιώκτας ἐπὶ τὸν λαόν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησεν εξ αυτών εβδομήκοντα χιλιάδας νωτοφόρων και ογδοήκοντα χιλιάδας λατόμων εν τω όρει και τρισχιλίους εξακοσίους εργοδιώκτας επί τον λαόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un no šiem viņš ņēma septiņdesmit tūkstošus kravu nešanai astoņdesmit tūkstošus akmeņu kalšanai Jūdas kalnājos bet trīs tūkstošus seši simti par uzraugiem lai tie skubinātu ļaudis strādāt
🇱🇻 Latvian (2024):
No tiem septiņdesmit tūkstošus viņš iedalīja par kravu nesējiem astoņdesmit tūkstošus akmeņu plēšanai kalnos un trīs tūkstošus seši simti par ļaužu darba uzraugiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֨עַשׂ
way·ya·‘aś
And he made Un, no, šiem, viņš, ņēma καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he made -- Occurrence 173 of 236.
מֵהֶ֜ם
mê·hem
of them - ἐξ, αὐτῶν H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem: of them -- Occurrence 44 of 92.
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
seventy septiņdesmit, tūkstošus ἑβδομήκοντα H7657 Number‑cp shiv·'Im: seventy -- Occurrence 41 of 66.
אֶ֙לֶף֙
’e·lep̄
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'e·lef: thousand -- Occurrence 160 of 220.
סַבָּ֔ל
sab·bāl,
bearers of burdens kravu, nešanai νωτοφόρων H5449 N‑ms sab·Bal,: bearers of burdens -- Occurrence 3 of 3.
וּשְׁמֹנִ֥ים
ū·šə·mō·nîm
and eighty astoņdesmit, tūkstošus καὶ, ὀγδοήκοντα H8084 Conj‑w|Number‑cp u·she·mo·Nim: and eighty -- Occurrence 12 of 18.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 161 of 220.
חֹצֵ֣ב
ḥō·ṣêḇ
stonecutters akmeņu, kalšanai λατόμων H2672 N‑ms cho·Tzev: stonecutters -- Occurrence 3 of 4.
בָּהָ֑ר
bā·hār;
in the mountain Jūdas - H2022 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Har;: in the mountain -- Occurrence 33 of 36.
וּשְׁלֹ֤שֶׁת
ū·šə·lō·šeṯ
and three bet, trīs, tūkstošus, seši, simti καὶ, τρισχιλίους H7969 Conj‑w|Number‑msc u·she·Lo·shet: and three -- Occurrence 9 of 11.
אֲלָפִים֙
’ă·lā·p̄îm
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 70 of 119.
וְשֵׁ֣שׁ
wə·šêš
and six - ἑξακοσίους H8337 Conj‑w|Number‑fs ve·Shesh: and six -- Occurrence 25 of 36.
מֵא֔וֹת
mê·’ō·wṯ,
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot,: hundred -- Occurrence 194 of 304.
מְנַצְּחִ֖ים
mə·naṣ·ṣə·ḥîm
overseers par, uzraugiem ἐργοδιώκτας H5329 V‑Piel‑Prtcpl‑mp me·natz·tze·Chim: overseers -- Occurrence 1 of 1.
לְהַעֲבִ֥יד
lə·ha·‘ă·ḇîḏ
to make work lai, tie, skubinātu, ļaudis, strādāt ἐπὶ H5647 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·'a·Vid: to make work -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4965 of 7034.
הָעָֽם׃
hā·‘ām.
the people - λαόν H5971 Art|N‑ms ha·'Am.: the people -- Occurrence 531 of 729.
- (no match) kalnājos