📖 1_kings Chapter 4

1 1_kings 4:1
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מֶ֖לֶךְ עַל כָּל יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà bija tas Ꞣehniꞥẜch Salamans par Ꞣehniꞥu pahr wiẜẜu Iſraëlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦν ὁ βασιλεὺς Σαλωμων βασιλεύων ἐπὶ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και ην ο βασιλεύς Σολομών βασιλεύων επί Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš Salamans bija ķēniņš pār visu Israēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš Sālamans valdīja pār visu Israēlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי֙
way·hî
So was Un, ķēniņš, Salamans, bija καὶ, ἦν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: So was -- Occurrence 405 of 781.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: king -- Occurrence 365 of 1045.
שְׁלֹמֹ֔ה
šə·lō·mōh,
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 43 of 241.
מֶ֖לֶךְ
me·leḵ
King ķēniņš βασιλεύων H4428 N‑ms Me·lech: King -- Occurrence 207 of 896.
עַל
‘al-
over pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1350 of 3469.
כָּל
kāl-
all visu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1289 of 2745.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1098 of 2260.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
2 1_kings 4:2
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֥לֶּה הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁר ל֑וֹ עֲזַרְיָ֥הוּ בֶן צָד֖וֹק הַכֹּהֵֽן׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchee irr tee Leeli‐Kungi kas wiꞥꞥam bija Aſarijus Zadaka Dehls bija Leels‐Kungs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες οἳ ἦσαν αὐτοῦ Αζαριου υἱὸς Σαδωκ
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτοι οι άρχοντες οι ήσαν αυτώ Αζαρίας υιός Σαδώκ ο ιερεύς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šie bija viņa atbildīgie darbinieki Asarja Cadoka dēls bija augstais priesteris
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir viņa pārvaldes priekšnieki Azarja priestera Cādoka dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֥לֶּה
wə·’êl·leh
And these [were] Un, šie, bija, viņa, atbildīgie, darbinieki καὶ, οὗτοι H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these [were] -- Occurrence 55 of 107.
הַשָּׂרִ֖ים
haś·śā·rîm
officials - οἱ, ἄρχοντες H8269 Art|N‑mp has·sa·Rim: officials -- Occurrence 2 of 33.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - οἳ, ἦσαν H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 2454 of 4804.
ל֑וֹ
lōw;
his - αὐτοῦ --- Prep|3ms lo;: his -- Occurrence .
עֲזַרְיָ֥הוּ
‘ă·zar·yā·hū
Azariah Asarja Αζαριου H5838 N‑proper‑ms 'a·zar·Ya·hu: Azariah -- Occurrence 1 of 7.
בֶן
ḇen-
son Cadoka, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 61 of 283.
צָד֖וֹק
ṣā·ḏō·wq
of Zadok - Σαδωκ H6659 N‑proper‑ms tza·Dok: of Zadok -- Occurrence 16 of 34.
הַכֹּהֵֽן׃
hak·kō·hên.
the priest bija, augstais, priesteris - H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen.: the priest -- Occurrence 285 of 355.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
3 1_kings 4:3
🇮🇱 Hebrew:
אֱלִיחֹ֧רֶף וַאֲחִיָּ֛ה בְּנֵ֥י שִׁישָׁ֖א סֹפְרִ֑ים יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Elioreps un Akijus Siſus Dehli bija Rakſtitaji Ioſawats Akiluda Dehls bija Kanzleris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ελιαρεφ καὶ Αχια υἱὸς Σαβα γραμματεῖς καὶ Ιωσαφατ υἱὸς Αχιλιδ ὑπομιμνῄσκων
🇬🇷 Greek ABP:
Ελιχόρεφ και Αχία υιός Σιζά γραμματείς Ιωσαφάτ υιός Αχιλούδ αναμιμ΄νησκων
🇱🇻 Latvian (1965):
Elihorefs un Ahija Šišas dēli bija rakstveži un Jošafats Ahiluda dēls valsts padomnieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīhorefs un Ahija Šīšas dēli bija rakstveži Jehošāfāts Ahīlūda dēls bija lietvedis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱלִיחֹ֧רֶף
’ĕ·lî·ḥō·rep̄
Elihoreph Elihorefs καὶ, Ελιαρεφ H456 N‑proper‑ms 'e·li·Cho·ref: Elihoreph -- Occurrence 1 of 1.
וַאֲחִיָּ֛ה
wa·’ă·ḥî·yāh
and Ahijah un, Ahija καὶ, Αχια H281 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·chi·Yah: and Ahijah -- Occurrence 2 of 4.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons Šišas, dēli υἱὸς H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 701 of 1283.
שִׁישָׁ֖א
šî·šā
of Shisha - Σαβα H7894 N‑proper‑ms shi·Sha: of Shisha -- Occurrence 1 of 1.
סֹפְרִ֑ים
sō·p̄ə·rîm;
scribes bija, rakstveži γραμματεῖς H5608 N‑mp so·fe·Rim;: scribes -- Occurrence 1 of 3.
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
Jehoshaphat un, Jošafats καὶ, Ιωσαφατ H3092 N‑proper‑ms ye·ho·sha·Fat: Jehoshaphat -- Occurrence 1 of 60.
בֶּן
ben-
son Ahiluda, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 510 of 1278.
אֲחִיל֖וּד
’ă·ḥî·lūḏ
of Ahilud - Αχιλιδ H286 N‑proper‑ms 'a·chi·Lud: of Ahilud -- Occurrence 3 of 5.
הַמַּזְכִּֽיר׃
ham·maz·kîr.
the recorder valsts, padomnieks ὑπομιμνῄσκων H2142 Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ham·maz·Kir.: the recorder -- Occurrence 2 of 7.
4 1_kings 4:4
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנָיָ֥הוּ בֶן יְהוֹיָדָ֖ע עַל הַצָּבָ֑א וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Benajus Iojada Dehls bija pahr to Kaŗŗa‐Spehku Un Zadas un Abjatars bija Preeſteŗi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Σαδουχ καὶ Αβιαθαρ ἱερεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και Βανέας υιός Ιωδαέ επί της δυνάμεως και Σαδώκ και Αβιάθαρ ιερείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Benaja Jojadas dēls bija iecelts pār karapulkiem bet Cadoks un Abjatārs bija priesteri
🇱🇻 Latvian (2024):
Benājāhu Jehojādas dēls bija pār karaspēku Cādoks un Ebjātārs priesteri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנָיָ֥הוּ
ū·ḇə·nā·yā·hū
And Benaiah Un, Benaja - H1141 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ve·na·Ya·hu: And Benaiah -- Occurrence 7 of 14.
בֶן
ḇen-
son Jojadas, dēls - H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 62 of 283.
יְהוֹיָדָ֖ע
yə·hō·w·yā·ḏā‘
of Jehoiada - - H3077 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Da': of Jehoiada -- Occurrence 16 of 46.
עַל
‘al-
over bija, iecelts, pār - H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1351 of 3469.
הַצָּבָ֑א
haṣ·ṣā·ḇā;
the army karapulkiem - H6635 Art|N‑cs hatz·tza·Va;: the army -- Occurrence 15 of 33.
וְצָד֥וֹק
wə·ṣā·ḏō·wq
and Zadok bet, Cadoks καὶ, Σαδουχ H6659 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·tza·Dok: and Zadok -- Occurrence 4 of 12.
וְאֶבְיָתָ֖ר
wə·’eḇ·yā·ṯār
and Abiathar un, Abjatārs καὶ, Αβιαθαρ H54 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'ev·ya·Tar: and Abiathar -- Occurrence 4 of 5.
כֹּהֲנִֽים׃
kō·hă·nîm.
the priests bija, priesteri ἱερεῖς H3548 N‑mp ko·ha·Nim.: the priests -- Occurrence 6 of 18.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
5 1_kings 4:5
🇮🇱 Hebrew:
וַעֲזַרְיָ֥הוּ בֶן נָתָ֖ן עַל הַנִּצָּבִ֑ים וְזָב֧וּד בֶּן נָתָ֛ן כֹּהֵ֖ן רֵעֶ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Arijus Nahtaꞥa Dehls bija pahr teem Pawaldneekeem Un Sabuds Nahtaꞥa ta Preeſteŗa Dehls bija ta Ꞣehniꞥa Draugs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ορνια υἱὸς Ναθαν ἐπὶ τῶν καθεσταμένων καὶ Ζαβουθ υἱὸς Ναθαν ἑταῖρος τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
και Αζαρίας υιός Ναθάν επί των καθεσταμένων και Ζαβούδ υιός Ναθάν εταίρος του βασιλέως
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Asarja Nātāna dēls bija pārvaldnieks un Zabuds Nātāna dēls bija priesteris un ķēniņam draugs
🇱🇻 Latvian (2024):
Azarja Nātāna dēls pār pārvaldniekiem Zābūds Nātāna dēls bija priesteris ķēniņa draugs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַעֲזַרְיָ֥הוּ
wa·‘ă·zar·yā·hū
and Azariah Bet, Asarja καὶ, Ορνια H5838 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·zar·Ya·hu: and Azariah -- Occurrence 1 of 6.
בֶן
ḇen-
son Nātāna, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 63 of 283.
נָתָ֖ן
nā·ṯān
of Nathan - Ναθαν H5416 N‑proper‑ms na·Tan: of Nathan -- Occurrence 18 of 30.
עַל
‘al-
over bija, pārvaldnieks ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1352 of 3469.
הַנִּצָּבִ֑ים
han·niṣ·ṣā·ḇîm;
the officers - τῶν, καθεσταμένων H5324 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nitz·tza·Vim;: the officers -- Occurrence 4 of 7.
וְזָב֧וּד
wə·zā·ḇūḏ
and Zabud un, Zabuds καὶ, Ζαβουθ H2071 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·za·Vud: and Zabud -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son Nātāna, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 511 of 1278.
נָתָ֛ן
nā·ṯān
of Nathan - Ναθαν H5416 N‑proper‑ms na·Tan: of Nathan -- Occurrence 19 of 30.
כֹּהֵ֖ן
kō·hên
a priest bija, priesteris, un, ķēniņam, draugs ἑταῖρος H3548 N‑ms ko·Hen: a priest -- Occurrence 13 of 30.
רֵעֶ֥ה
rê·‘eh
friend - - H7463 N‑msc re·'Eh: friend -- Occurrence 3 of 3.
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
[and] the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech.: [and] the king -- Occurrence 366 of 1045.
6 1_kings 4:6
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲחִישָׁ֖ר עַל הַבָּ֑יִת וַאֲדֹנִירָ֥ם בֶּן עַבְדָּ֖א עַל הַמַּֽס׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Aiſars bija Aumeiſteris Un Adonirams Abdus Dehls bija pahr to Mantu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αχιηλ οἰκονόμος καὶ Ελιαβ υἱὸς Σαφ ἐπὶ τῆς πατριᾶς καὶ Αδωνιραμ υἱὸς Εφρα ἐπὶ τῶν φόρων
🇬🇷 Greek ABP:
και Αχισάρ οικονόμος και Αδονηράμ υιός Αβδά επί των φόρων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ahišars bija nama pārraugs bet Adonirāms Abdas dēls bija iecelts pār tiem kas klausības darbos
🇱🇻 Latvian (2024):
Ahīšārs bija pils pārraugs Adonīrāms Abda dēls pār darba klausību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲחִישָׁ֖ר
wa·’ă·ḥî·šār
And Ahishar Un, Ahišars καὶ, Αχιηλ H301 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·chi·Shar: And Ahishar -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
over bija, nama, pārraugs οἰκονόμος H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1353 of 3469.
הַבָּ֑יִת
hab·bā·yiṯ;
the household - - H1004 Art|N‑ms hab·Ba·yit;: the household -- Occurrence 50 of 227.
וַאֲדֹנִירָ֥ם
wa·’ă·ḏō·nî·rām
and Adoniram bet, Adonirāms καὶ, Αδωνιραμ H141 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·do·ni·Ram: and Adoniram -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son Abdas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 512 of 1278.
עַבְדָּ֖א
‘aḇ·dā
of Abda - Εφρα H5653 N‑proper‑ms 'av·Da: of Abda -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
over bija, iecelts, pār, tiem, kas, klausības, darbos ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1354 of 3469.
הַמַּֽס׃
ham·mas.
the labor force - τῶν, φόρων H4522 Art|N‑ms ham·Mas.: the labor force -- Occurrence 2 of 7.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) καὶ, Ελιαβ, υἱὸς, Σαφ, ἐπὶ, τῆς, πατριᾶς
7 1_kings 4:7
🇮🇱 Hebrew:
וְלִשְׁלֹמֹ֞ה שְׁנֵים עָשָׂ֤ר נִצָּבִים֙ עַל כָּל יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִלְכְּל֥וּ אֶת הַמֶּ֖לֶךְ וְאֶת בֵּית֑וֹ חֹ֧דֶשׁ בַּשָּׁנָ֛ה יִהְיֶ֥ה עַל אחד הָאֶחָ֖ד לְכַלְכֵּֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamaꞥam bija diwipadeẜmits Pawaldneeki pahr wiẜẜu Iſraëlu kas to Ꞣehniꞥu un wiꞥꞥa Namu apkohpe Preekẜch ikkatra bija Gads Kahrtâ weens Mehnes par Apkohpẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τῷ Σαλωμων δώδεκα καθεσταμένοι ἐπὶ πάντα Ισραηλ χορηγεῖν τῷ βασιλεῖ καὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ μῆνα ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐγίνετο ἐπὶ τὸν ἕνα χορηγεῖν
🇬🇷 Greek ABP:
και τω Σολομώντι δώδεκα καθεστάμενοι επί πάντα Ισραήλ χορηγείν τω βασιλεί και τω οίκω αυτού μήν εν τω ενιαυτώ εγένετο επί τον ένα χορηγείν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamanam bija divpadsmit pārvaldnieku visā Israēlā un tie apgādāja ar uzturu ķēniņu un viņa namu katram bija jāsagādā uzturs vienu mēnesi gadā
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamanam bija divpadsmit pārvaldnieki pār visu Israēlu un viņi apgādāja ķēniņu un viņa namu tie viņu apgādāja katrs vienu mēnesi gadā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלִשְׁלֹמֹ֞ה
wə·liš·lō·mōh
And had Solomon Un, Salamanam καὶ, τῷ, Σαλωμων H8010 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑ms ve·lish·lo·Moh: And had Solomon -- Occurrence 3 of 5.
שְׁנֵים
šə·nêm-
two bija, divpadsmit δώδεκα H8147 Number‑md she·neim-: two -- Occurrence 26 of 65.
עָשָׂ֤ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 81 of 201.
נִצָּבִים֙
niṣ·ṣā·ḇîm
governors pārvaldnieku καθεσταμένοι H5324 V‑Nifal‑Prtcpl‑mp nitz·tza·Vim: governors -- Occurrence 8 of 8.
עַל
‘al-
over visā, Israēlā ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1355 of 3469.
כָּל
kāl-
all - πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1290 of 2745.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 1099 of 2260.
וְכִלְכְּל֥וּ
wə·ḵil·kə·lū
and who provided food un, tie, apgādāja, ar, uzturu χορηγεῖν H3557 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3cp ve·chil·ke·Lu: and who provided food -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
for - τῷ H853 DirObjM 'et-: for -- Occurrence 3982 of 7034.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņu βασιλεῖ H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 367 of 1045.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τῷ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1217 of 2179.
בֵּית֑וֹ
bê·ṯōw;
his household viņa, namu οἴκῳ, αὐτοῦ H1004 N‑msc|3ms bei·To;: his household -- Occurrence 63 of 97.
חֹ֧דֶשׁ
ḥō·ḏeš
one month katram, bija, jāsagādā, uzturs, vienu, mēnesi μῆνα H2320 N‑ms Cho·desh: one month -- Occurrence 22 of 43.
בַּשָּׁנָ֛ה
baš·šā·nāh
of the year gadā ἐν, τῷ, ἐνιαυτῷ H8141 Prep‑b,Art|N‑fs bash·sha·Nah: of the year -- Occurrence 25 of 49.
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
become - ἐγίνετο H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: become -- Occurrence 245 of 420.
עַל
‘al-
for - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 1356 of 3469.
אחד
’e·ḥāḏ
one - - --- Number‑ms e·chadone.
הָאֶחָ֖ד
hā·’e·ḥāḏ
[each] one - τὸν, ἕνα H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad: [each] one -- Occurrence 71 of 100.
לְכַלְכֵּֽל׃
lə·ḵal·kêl.
made provision - χορηγεῖν H3557 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·chal·Kel.: made provision -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
8 1_kings 4:8
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֔ם בֶּן ח֖וּר בְּהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchee irr wiꞥꞥu Wahrdi Ura Dehls bija us Eewràima Kalneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν Βενωρ ἐν ὄρει Εφραιμ εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
και ταύτα τα ονόματα αυτών Βενώρ εν όρει Εφραϊμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šie ir viņu vārdi BenHūrs Efraima kalnājā
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir viņu vārdi Benhūrs Efraima kalnienē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֣לֶּה
wə·’êl·leh
And these [are] Un, šie, ir, viņu, vārdi καὶ, ταῦτα H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these [are] -- Occurrence 56 of 107.
שְׁמוֹתָ֔ם
šə·mō·w·ṯām,
their names - τὰ, ὀνόματα, αὐτῶν H8034 N‑mpc|3mp she·mo·Tam,: their names -- Occurrence 7 of 10.
בֶּן
ben-
Ben- BenHūrs Βενωρ --- N‑msc ben-: Ben- -- Occurrence .
ח֖וּר
ḥūr
Hur - - H1133 N‑proper‑ms chur: Hur -- Occurrence 1 of 1.
בְּהַ֥ר
bə·har
in the mountains Efraima, kalnājā ἐν, ὄρει H2022 Prep‑b|N‑msc be·Har: in the mountains -- Occurrence 42 of 67.
אֶפְרָֽיִם׃
’ep̄·rā·yim.
of Ephraim - Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim.: of Ephraim -- Occurrence 67 of 149.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) εἷς
9 1_kings 4:9
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן דֶּ֛קֶר בְּמָקַ֥ץ וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ וְאֵיל֖וֹן בֵּ֥ית חָנָֽן׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Dekeŗa Dehls eekẜch Arubot un tam bij wehl Sokus un wiẜẜa Semme Eewers 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς Ρηχαβ ἐν Μαχεμας καὶ Βηθαλαμιν καὶ Βαιθσαμυς καὶ Αιλων ἕως Βαιθαναν εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
υιός Δάκαρ εν Μακάς και εν Σαλαβίν και Βεθσαμίς και Ελών έως Βενανάν
🇱🇻 Latvian (1965):
BenDekers Makacā Šaālebimā BetŠemešā Ēlonā un BetHananā
🇱🇻 Latvian (2024):
Bendekers Mākacā Šaalbīmā Bētšemešā Ēlonbēthānānā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
in BenDekers υἱὸς --- N‑msc ben-: in -- Occurrence .
דֶּ֛קֶר
de·qer
Ben-deker - Ρηχαβ H1128 N‑proper‑ms De·ker: Ben-deker -- Occurrence 1 of 1.
בְּמָקַ֥ץ
bə·mā·qaṣ
in Makaz Makacā ἐν, Μαχεμας H4739 Prep‑b|N‑proper‑fs be·ma·Katz: in Makaz -- Occurrence 1 of 1.
וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים
ū·ḇə·ša·‘al·ḇîm
and Shaalbim Šaālebimā καὶ, Βηθαλαμιν H8169 Conj‑w,Prep‑b|N‑proper‑fs u·ve·sha·'al·Vim: and Shaalbim -- Occurrence 2 of 2.
וּבֵ֣ית
ū·ḇêṯ
and BetŠemešā καὶ --- nan u·Veitand.
שָׁ֑מֶשׁ
šā·meš;
Beth Shemesh - Βαιθσαμυς H1053 Conj‑w|N‑proper‑fs Sha·mesh;: Beth Shemesh -- Occurrence 3 of 5.
וְאֵיל֖וֹן
wə·’ê·lō·wn
and Elon Ēlonā καὶ, Αιλων --- nan ve·'ei·Lonand Elon.
בֵּ֥ית
bêṯ
in un - --- Prep beit: in -- Occurrence .
חָנָֽן׃
ḥā·nān.
Beth Hanan BetHananā Βαιθαναν H358 Conj‑w|N‑proper‑fs cha·Nan.: Beth Hanan -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) ἕως, εἷς
10 1_kings 4:10
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן חֶ֖סֶד בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת ל֥וֹ שֹׂכֹ֖ה וְכָל אֶ֥רֶץ חֵֽפֶר׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Eſeda Dehls eekẜch Makaz un Sààlbim un Bet Seemes un Elonu Bet‐Ananâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς Εσωθ Βηρβηθνεμα Λουσαμηνχα καὶ Ρησφαρα
🇬🇷 Greek ABP:
υιός ΄ Εσεδ εν Αραβώθ αυτού Σοχώ και πάσα γη Οφέρ
🇱🇻 Latvian (1965):
BenHeseds Arubotā tam pakļauta bija arī visa Šoho un visa Hefera zeme
🇱🇻 Latvian (2024):
Benheseds Arubotā viņam vēl Soho un visa Hēfera zeme
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
in BenHeseds υἱὸς --- N‑msc ben-: in -- Occurrence .
חֶ֖סֶד
ḥe·seḏ
Ben-hesed - Εσωθ H1136 N‑proper‑ms Che·sed: Ben-hesed -- Occurrence 1 of 1.
בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת
bā·’ă·rub·bō·wṯ;
in Arubboth Arubotā Βηρβηθνεμα H700 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs ba·'a·rub·Bot;: in Arubboth -- Occurrence 1 of 1.
ל֥וֹ
lōw
to him tam, pakļauta, bija, arī, visa, Šoho, un, visa, Hefera, zeme Λουσαμηνχα --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
שֹׂכֹ֖ה
śō·ḵōh
[belonged] Sochoh - - H7755 N‑proper‑fs so·Choh: [belonged] Sochoh -- Occurrence 4 of 4.
וְכָל
wə·ḵāl
and all - καὶ H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 352 of 767.
אֶ֥רֶץ
’e·reṣ
the land - Ρησφαρα H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 172 of 379.
חֵֽפֶר׃
ḥê·p̄er.
of Hepher - - H2660 N‑proper‑fs Che·fer.: of Hepher -- Occurrence 6 of 8.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
11 1_kings 4:11
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן אֲבִֽינָדָ֖ב כָּל נָ֣פַת דֹּ֑אר טָפַת֙ בַּת שְׁלֹמֹ֔ה הָ֥יְתָה לּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Abinadaba Dehlam bija wiẜẜa Walſts no Dora un tam bij Tawata Salamana Meita par Ꞩeewu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Χιναναδαβ καὶ Αναφαθι ἀνὴρ Ταβληθ θυγάτηρ Σαλωμων ἦν αὐτῷ εἰς γυναῖκα εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
υιόυ Αβιναδάβ πάσα Νεφθδώρ Ταφάθ θυγάτηρ Σολομώντος ην αυτώ εις γυναίκα
🇱🇻 Latvian (1965):
BenAbinadabs visā NafatDorā Salamana meita Tafata tam bija par sievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Benabīnādāvs visā Nāfatdorā Tafata Sālamana meita bija viņa sieva
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
the son BenAbinadabs Χιναναδαβ --- N‑msc ben-: the son -- Occurrence .
אֲבִֽינָדָ֖ב
’ă·ḇî·nā·ḏāḇ
of Abinadab - - H1125 N‑proper‑ms 'a·vi·na·Dav: of Abinadab -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
[in] all visā καὶ, Αναφαθι H3605 N‑msc kol-: [in] all -- Occurrence 1291 of 2745.
נָ֣פַת
nā·p̄aṯ
the regions NafatDorā - H5299 N‑fsc Na·fat: the regions -- Occurrence 1 of 1.
דֹּ֑אר
dōr;
of Dor - ἀνὴρ H1756 N‑proper‑fs Dor;: of Dor -- Occurrence 6 of 7.
טָפַת֙
ṭā·p̄aṯ
Taphath Salamana, meita, Tafata Ταβληθ H2955 N‑proper‑fs ta·Fat: Taphath -- Occurrence 1 of 1.
בַּת
baṯ-
the daughter - θυγάτηρ H1323 N‑fsc bat-: the daughter -- Occurrence 67 of 167.
שְׁלֹמֹ֔ה
šə·lō·mōh,
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: of Solomon -- Occurrence 44 of 241.
הָ֥יְתָה
hā·yə·ṯāh
he had tam, bija, par, sievu ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs Ha·ye·tah: he had -- Occurrence 42 of 111.
לּ֖וֹ
lōw
to - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to -- Occurrence .
לְאִשָּֽׁה׃
lə·’iš·šāh.
as wife - εἰς, γυναῖκα H802 Prep‑l|N‑fs le·'ish·Shah.: as wife -- Occurrence 48 of 53.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) εἷς
12 1_kings 4:12
🇮🇱 Hebrew:
בַּֽעֲנָא֙ בֶּן אֲחִיל֔וּד תַּעְנַ֖ךְ וּמְגִדּ֑וֹ וְכָל בֵּ֣ית שְׁאָ֡ן אֲשֶׁר֩ אֵ֨צֶל צָרְתַ֜נָה מִתַּ֣חַת לְיִזְרְעֶ֗אל מִבֵּ֤ית שְׁאָן֙ עַ֚ד אָבֵ֣ל מְחוֹלָ֔ה עַ֖ד מֵעֵ֥בֶר לְיָקְמֳעָֽם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Baënum Akiluda Dehlam bija Taènaks un Megiddus un wiẜs BetSeans kas irr ẜahnis Zartanu appakẜch Ieſreëlu no BetSeana lihdſ tam Klaijumam Meola lihdſ wiꞥꞥpuẜs no Iakmeam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Βακχα υἱὸς Αχιλιδ Θααναχ καὶ Μεκεδω καὶ πᾶς οἶκος Σαν παρὰ Σεσαθαν ὑποκάτω τοῦ Εσραε καὶ ἐκ Βαισαφουδ Εβελμαωλα ἕως Μαεβερ Λουκαμ εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
Βαανά υιός Αχιλούδ την Θαανάχ και Μαγεδδώ και πάντα οίκον Σαάν τον παρά Σάρθαν υποκάτω του Ιζραήλ εκ Βηθσαάν έως Αβελμολά έως Μαέβερ Ιεγμαάμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Baāna Ahiluda dēls bija Taānahā un Megidā un itin visā BetŠeanā kas atrodas blakus Cartanai dienvidos no Jezreēlas no BetŠeanas līdz ĀbelMekolai un pat viņpus Jokmeāmai
🇱🇻 Latvian (2024):
Baāna Ahīlūda dēls Taanahā Megido un visā Bētšeānā kas ir blakus Cāretānai pie Jizreēlas no Bētšeānas līdz Ābelmholai un viņpus Jekamāmas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּֽעֲנָא֙
ba·‘ă·nā
Baanah Baāna Βακχα H1195 N‑proper‑ms ba·'a·Na: Baanah -- Occurrence 1 of 3.
בֶּן
ben-
son Ahiluda, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 513 of 1278.
אֲחִיל֔וּד
’ă·ḥî·lūḏ,
of Ahilud - Αχιλιδ H286 N‑proper‑ms 'a·chi·Lud,: of Ahilud -- Occurrence 4 of 5.
תַּעְנַ֖ךְ
ta‘·naḵ
[in] Taanach bija, Taānahā Θααναχ H8590 N‑proper‑fs ta'·Nach: [in] Taanach -- Occurrence 5 of 6.
וּמְגִדּ֑וֹ
ū·mə·ḡid·dōw;
and Megiddo un, Megidā καὶ, Μεκεδω H4023 Conj‑w|N‑proper‑fs u·me·gid·Do;: and Megiddo -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, itin, visā καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 353 of 767.
בֵּ֣ית
bêṯ
in BetŠeanā Σαν, , οἶκος --- Prep beit: in -- Occurrence .
שְׁאָ֡ן
šə·’ān
Beth Shean - - H1052 N‑proper‑fs she·'An: Beth Shean -- Occurrence 4 of 6.
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
which [is] kas, atrodas, blakus H834 Pro‑r 'a·Sher: which [is] -- Occurrence 2455 of 4804.
אֵ֨צֶל
’ê·ṣel
beside Cartanai παρὰ H681 Prep 'E·tzel: beside -- Occurrence 12 of 39.
צָרְתַ֜נָה
ṣā·rə·ṯa·nāh
Zaretan - Σεσαθαν H6891 N‑proper‑fs|3fs tza·re·Ta·nah: Zaretan -- Occurrence 1 of 1.
מִתַּ֣חַת
mit·ta·ḥaṯ
beneath dienvidos, no ὑποκάτω H8478 Prep‑m mit·Ta·chat: beneath -- Occurrence 25 of 48.
לְיִזְרְעֶ֗אל
lə·yiz·rə·‘el,
below Jezreel Jezreēlas τοῦ, Εσραε H3157 Prep‑l|N‑proper‑fs le·yiz·re·'El,: below Jezreel -- Occurrence 1 of 1.
מִבֵּ֤ית
mib·bêṯ
from no καὶ, ἐκ --- Prep mib·Beit: from -- Occurrence .
שְׁאָן֙
šə·’ān
Beth Shean BetŠeanas Βαισαφουδ H1052 Prep|N‑proper‑fs she·'An: Beth Shean -- Occurrence 5 of 6.
עַ֚ד
‘aḏ
to līdz - H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 511 of 1014.
אָבֵ֣ל
’ā·ḇêl
- ĀbelMekolai Εβελμαωλα --- nan 'a·Vel.
מְחוֹלָ֔ה
mə·ḥō·w·lāh,
Abel Meholah - - H65 N‑proper‑fs me·cho·Lah,: Abel Meholah -- Occurrence 2 of 3.
עַ֖ד
‘aḏ
to un, pat, viņpus ἕως H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 512 of 1014.
מֵעֵ֥בֶר
mê·‘ê·ḇer
as far as the other side - Μαεβερ H5676 Prep‑m|N‑ms me·'E·ver: as far as the other side -- Occurrence 18 of 26.
לְיָקְמֳעָֽם׃
lə·yā·qə·mo·‘ām.
of Jokmeam Jokmeāmai Λουκαμ H3361 Prep‑l|N‑proper‑fs le·ya·ke·mo·'Am.: of Jokmeam -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) εἷς
13 1_kings 4:13
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן גֶּ֖בֶר בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד ל֡וֹ חַוֺּת֩ יָאִ֨יר בֶּן מְנַשֶּׁ֜ה אֲשֶׁ֣ר בַּגִּלְעָ֗ד ל֚וֹ חֶ֤בֶל אַרְגֹּב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּבָּשָׁ֔ן שִׁשִּׁים֙ עָרִ֣ים גְּדֹל֔וֹת חוֹמָ֖ה וּבְרִ֥יחַ נְחֹֽשֶׁת׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Gebeŗa Dehls bija Rahmotâ eekẜch Gileadas un tam bija Iäira Manaẜẜus Dehla Meeſtas kas Gileadâ irr wiꞥꞥam bija arri tas Widduzis Argoba ẜchis irr Baſans ẜeẜchdeẜmits leeli Pilsẜahti ar Muhŗeem un Waŗŗa Aisẜchaujameem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς Γαβερ ἐν Ρεμαθ Γαλααδ τούτῳ σχοίνισμα Ερεγαβα ἐν τῇ Βασαν ἑξήκοντα πόλεις μεγάλαι τειχήρεις καὶ μοχλοὶ χαλκοῖ εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
υιός Γαβέρ εν Ραμώθ Γαλαάδ τούτου ήσαν πόλεις Ιαήρ υιόυ Μαναασή εν Γαλαάδ τούτω σχοίνισμα Αργώβ εν τη Βασάν εξήκοντα πόλεις μεγάλαι και τειχήρεις και μοχλοί χαλκοί
🇱🇻 Latvian (1965):
BenGebers GileādRamotā viņam bija pakļauta arī Manases dēla Jaīra telšu nometne kas atrodas Gileādā viņam bija padots arī Argobas novads kas atrodas Basanā sešdesmit pilsētas ar augstiem mūriem un vara vārtu aizšaujamām bultām
🇱🇻 Latvian (2024):
Bengebers Rāmotgileādā viņam bija Jaīra Manases dēla ciemi Gileādā Argobas apgabals Bāšānā sešdesmit lielas pilsētas ar mūriem un vara aizšaujamām bultām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
Ben- BenGebers υἱὸς --- N‑msc ben-: Ben- -- Occurrence .
גֶּ֖בֶר
ge·ḇer
Geber - Γαβερ H1127 N‑proper‑ms Ge·ver: Geber -- Occurrence 1 of 1.
בְּרָמֹ֣ת
bə·rā·mōṯ
in Ramoth-gilead GileādRamotā ἐν, Ρεμαθ H7433 N‑proper‑fs be·ra·Mot: in Ramoth-gilead -- Occurrence 1 of 6.
גִּלְעָ֑ד
gil·‘āḏ;
in Ramoth Gilead - Γαλααδ H1568 Prep|N‑proper‑fs gil·'Ad;: in Ramoth Gilead -- Occurrence 38 of 75.
ל֡וֹ
lōw
to him [belonged] viņam, bija, pakļauta, arī τούτῳ --- Prep|3ms lo: to him [belonged] -- Occurrence .
חַוֺּת֩
ḥaw·wōṯ
the towns Manases, dēla, Jaīra, telšu, nometne σχοίνισμα H2333 N‑fpc chav·Vot: the towns -- Occurrence 2 of 3.
יָאִ֨יר
yā·’îr
of Jair - Ερεγαβα H2971 N‑proper‑ms ya·'Ir: of Jair -- Occurrence 5 of 8.
בֶּן
ben-
the son of - - H1121 N‑msc ben-: the son of -- Occurrence 514 of 1278.
מְנַשֶּׁ֜ה
mə·naš·šeh
Manasseh - - H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh: Manasseh -- Occurrence 67 of 113.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that kas, atrodas , ἐν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 2456 of 4804.
בַּגִּלְעָ֗ד
bag·gil·‘āḏ,
in Gilead Gileādā τῇ, Βασαν H1568 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bag·gil·'Ad,: in Gilead -- Occurrence 6 of 8.
ל֚וֹ
lōw
to him [also belonged] viņam, bija, padots, arī - --- Prep|3ms lo: to him [also belonged] -- Occurrence .
חֶ֤בֶל
ḥe·ḇel
the region Argobas, novads - H2256 N‑msc Che·vel: the region -- Occurrence 7 of 16.
אַרְגֹּב֙
’ar·gōḇ
of Argob - - H709 N‑proper‑fs ar·Go: of Argob -- Occurrence 3 of 4.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that kas, atrodas - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 2457 of 4804.
בַּבָּשָׁ֔ן
bab·bā·šān,
in Bashan Basanā - H1316 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bab·ba·Shan,: in Bashan -- Occurrence 10 of 14.
שִׁשִּׁים֙
šiš·šîm
sixty sešdesmit ἑξήκοντα H8346 Number‑cp shish·Shim: sixty -- Occurrence 11 of 32.
עָרִ֣ים
‘ā·rîm
cities pilsētas πόλεις H5892 N‑fp 'a·Rim: cities -- Occurrence 54 of 78.
גְּדֹל֔וֹת
gə·ḏō·lō·wṯ,
large ar, augstiem, mūriem, un, vara, vārtu, aizšaujamām, bultām μεγάλαι H1419 Adj‑fp ge·do·Lot,: large -- Occurrence 11 of 35.
חוֹמָ֖ה
ḥō·w·māh
with walls - τειχήρεις H2346 N‑fs cho·Mah: with walls -- Occurrence 8 of 19.
וּבְרִ֥יחַ
ū·ḇə·rî·aḥ
and gate-bars - καὶ, μοχλοὶ H1280 Conj‑w|N‑msc u·ve·Ri·ach: and gate-bars -- Occurrence 3 of 5.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
bronze - χαλκοῖ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: bronze -- Occurrence 42 of 75.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) εἷς
14 1_kings 4:14
🇮🇱 Hebrew:
אֲחִֽינָדָ֥ב בֶּן עִדֹּ֖א מַחֲנָֽיְמָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Akinadabs Iddus Dehls bija eekẜch Màànàim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αχιναδαβ υἱὸς Αχελ Μααναιν εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
Αχιναδάβ υιός Αδδώ Μααναϊμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Ahīnadabs Ido dēls Mahanajimā
🇱🇻 Latvian (2024):
Ahīnādābs Ido dēls Mahanaimā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲחִֽינָדָ֥ב
’ă·ḥî·nā·ḏāḇ
Ahinadab Ahīnadabs Αχιναδαβ H292 N‑proper‑ms 'a·chi·na·Dav: Ahinadab -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son Ido, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 515 of 1278.
עִדֹּ֖א
‘id·dō
of Iddo - Αχελ H5714 N‑proper‑ms 'id·Do: of Iddo -- Occurrence 1 of 8.
מַחֲנָֽיְמָה׃
ma·ḥă·nā·yə·māh.
[in] Mahanaim Mahanajimā Μααναιν H4266 N‑proper‑fs|3fs ma·cha·Na·ye·mah.: [in] Mahanaim -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) εἷς
15 1_kings 4:15
🇮🇱 Hebrew:
אֲחִימַ֖עַץ בְּנַפְתָּלִ֑י גַּם ה֗וּא לָקַ֛ח אֶת בָּשְׂמַ֥ת בַּת שְׁלֹמֹ֖ה לְאִשָּֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Aꞣimààz bija eekẜch Nawtalus Ꞩchim bija arri Salamaꞥa Meita Baſmata par Ꞩeewu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αχιμαας ἐν Νεφθαλι καὶ οὗτος ἔλαβεν τὴν Βασεμμαθ θυγατέρα Σαλωμων εἰς γυναῖκα εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
Αχιμαάς εν Νεφθαλί και ούτος έλαβε την Βασεμμάθ θυγατέρα Σολομώντος εις γυναίκα
🇱🇻 Latvian (1965):
Ahimācs Naftaļa novadā viņš paņēma Salamana vienu meitu Basmati par sievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ahīmaacs Naftaļa zemē viņš arī ņēma Bāsmati Sālamana meitu par sievu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲחִימַ֖עַץ
’ă·ḥî·ma·‘aṣ
Ahimaaz Ahimācs Αχιμαας H290 N‑proper‑ms 'a·chi·Ma·'atz: Ahimaaz -- Occurrence 9 of 11.
בְּנַפְתָּלִ֑י
bə·nap̄·tā·lî;
in Naphtali Naftaļa, novadā ἐν, Νεφθαλι H5321 Prep‑b|N‑proper‑ms be·naf·ta·Li;: in Naphtali -- Occurrence 1 of 1.
גַּם
gam-
also viņš καὶ H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 231 of 507.
ה֗וּא
hū,
he - οὗτος H1931 Pro‑3ms Hu,: he -- Occurrence 448 of 865.
לָקַ֛ח
lā·qaḥ
took paņēma ἔλαβεν H3947 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Kach: took -- Occurrence 25 of 55.
אֶת
’eṯ-
- Salamana, vienu, meitu, Basmati, par, sievu τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 3983 of 7034.
בָּשְׂמַ֥ת
bā·śə·maṯ
Basemath - Βασεμμαθ H1315 N‑proper‑fs ba·se·Mat: Basemath -- Occurrence 4 of 4.
בַּת
baṯ-
the daughter - θυγατέρα H1323 N‑fsc bat-: the daughter -- Occurrence 68 of 167.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: of Solomon -- Occurrence 45 of 241.
לְאִשָּֽׁה׃
lə·’iš·šāh.
as wife - εἰς, γυναῖκα H802 Prep‑l|N‑fs le·'ish·Shah.: as wife -- Occurrence 49 of 53.
- (no match) εἷς
16 1_kings 4:16
🇮🇱 Hebrew:
בַּֽעֲנָא֙ בֶּן חוּשָׁ֔י בְּאָשֵׁ֖ר וּבְעָלֽוֹת׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Baënus Uſaja Dehls bija eekẜch Ahſeŗa un Alota 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Βαανα υἱὸς Χουσι ἐν τῇ Μααλαθ εἷς
🇬🇷 Greek ABP:
Βανέας υιός Χουσί εν Ασήρ και εν Βααλώθ
🇱🇻 Latvian (1965):
Baāna Hušaja dēls Ašerā un Bealotā
🇱🇻 Latvian (2024):
Baāna Hūšaja dēls Ašērā un Beālotā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּֽעֲנָא֙
ba·‘ă·nā
Baanah Baāna Βαανα H1195 N‑proper‑ms ba·'a·Na: Baanah -- Occurrence 2 of 3.
בֶּן
ben-
son Hušaja, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 516 of 1278.
חוּשָׁ֔י
ḥū·šāy,
of Hushai - Χουσι H2365 N‑proper‑ms chu·Shai,: of Hushai -- Occurrence 12 of 12.
בְּאָשֵׁ֖ר
bə·’ā·šêr
in Asher Ašerā ἐν, τῇ, Μααλαθ H836 Prep‑b|N‑proper‑ms be·'a·Sher: in Asher -- Occurrence 2 of 2.
וּבְעָלֽוֹת׃
ū·ḇə·‘ā·lō·wṯ.
and Aloth un, Bealotā - H1175 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ve·'a·Lot.: and Aloth -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) εἷς
17 1_kings 4:17
🇮🇱 Hebrew:
יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן פָּר֖וּחַ בְּיִשָׂשכָֽר׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ioſawats Parußs Dehls bija eekẜch Ihſaẜchaŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιωσαφατ υἱὸς Φουασουδ ἐν Ισσαχαρ
🇬🇷 Greek ABP:
Ιωσαφάτ υιός Φαρουέ εν Ισάχαρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jošafats Faruaha dēls Isašarā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jehošāfāts Pārūha dēls Isašarā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
Jehoshaphat Jošafats Ιωσαφατ H3092 N‑proper‑ms ye·ho·sha·Fat: Jehoshaphat -- Occurrence 2 of 60.
בֶּן
ben-
son Faruaha, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 517 of 1278.
פָּר֖וּחַ
pā·rū·aḥ
of Paruah - Φουασουδ H6515 N‑proper‑ms pa·Ru·ach: of Paruah -- Occurrence 1 of 1.
בְּיִשָׂשכָֽר׃
bə·yi·śā·š·ḵār.
in Issachar Isašarā ἐν, Ισσαχαρ H3485 Prep‑b|N‑proper‑ms be·yi·so·sh·Char.: in Issachar -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
18 1_kings 4:18
🇮🇱 Hebrew:
שִׁמְעִ֥י בֶן אֵלָ֖א בְּבִנְיָמִֽן׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Simejus Ela Dehls bija eekẜch Benjamiꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Σαμαα υἱὸς Ηλα ἐν τῷ Βενιαμιν
🇬🇷 Greek ABP:
Σεμεϊ υιός Ηλά εν τω Βενιαμίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Šimejs Elas dēls Benjamīnā
🇱🇻 Latvian (2024):
Šimī Ēlī dēls Benjamīnā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁמְעִ֥י
šim·‘î
Shimei Šimejs Σαμαα H8096 N‑proper‑ms shim·'I: Shimei -- Occurrence 13 of 26.
בֶן
ḇen-
son Elas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 64 of 283.
אֵלָ֖א
’ê·lā
of Elah - Ηλα H414 N‑proper‑ms 'e·La: of Elah -- Occurrence 1 of 1.
בְּבִנְיָמִֽן׃
bə·ḇin·yā·min.
in Benjamin Benjamīnā ἐν, τῷ, Βενιαμιν H1144 Prep‑b|N‑proper‑ms be·vin·ya·Min.: in Benjamin -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
19 1_kings 4:19
🇮🇱 Hebrew:
גֶּ֥בֶר בֶּן אֻרִ֖י בְּאֶ֣רֶץ גִּלְעָ֑ד אֶ֜רֶץ סִיח֣וֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וְעֹג֙ מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן וּנְצִ֥יב אֶחָ֖ד אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Gebers Urus Dehls bija eekẜch Gileadas tahs Semmes Siona ta Amoriteŗa Ꞣehniꞥa un Oga ta Ꞣehniꞥa no Bahſana Semmê un bija tas weenigs Pawaldneeks kas taî Semê bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Γαβερ υἱὸς Αδαι ἐν τῇ γῇ Γαδ γῇ Σηων βασιλέως τοῦ Εσεβων καὶ Ωγ βασιλέως τοῦ Βασαν καὶ νασιφ εἷς ἐν γῇ Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
Γαβέρ υιός Ουρί εν τη γη Γαλαάδ Σεών του βασιλέως των Αμορραίων και Ωγ βασιλέως Βασάν και Νασίβ εν γη Ιούδα εις
🇱🇻 Latvian (1965):
Gebers Ūrija dēls Gileāda novadā amoriešu ķēniņa Sihona un Basanas ķēniņa Oga zemēs un viņš bija vienīgais pārvaldnieks tanī zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Gebers Ūrī dēls Gileāda zemē amoriešu ķēniņa Sīhona un Bāšānas ķēniņa Oga zemēs viņš bija vienīgais pārvaldnieks tajās zemēs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גֶּ֥בֶר
ge·ḇer
Geber Gebers Γαβερ H1398 N‑proper‑ms Ge·ver: Geber -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son Ūrija, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 518 of 1278.
אֻרִ֖י
’u·rî
of Uri - Αδαι H221 N‑proper‑ms 'u·Ri: of Uri -- Occurrence 4 of 6.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Gileāda, novadā ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 119 of 229.
גִּלְעָ֑ד
gil·‘āḏ;
of Gilead - Γαδ H1568 N‑proper‑fs gil·'Ad;: of Gilead -- Occurrence 39 of 75.
אֶ֜רֶץ
’e·reṣ
[in] the country amoriešu, ķēniņa, Sihona, un, Basanas, ķēniņa, Oga, zemēs γῇ H776 N‑fsc 'E·retz: [in] the country -- Occurrence 173 of 379.
סִיח֣וֹן
sî·ḥō·wn
of Sihon - Σηων H5511 N‑proper‑ms si·Chon: of Sihon -- Occurrence 27 of 29.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 208 of 896.
הָאֱמֹרִ֗י
hā·’ĕ·mō·rî,
of the Amorites - τοῦ, Εσεβων H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri,: of the Amorites -- Occurrence 61 of 71.
וְעֹג֙
wə·‘ōḡ
and of Og - καὶ, Ωγ H5747 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'Og: and of Og -- Occurrence 2 of 2.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 209 of 896.
הַבָּשָׁ֔ן
hab·bā·šān,
of Bashan - τοῦ, Βασαν H1316 Art|N‑proper‑fs hab·ba·Shan,: of Bashan -- Occurrence 22 of 28.
וּנְצִ֥יב
ū·nə·ṣîḇ
and [He was] the governor un, viņš, bija, vienīgais, pārvaldnieks καὶ, νασιφ H5333 Conj‑w|N‑ms u·ne·Tziv: and [He was] the governor -- Occurrence 1 of 2.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one - εἷς H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 280 of 471.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who [was] tanī, zemē ἐν H834 Pro‑r 'a·Sher: who [was] -- Occurrence 2458 of 4804.
בָּאָֽרֶץ׃
bā·’ā·reṣ.
in the land - γῇ H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz.: in the land -- Occurrence 62 of 155.
- (no match) Ιουδα
20 1_kings 4:20
🇮🇱 Hebrew:
יְהוּדָ֤ה וְיִשְׂרָאֵל֙ רַבִּ֔ים כַּח֥וֹל אֲשֶׁר עַל הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים וּשְׂמֵחִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iuhda un Iſraëls bija daudſ tik daudſ kà Ꞩmiltis kas Iuhr‐Mallî irr tee ehde un dſehre un preezajahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιούδας και Ισραήλ πολλοί σφόδρα ως η άμμος επί της θαλάσσης εις πλήθος εσθίοντες και πίνοντες και χαίροντες
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Jūda un Israēls bija tik daudz kā smiltis jūrmalā un tie ēda un dzēra un līksmojās
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas un Israēla ļaužu bija tik daudz kā smilšu jūras malā viņi ēda dzēra un bija priecīgi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוּדָ֤ה
yə·hū·ḏāh
Judah Bet, Jūda Ιούδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 125 of 681.
וְיִשְׂרָאֵל֙
wə·yiś·rā·’êl
and Israel un, Israēls και, Ισραήλ H3478 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Yis·ra·'El: and Israel -- Occurrence 11 of 41.
רַבִּ֔ים
rab·bîm,
[were] as numerous bija, tik, daudz πολλοί H7227 Adj‑mp rab·Bim,: [were] as numerous -- Occurrence 34 of 172.
כַּח֥וֹל
ka·ḥō·wl
as the sand kā, smiltis ως, η, άμμος H2344 Prep‑k,Art|N‑ms ka·Chol: as the sand -- Occurrence 5 of 7.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 2459 of 4804.
עַל
‘al-
by jūrmalā επί H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 1357 of 3469.
הַיָּ֖ם
hay·yām
the sea - της, θαλάσσης H3220 Art|N‑ms hai·Yam: the sea -- Occurrence 45 of 134.
לָרֹ֑ב
lā·rōḇ;
in multitude - εις, πλήθος H7230 Prep‑l,Art|N‑ms la·Ro;: in multitude -- Occurrence 14 of 52.
אֹכְלִ֥ים
’ō·ḵə·lîm
eating un, tie, ēda εσθίοντες H398 V‑Qal‑Prtcpl‑mp 'o·che·Lim: eating -- Occurrence 4 of 7.
וְשֹׁתִ֖ים
wə·šō·ṯîm
and drinking un, dzēra και, πίνοντες H8354 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·sho·Tim: and drinking -- Occurrence 3 of 5.
וּשְׂמֵחִֽים׃
ū·śə·mê·ḥîm.
and rejoicing un, līksmojās και, χαίροντες H8056 Conj‑w|Adj‑mp u·se·me·Chim.: and rejoicing -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) σφόδρα
21 1_kings 4:21
🇮🇱 Hebrew:
וּשְׁלֹמֹ֗ה הָיָ֤ה מוֹשֵׁל֙ בְּכָל הַמַּמְלָכ֔וֹת מִן הַנָּהָר֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְעַ֖ד גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם מַגִּשִׁ֥ים מִנְחָ֛ה וְעֹבְדִ֥ים אֶת שְׁלֹמֹ֖ה כָּל יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamans waldija pahr wiẜẜahm Walſtibahm no tahs Uppes Wiliſteŗu Semmê lihdſ tai Egiptes Rohbeſchai tee atneẜẜe Dahwanas un kalpoja Salamaꞥam wiẜẜâ wiꞥꞥa Muhſchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και Σολομών ην άρχων εν πάσαις ταις βασιλείαις από ποταμού γης Φυλιστιαίων και έως οριου Αιγύπτου και ήσαν προσφέροντες δώρα και εδούλευον τω Σολομώντι πάσας τας ημέρας της ζωής αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Salamans pats valdīja pār visām ķēniņu valstīm sākot no lielās upes un arī pār visu filistiešu zemi līdz pat Ēģiptes robežām Un tie visi nesa meslus un kalpoja Salamanam visu viņa mūžu
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamans bija valdnieks pār visām zemēm no Eifratas un filistiešu zemes līdz pat Ēģiptes robežai Tie nesa meslus un kalpoja Sālamanam visas viņa dzīves dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּשְׁלֹמֹ֗ה
ū·šə·lō·mōh,
So Solomon Bet, Salamans, pats και, Σολομών H8010 Conj‑w|N‑proper‑ms u·she·lo·Moh,: So Solomon -- Occurrence 3 of 7.
הָיָ֤ה
hā·yāh
become valdīja ην H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: become -- Occurrence 117 of 334.
מוֹשֵׁל֙
mō·wō·šêl
reigned - άρχων H4910 V‑Qal‑Prtcpl‑ms mo·Shel: reigned -- Occurrence 5 of 21.
בְּכָל
bə·ḵāl
over all pār, visām, ķēniņu, valstīm εν, πάσαις H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: over all -- Occurrence 188 of 417.
הַמַּמְלָכ֔וֹת
ham·mam·lā·ḵō·wṯ,
kingdoms - ταις, βασιλείαις H4467 Art|N‑fp ham·mam·la·Chot,: kingdoms -- Occurrence 4 of 7.
מִן
min-
from sākot, no από H4480 Prep min-: from -- Occurrence 327 of 619.
הַנָּהָר֙
han·nā·hār
the River lielās, upes ποταμού H5104 Art|N‑ms han·na·Har: the River -- Occurrence 16 of 32.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
[to] the land un, arī, pār, visu, filistiešu, zemi γης H776 N‑fsc 'E·retz: [to] the land -- Occurrence 174 of 379.
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pə·liš·tîm,
of the Philistines - Φυλιστιαίων H6430 N‑proper‑mp pe·lish·Tim,: of the Philistines -- Occurrence 82 of 112.
וְעַ֖ד
wə·‘aḏ
and as far as līdz, pat και, έως H5704 Conj‑w|Prep ve·'Ad: and as far as -- Occurrence 106 of 222.
גְּב֣וּל
gə·ḇūl
the border Ēģiptes, robežām οριου H1366 N‑msc ge·Vul: the border -- Occurrence 55 of 99.
מִצְרָ֑יִם
miṣ·rā·yim;
of Egypt - Αιγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim;: of Egypt -- Occurrence 207 of 424.
מַגִּשִׁ֥ים
mag·gi·šîm
[They] brought Un, tie, visi, nesa, meslus ήσαν, προσφέροντες H5066 V‑Hifil‑Prtcpl‑mp mag·gi·Shim: [They] brought -- Occurrence 1 of 3.
מִנְחָ֛ה
min·ḥāh
tribute - δώρα H4503 N‑fs min·Chah: tribute -- Occurrence 28 of 54.
וְעֹבְדִ֥ים
wə·‘ō·ḇə·ḏîm
and served un, kalpoja και, εδούλευον H5647 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·'oe·Dim: and served -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- Salamanam τω H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 3984 of 7034.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σολομώντι H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 46 of 241.
כָּל
kāl-
all visu πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1292 of 2745.
יְמֵ֥י
yə·mê
the days viņa, mūžu τας, ημέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 70 of 130.
חַיָּֽיו׃
ḥay·yāw.
of his life - της, ζωής, αυτού H2416 N‑mpc|3ms chai·Yav.: of his life -- Occurrence 6 of 16.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) και
22 1_kings 4:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֥י לֶֽחֶם שְׁלֹמֹ֖ה לְי֣וֹם אֶחָ֑ד שְׁלֹשִׁ֥ים כֹּר֙ סֹ֔לֶת וְשִׁשִּׁ֥ים כֹּ֖ר קָֽמַח׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamaꞥa Barriba us weenu Deenu bija trihsdeẜmits Kori Kweeẜchu‐Milti ẜeẜchdeẜmits Kori zitti Milti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ταῦτα τὰ δέοντα τῷ Σαλωμων ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ τριάκοντα κόροι σεμιδάλεως καὶ ἑξήκοντα κόροι ἀλεύρου κεκοπανισμένου
🇬🇷 Greek ABP:
και ταύτα τα δεόντα τω Σολομώντι εν ημέρα μία τριάκοντα κόροι σεμιδάλεως και εξήκοντα κόροι αλεύρου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamana uzturs vienai dienai bija trīsdesmit koru smalko kviešu miltu un sešdesmit koru citu miltu
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamana ēdiens vienai dienai bija trīsdesmit koras smalko miltu un sešdesmit koras rupjo miltu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֥י
way·hî
And was Un, Salamana, uzturs καὶ, ταῦτα, τὰ, δέοντα H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And was -- Occurrence 406 of 781.
לֶֽחֶם
le·ḥem-
provision - - H3899 N‑msc le·chem-: provision -- Occurrence 79 of 155.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
of Solomon - τῷ, Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: of Solomon -- Occurrence 47 of 241.
לְי֣וֹם
lə·yō·wm
for day vienai, dienai ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑l|N‑ms le·Yom: for day -- Occurrence 1 of 26.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ;
one - μιᾷ H259 Number‑ms 'e·Chad;: one -- Occurrence 281 of 471.
שְׁלֹשִׁ֥ים
šə·lō·šîm
thirty bija, trīsdesmit, koru, smalko, kviešu τριάκοντα H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 61 of 107.
כֹּר֙
kōr
kors - κόροι H3734 N‑msc kor: kors -- Occurrence 1 of 4.
סֹ֔לֶת
sō·leṯ,
of fine flour - σεμιδάλεως H5560 N‑fs So·let,: of fine flour -- Occurrence 42 of 47.
וְשִׁשִּׁ֥ים
wə·šiš·šîm
and sixty un, sešdesmit, koru, citu καὶ, ἑξήκοντα H8346 Conj‑w|Number‑cp ve·shish·Shim: and sixty -- Occurrence 16 of 26.
כֹּ֖ר
kōr
kors - κόροι H3734 N‑msc kor: kors -- Occurrence 2 of 4.
קָֽמַח׃
qā·maḥ.
of meal - ἀλεύρου, κεκοπανισμένου H7058 N‑ms Ka·mach.: of meal -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) miltu ,miltu
23 1_kings 4:23
🇮🇱 Hebrew:
עֲשָׂרָ֨ה בָקָ֜ר בְּרִאִ֗ים וְעֶשְׂרִ֥ים בָּקָ֛ר רְעִ֖י וּמֵ֣אָה צֹ֑אן לְ֠בַד מֵֽאַיָּ֤ל וּצְבִי֙ וְיַחְמ֔וּר וּבַרְבֻּרִ֖ים אֲבוּסִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Deẜmits baŗŗoti Wehrẜchi un diwideẜmits Wehrẜchi no Gannibas un ẜimts Awis bes Erẜchꞣeem un Stirnehm un Meſcha‐Kaſahm un baŗŗoteem Lohpeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ δέκα μόσχοι ἐκλεκτοὶ καὶ εἴκοσι βόες νομάδες καὶ ἑκατὸν πρόβατα ἐκτὸς ἐλάφων καὶ δορκάδων καὶ ὀρνίθων ἐκλεκτῶν σιτευτά
🇬🇷 Greek ABP:
δέκα μόσχοι εκλεκτοί και είκοσι βόες νομάδες και εκατόν πρόβατα εκτός ελάφων και δορκάδων και ορνίεων εκλεκτών και νομάδων
🇱🇻 Latvian (1965):
desmit treknu barotu liellopu un divdesmit tādu liellopu kas ganos bija turēti simts sīklopu un bez tam vēl staltbrieži gazeles lāsainie brieži un vēl piedevām baroti putni
🇱🇻 Latvian (2024):
desmit trekni vērši un divdesmit labi ganīti liellopi simts sīklopu arī brieži gazeles stirnāži un nobaroti putni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲשָׂרָ֨ה
‘ă·śā·rāh
ten desmit καὶ, δέκα H6235 Number‑ms 'a·sa·Rah: ten -- Occurrence 38 of 55.
בָקָ֜ר
ḇā·qār
oxen treknu, barotu, liellopu μόσχοι H1241 N‑ms va·Kar: oxen -- Occurrence 9 of 12.
בְּרִאִ֗ים
bə·ri·’îm,
fat - ἐκλεκτοὶ H1277 Adj‑mp be·ri·'Im,: fat -- Occurrence 1 of 1.
וְעֶשְׂרִ֥ים
wə·‘eś·rîm
and twenty un, divdesmit καὶ, εἴκοσι H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 25 of 94.
בָּקָ֛ר
bā·qār
oxen tādu, liellopu, kas, ganos, bija, turēti βόες H1241 N‑ms ba·Kar: oxen -- Occurrence 46 of 66.
רְעִ֖י
rə·‘î
from the pastures - νομάδες H7471 N‑ms re·'I: from the pastures -- Occurrence 1 of 1.
וּמֵ֣אָה
ū·mê·’āh
and a hundred simts, sīklopu καὶ, ἑκατὸν H3967 Conj‑w|Number‑fs u·Me·'ah: and a hundred -- Occurrence 26 of 34.
צֹ֑אן
ṣōn;
sheep - πρόβατα H6629 N‑cs Tzon;: sheep -- Occurrence 36 of 72.
לְ֠בַד
lə·ḇaḏ
besides un, bez, tam, vēl ἐκτὸς H905 Prep|N‑msc Le·vad: besides -- Occurrence 14 of 33.
מֵֽאַיָּ֤ל
mê·’ay·yāl
deer staltbrieži ἐλάφων H354 Prep‑m|N‑ms me·'ai·Yal: deer -- Occurrence 1 of 1.
וּצְבִי֙
ū·ṣə·ḇî
and gazelles gazeles καὶ, δορκάδων H6643 Conj‑w|N‑ms u·tze·Vi: and gazelles -- Occurrence 2 of 3.
וְיַחְמ֔וּר
wə·yaḥ·mūr,
and roebucks lāsainie, brieži καὶ, ὀρνίθων, ἐκλεκτῶν H3180 Conj‑w|N‑ms ve·yach·Mur,: and roebucks -- Occurrence 2 of 2.
וּבַרְבֻּרִ֖ים
ū·ḇar·bu·rîm
and fowl un, vēl, piedevām, baroti, putni σιτευτά H1257 Conj‑w|N‑mp u·var·bu·Rim: and fowl -- Occurrence 1 of 1.
אֲבוּסִֽים׃
’ă·ḇū·sîm.
fatted - - H75 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp 'a·vu·Sim.: fatted -- Occurrence 1 of 1.
24 1_kings 4:24
🇮🇱 Hebrew:
כִּי ה֞וּא רֹדֶ֣ה בְּכָל עֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר מִתִּפְסַח֙ וְעַד עַזָּ֔ה בְּכָל מַלְכֵ֖י עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשָׁל֗וֹם הָ֥יָה ל֛וֹ מִכָּל עֲבָרָ֖יו מִסָּבִֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io wiꞥſch waldija pahr wiẜẜahm Weetahm kas ẜchai puẜs Uppes bija no Tiwſas lihdſ Gaſai pahr wiẜẜeem Ꞣehniꞥeem ẜchaipuẜs Uppes Un wiꞥꞥam bija Meers no wiẜẜeem wiꞥꞥa Apkahrtajeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἦν ἄρχων πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἦν αὐτῷ εἰρήνη ἐκ πάντων τῶν μερῶν κυκλόθεν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ην άρχων εν παντί πέραν του ποταμού από Θάψα έως Γαζά εν πάσαις ταις βασιλείαις ταις πέραν του ποταμού και ην αυτώ ειρήνη εκ πάντων των μερών κυκλόθεν
🇱🇻 Latvian (1965):
jo viņš valdīja pār visu zemes apgabalu šaipus lielās upes no Tifsas līdz pat Gazai pār visiem tiem ķēniņiem kas bija rietumos no šīs upes Un viņam bija miers no visiem saviem ienaidniekiem visapkārt
🇱🇻 Latvian (2024):
jo viņš valdīja pār visu apgabalu šaipus upes no Tifsahas līdz Gazai pār visiem ķēniņiem šaipus upes un viņam bija miers no visām pusēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי
kî-
For jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 1654 of 4334.
ה֞וּא

he viņš ἦν H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 449 of 865.
רֹדֶ֣ה
rō·ḏeh
had dominion valdīja ἄρχων H7287 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·Deh: had dominion -- Occurrence 1 of 2.
בְּכָל
bə·ḵāl
over all [the region] pār, visu, zemes, apgabalu, šaipus πέραν H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: over all [the region] -- Occurrence 189 of 417.
עֵ֣בֶר
‘ê·ḇer
on this side - - H5676 N‑msc 'E·ver: on this side -- Occurrence 8 of 17.
הַנָּהָ֗ר
han·nā·hār,
of the River lielās, upes τοῦ, ποταμοῦ H5104 Art|N‑ms han·na·Har,: of the River -- Occurrence 17 of 32.
מִתִּפְסַח֙
mit·tip̄·saḥ
from Tiphsah no, Tifsas - H8607 Prep‑m|N‑proper‑fs mit·tif·Sach: from Tiphsah -- Occurrence 1 of 1.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and even to līdz, pat - H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and even to -- Occurrence 107 of 222.
עַזָּ֔ה
‘az·zāh,
Gaza Gazai - H5804 N‑proper‑fs 'az·Zah,: Gaza -- Occurrence 7 of 14.
בְּכָל
bə·ḵāl
namely over all pār, visiem, tiem, ķēniņiem, kas, bija, rietumos, no, šīs, upes - H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: namely over all -- Occurrence 190 of 417.
מַלְכֵ֖י
mal·ḵê
the kings - - H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 20 of 110.
עֵ֣בֶר
‘ê·ḇer
on this side - - H5676 N‑msc 'E·ver: on this side -- Occurrence 9 of 17.
הַנָּהָ֑ר
han·nā·hār;
of the River - - H5104 Art|N‑ms han·na·Har;: of the River -- Occurrence 18 of 32.
וְשָׁל֗וֹם
wə·šā·lō·wm,
and peace Un, viņam, bija, miers καὶ, εἰρήνη H7965 Conj‑w|N‑ms ve·sha·Lom,: and peace -- Occurrence 6 of 13.
הָ֥יָה
hā·yāh
had - ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms Ha·yah: had -- Occurrence 118 of 334.
ל֛וֹ
lōw
he - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: he -- Occurrence .
מִכָּל
mik·kāl
on every no, visiem, saviem, ienaidniekiem, visapkārt ἐκ, πάντων, τῶν, μερῶν H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: on every -- Occurrence 115 of 228.
עֲבָרָ֖יו
‘ă·ḇā·rāw
side him - - H5676 N‑mpc|3ms 'a·va·Rav: side him -- Occurrence 1 of 2.
מִסָּבִֽיב׃
mis·sā·ḇîḇ.
all around - κυκλόθεν H5439 Prep‑m|Adv mis·sa·Viv.: all around -- Occurrence 11 of 41.
25 1_kings 4:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּשֶׁב֩ יְהוּדָ֨ה וְיִשְׂרָאֵ֜ל לָבֶ֗טַח אִ֣ישׁ תַּ֤חַת גַּפְנוֹ֙ וְתַ֣חַת תְּאֵֽנָת֔וֹ מִדָּ֖ן וְעַד בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כֹּ֖ל יְמֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iuhda un Iſraëls dſihwoja ar Meeru ikkatrs appakẜch ẜawa Wihges‐Kohka no Dannas lihdſ Berſebai wiẜẜâ Salamaꞥa Muhſchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και κατώκει Ιούδας και Ισραήλ πεποιθότες έκαστος εις την άμπελον αυτού και υπό την συκήν αυτού από Δαν και έως Βηρσαβεέ πάσας τας ημέρας Σολομώντος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens Jūdā un Israēlā dzīvoja droši zem sava vīna koka un zem sava vīģes koka sēdēdams no Danas līdz pat Bēršebai visu Salamana dzīves laiku
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūda un Israēls dzīvoja drošībā katram piederēja savs vīnakoks un savs vīģeskoks no Danas līdz Bēršebai visas Sālamana dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּשֶׁב֩
way·yê·šeḇ
And dwelt Un, ikviens, Jūdā, un, Israēlā, dzīvoja, droši και, κατώκει H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·Shev: And dwelt -- Occurrence 68 of 96.
יְהוּדָ֨ה
yə·hū·ḏāh
Judah - Ιούδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 126 of 681.
וְיִשְׂרָאֵ֜ל
wə·yiś·rā·’êl
and Israel - και, Ισραήλ H3478 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Yis·ra·'El: and Israel -- Occurrence 12 of 41.
לָבֶ֗טַח
lā·ḇe·ṭaḥ,
safely - πεποιθότες H983 Prep‑l|N‑ms la·Ve·tach,: safely -- Occurrence 6 of 32.
אִ֣ישׁ
’îš
each man - έκαστος H376 N‑ms 'ish: each man -- Occurrence 584 of 1097.
תַּ֤חַת
ta·ḥaṯ
under zem, sava, vīna, koka εις H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 119 of 263.
גַּפְנוֹ֙
gap̄·nōw
his vine - την, άμπελον, αυτού H1612 N‑csc|3ms gaf·No: his vine -- Occurrence 1 of 4.
וְתַ֣חַת
wə·ṯa·ḥaṯ
and un, zem, sava, vīģes, koka, sēdēdams και, υπό H8478 Conj‑w|Prep ve·Ta·chat: and -- Occurrence 4 of 27.
תְּאֵֽנָת֔וֹ
tə·’ê·nā·ṯōw,
his fig tree - την, συκήν, αυτού H8384 N‑fsc|3ms te·'e·na·To,: his fig tree -- Occurrence 1 of 4.
מִדָּ֖ן
mid·dān
from Dan no, Danas από, Δαν H1835 Prep‑m|N‑proper‑ms mid·Dan: from Dan -- Occurrence 6 of 8.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and as far as līdz, pat και, έως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and as far as -- Occurrence 108 of 222.
בְּאֵ֣ר
bə·’êr
in Bēršebai Βηρσαβεέ --- Prep be·'Er: in -- Occurrence .
שָׁ֑בַע
šā·ḇa‘;
Beersheba - - H884 N‑proper‑fs Sha·va';: Beersheba -- Occurrence 15 of 19.
כֹּ֖ל
kōl
all visu πάσας H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 1293 of 2745.
יְמֵ֥י
yə·mê
the days Salamana, dzīves, laiku τας, ημέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 71 of 130.
שְׁלֹמֹֽה׃
šə·lō·mōh.
of Solomon - Σολομώντος H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh.: of Solomon -- Occurrence 48 of 241.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
26 1_kings 4:26
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֣י לִשְׁלֹמֹ֗ה אַרְבָּעִ֥ים אֶ֛לֶף אֻרְוֺ֥ת סוּסִ֖ים לְמֶרְכָּב֑וֹ וּשְׁנֵים עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִֽׁים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamaꞥam bij tẜchetrdeẜmits tuhkſtoẜchi Rattu‐Sirgu Stelliꞥꞡî un diwipadeẜmits tuhkſtoẜchi Iahtneeki 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και ήσαν τω Σολομώντι τεσσαράκοντα χιλιάδες ίπποι εις άρματα και δώδεκα χιλιάδες ιππέων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamanam bija arī četrdesmit tūkstoši braucamo zirgu kā arī divpadsmit tūkstoši jātnieku
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamanam bija četrdesmit tūkstoši steliņģu kaujas ratu zirgiem un divpadsmit tūkstoši jājamzirgu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֣י
way·hî
And had Un, Salamanam, bija, arī και, ήσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And had -- Occurrence 407 of 781.
לִשְׁלֹמֹ֗ה
liš·lō·mōh,
Solomon - τω, Σολομώντι H8010 Prep‑l|N‑proper‑ms lish·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 4 of 35.
אַרְבָּעִ֥ים
’ar·bā·‘îm
forty četrdesmit τεσσαράκοντα H705 Number‑cp 'ar·ba·'Im: forty -- Occurrence 52 of 93.
אֶ֛לֶף
’e·lep̄
thousand tūkstoši χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 109 of 220.
אֻרְוֺ֥ת
’ur·wōṯ
stalls braucamo, zirgu ίπποι H723 N‑fpc 'ur·Vot: stalls -- Occurrence 1 of 1.
סוּסִ֖ים
sū·sîm
of horses - - H5483 N‑mp su·Sim: of horses -- Occurrence 2 of 34.
לְמֶרְכָּב֑וֹ
lə·mer·kā·ḇōw;
for his chariots - εις, άρματα H4817 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mer·ka·Vo;: for his chariots -- Occurrence 1 of 1.
וּשְׁנֵים
ū·šə·nêm-
and two divpadsmit και, δώδεκα H8147 Conj‑w|Number‑md u·she·neim-: and two -- Occurrence 2 of 11.
עָשָׂ֥ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 82 of 201.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand tūkstoši χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 110 of 220.
פָּרָשִֽׁים׃
pā·rā·šîm.
horsemen jātnieku ιππέων H6571 N‑mp pa·ra·Shim.: horsemen -- Occurrence 5 of 17.
- (no match) arī ,kā
27 1_kings 4:27
🇮🇱 Hebrew:
וְכִלְכְּלוּ֩ הַנִּצָּבִ֨ים הָאֵ֜לֶּה אֶת הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה וְאֵ֧ת כָּל הַקָּרֵ֛ב אֶל שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּֽלֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה אִ֣ישׁ חָדְשׁ֑וֹ לֹ֥א יְעַדְּר֖וּ דָּבָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Pawaldneeki ikkatrs ẜawâ Mehneẜî apkohpe to Ꞣehniꞥu Salamanu un wiẜẜus kas pee ta Ꞣehniꞥa Salamaꞥa Galda ehde teem ne truhke ne neeka 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐχορήγουν οἱ καθεσταμένοι οὕτως τῷ βασιλεῖ Σαλωμων καὶ πάντα τὰ διαγγέλματα ἐπὶ τὴν τράπεζαν τοῦ βασιλέως ἕκαστος μῆνα αὐτοῦ οὐ παραλλάσσουσιν λόγον καὶ τὰς κριθὰς καὶ τὸ ἄχυρον τοῖς ἵπποις καὶ τοῖς ἅρμασιν ᾖρον εἰς τὸν τόπον οὗ ἂν βασιλεύς ἕκαστος κατὰ τὴν σύνταξιν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εχορήγουν οι καθεστάμενοι ούτως τω βασιλεί Σολομώντι και πάντα τα διαγγέλματα επί την τράπεζαν του βασιλέως έκαστος τον μήνα αυτού ου παράλλασσουσι λόγον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šie pārvaldnieki katrs savu mēnesi apgādāja ar uzturu ķēniņu Salamanu un arī ikvienu kas nāca pie ķēniņa Salamana viesos Un tiem nekā netrūka
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārvaldnieki apgādāja ķēniņu Sālamanu un visus kas nāca pie viņa galda katrs savu mēnesi ka nekā netrūka
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכִלְכְּלוּ֩
wə·ḵil·kə·lū
And provided food Un, šie, pārvaldnieki, katrs, savu, mēnesi, apgādāja, ar, uzturu καὶ, ἐχορήγουν H3557 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3cp ve·chil·ke·Lu: And provided food -- Occurrence 2 of 2.
הַנִּצָּבִ֨ים
han·niṣ·ṣā·ḇîm
governors - οἱ, καθεσταμένοι H5324 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nitz·tza·Vim: governors -- Occurrence 5 of 7.
הָאֵ֜לֶּה
hā·’êl·leh
these - οὕτως H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 150 of 274.
אֶת
’eṯ-
for - τῷ H853 DirObjM 'et-: for -- Occurrence 3985 of 7034.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
King ķēniņu, Salamanu βασιλεῖ H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 368 of 1045.
שְׁלֹמֹ֗ה
šə·lō·mōh,
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 49 of 241.
וְאֵ֧ת
wə·’êṯ
for un, arī, ikvienu, kas, nāca, pie, ķēniņa, Salamana, viesos καὶ, πάντα, τὰ, διαγγέλματα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: for -- Occurrence 1218 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1294 of 2745.
הַקָּרֵ֛ב
haq·qā·rêḇ
who came - - H7131 Art|Adj‑ms hak·ka·Rev: who came -- Occurrence 3 of 3.
אֶל
’el-
to - ἐπὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1975 of 3531.
שֻׁלְחַ֥ן
šul·ḥan
table - τὴν, τράπεζαν H7979 N‑msc shul·Chan: table -- Occurrence 5 of 12.
הַמֶּֽלֶךְ
ham·me·leḵ-
King - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech-: King -- Occurrence 369 of 1045.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
of Solomon - - H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: of Solomon -- Occurrence 50 of 241.
אִ֣ישׁ
’îš
each man - ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: each man -- Occurrence 585 of 1097.
חָדְשׁ֑וֹ
ḥā·ḏə·šōw;
in his month - μῆνα, αὐτοῦ H2320 N‑msc|3ms cha·de·Sho;: in his month -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֥א

no Un, tiem, nekā, netrūka οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: no -- Occurrence 1303 of 3269.
יְעַדְּר֖וּ
yə·‘ad·də·rū
there was lack - παραλλάσσουσιν H5737 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·'ad·de·Ru: there was lack -- Occurrence 1 of 1.
דָּבָֽר׃
dā·ḇār.
in their supply - λόγον, καὶ, τὰς, κριθὰς, καὶ, τὸ, ἄχυρον, τοῖς, ἵπποις, καὶ, τοῖς, ἅρμασιν, ᾖρον, εἰς, τὸν, τόπον, οὗ, ἂν, , , βασιλεύς, ἕκαστος, κατὰ, τὴν, σύνταξιν, αὐτοῦ H1697 N‑ms da·Var.: in their supply -- Occurrence 72 of 166.
28 1_kings 4:28
🇮🇱 Hebrew:
וְהַשְּׂעֹרִ֣ים וְהַתֶּ֔בֶן לַסּוּסִ֖ים וְלָרָ֑כֶשׁ יָבִ֗אוּ אֶל הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶה שָּׁ֔ם אִ֖ישׁ כְּמִשְׁפָּטֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tohs Meeſchus un Ꞩalmus preekẜch teem Sirgeem un tẜchakleem Kameełeem neẜẜe tee taî Weetâ kur ta bija ẜataiẜita ikkatrs pehz ẜawas Pawehleẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και τας κριθάς και το άχυρον τοις ίπποις και τοις άρμασιν ήρον εις τον τόπον ου αν η ο βασιλεύς έκαστος κατά την σύνταξιν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī miežus un sauso barību zirgiem un kumeļiem viņi nogādāja tanī vietā kur to vajadzēja katrs savu reizi
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet miežus un salmus zirgiem un rumakiem viņi nesa katrs uz savu vietu kā katram bija norādīts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַשְּׂעֹרִ֣ים
wə·haś·śə·‘ō·rîm
And barley Arī, miežus και, τας, κριθάς H8184 Conj‑w,Art|N‑fp ve·has·se·'o·Rim: And barley -- Occurrence 1 of 2.
וְהַתֶּ֔בֶן
wə·hat·te·ḇen,
and straw un, sauso, barību και, το, άχυρον H8401 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hat·Te·ven,: and straw -- Occurrence 1 of 1.
לַסּוּסִ֖ים
las·sū·sîm
for the horses zirgiem τοις, ίπποις H5483 Prep‑l,Art|N‑mp las·su·Sim: for the horses -- Occurrence 1 of 1.
וְלָרָ֑כֶשׁ
wə·lā·rā·ḵeš;
and steeds un, kumeļiem και, τοις, άρμασιν H7409 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·Ra·chesh;: and steeds -- Occurrence 1 of 1.
יָבִ֗אוּ
yā·ḇi·’ū,
they brought viņi, nogādāja ήρον H935 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ya·Vi·'u,: they brought -- Occurrence 6 of 9.
אֶל
’el-
to tanī, vietā, kur, to, vajadzēja εις H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1976 of 3531.
הַמָּקוֹם֙
ham·mā·qō·wm
the place - τον, τόπον H4725 Art|N‑ms ham·ma·kOm: the place -- Occurrence 68 of 121.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
there - ου, αν H834 Pro‑r 'a·Sher: there -- Occurrence 2460 of 4804.
יִֽהְיֶה
yih·yeh-
were - βασιλεύς H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·yeh-: were -- Occurrence 246 of 420.
שָּׁ֔ם
šām,
proper - - H8033 Adv Sham,: proper -- Occurrence 250 of 523.
אִ֖ישׁ
’îš
each man katrs, savu, reizi έκαστος H376 N‑ms 'ish: each man -- Occurrence 586 of 1097.
כְּמִשְׁפָּטֽוֹ׃
kə·miš·pā·ṭōw.
according to his charge - κατά, την, σύνταξιν, αυτού H4941 Prep‑k|N‑msc|3ms ke·mish·pa·To.: according to his charge -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) η, ο
29 1_kings 4:29
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתֵּן֩ אֱלֹהִ֨ים חָכְמָ֧ה לִשְׁלֹמֹ֛ה וּתְבוּנָ֖ה הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וְרֹ֣חַב לֵ֔ב כַּח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews dewe Salamaꞥam Gudribu un łohti daudſ Ꞩapraẜchanas un drohẜchu Ꞩirdi kà Ꞩmiltis kas Iuhr‐Mallâ irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔδωκεν κύριος φρόνησιν τῷ Σαλωμων καὶ σοφίαν πολλὴν σφόδρα καὶ χύμα καρδίας ὡς ἡ ἄμμος ἡ παρὰ τὴν θάλασσαν
🇬🇷 Greek ABP:
και έδωκε κύριος φρόνησιν τω Σολομώντι και σοφίαν πολλήν σφόδρα και χύμα καρδίας ως η άμμος η παρά την θάλασσαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs deva Salamanam gudrību un dziļu izpratni un tik daudz bagātu atziņu cik ir smilšu jūrmalā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs deva Sālamanam gudrību ļoti lielu saprašanu un tādu plašu prātu kā smiltis jūras malā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתֵּן֩
way·yit·tên
And gave Un, Dievs, deva καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: And gave -- Occurrence 109 of 177.
אֱלֹהִ֨ים
’ĕ·lō·hîm
God - κύριος H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 317 of 680.
חָכְמָ֧ה
ḥāḵ·māh
wisdom Salamanam, gudrību φρόνησιν H2451 N‑fs choch·mah: wisdom -- Occurrence 6 of 74.
לִשְׁלֹמֹ֛ה
liš·lō·mōh
Solomon - τῷ, Σαλωμων H8010 Prep‑l|N‑proper‑ms lish·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 5 of 35.
וּתְבוּנָ֖ה
ū·ṯə·ḇū·nāh
and understanding un, dziļu, izpratni καὶ, σοφίαν H8394 Conj‑w|N‑fs u·te·vu·Nah: and understanding -- Occurrence 2 of 6.
הַרְבֵּ֣ה
har·bêh
great un, tik, daudz, bagātu, atziņu πολλὴν, σφόδρα H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: great -- Occurrence 11 of 45.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
exceedingly - - H3966 Adv me·'Od;: exceedingly -- Occurrence 154 of 291.
וְרֹ֣חַב
wə·rō·ḥaḇ
and largeness - καὶ, χύμα H7341 Conj‑w|N‑msc ve·Ro·chav: and largeness -- Occurrence 8 of 35.
לֵ֔ב
lêḇ,
of heart - καρδίας H3820 N‑ms Lev,: of heart -- Occurrence 53 of 201.
כַּח֕וֹל
ka·ḥō·wl
like the sand cik, ir, smilšu ὡς, , ἄμμος H2344 Prep‑k,Art|N‑ms ka·Chol: like the sand -- Occurrence 6 of 7.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that - , παρὰ H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 2461 of 4804.
עַל
‘al-
on jūrmalā - H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1358 of 3469.
שְׂפַ֥ת
śə·p̄aṯ
shore - τὴν, θάλασσαν H8193 N‑fsc se·Fat: shore -- Occurrence 24 of 39.
הַיָּֽם׃
hay·yām.
the seashore - - H3220 Art|N‑ms hai·Yam.: the seashore -- Occurrence 46 of 134.
30 1_kings 4:30
🇮🇱 Hebrew:
וַתֵּ֙רֶב֙ חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֔ה מֵֽחָכְמַ֖ת כָּל בְּנֵי קֶ֑דֶם וּמִכֹּ֖ל חָכְמַ֥ת מִצְרָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamaꞥa Gudriba bija leelaka ne kà wiẜẜu Behrnu prett Rihteem un wiẜẜu Egipteŗu Gudriba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπληθύνθη Σαλωμων σφόδρα ὑπὲρ τὴν φρόνησιν πάντων ἀρχαίων ἀνθρώπων καὶ ὑπὲρ πάντας φρονίμους Αἰγύπτου
🇬🇷 Greek ABP:
και επληθύνθη Σολομώντος σφόδρα υπέρ την φρόνησιν πάντων αρχαίων ανθρώπων και υπέρ πάντας φρονίμους Αιγύπτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamana gudrība bija daudz lielāka nekā visu austrumnieku gudrība un lielāka nekā Ēģiptes gudrība
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Sālamana gudrība pārspēja visu austrumnieku un visas Ēģiptes gudrību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתֵּ֙רֶב֙
wat·tê·reḇ
Thus excelled Un, Salamana, gudrība, bija, daudz, lielāka καὶ, ἐπληθύνθη H7235 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·rev: Thus excelled -- Occurrence 2 of 2.
חָכְמַ֣ת
ḥā·ḵə·maṯ
wisdom - Σαλωμων, σφόδρα, ὑπὲρ H2451 N‑fsc cha·che·Mat: wisdom -- Occurrence 3 of 12.
שְׁלֹמֹ֔ה
šə·lō·mōh,
of Solomon - - H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: of Solomon -- Occurrence 51 of 241.
מֵֽחָכְמַ֖ת
mê·ḥā·ḵə·maṯ
the wisdom nekā, visu, austrumnieku, gudrība τὴν, φρόνησιν H2451 Prep‑m|N‑fsc me·cha·che·Mat: the wisdom -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
of all - πάντων H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 1295 of 2745.
בְּנֵי
bə·nê-
the men - ἀρχαίων, ἀνθρώπων H1121 N‑mpc be·nei-: the men -- Occurrence 702 of 1283.
קֶ֑דֶם
qe·ḏem;
of the East - - H6924 N‑ms Ke·dem;: of the East -- Occurrence 10 of 33.
וּמִכֹּ֖ל
ū·mik·kōl
and all un, lielāka, nekā, Ēģiptes, gudrība καὶ, ὑπὲρ, πάντας, φρονίμους H3605 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc u·mik·Kol: and all -- Occurrence 9 of 20.
חָכְמַ֥ת
ḥā·ḵə·maṯ
the wisdom - - H2451 N‑fsc cha·che·Mat: the wisdom -- Occurrence 4 of 12.
מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim.: of Egypt -- Occurrence 208 of 424.
31 1_kings 4:31
🇮🇱 Hebrew:
וַיֶּחְכַּם֮ מִכָּל הָֽאָדָם֒ מֵאֵיתָ֣ן הָאֶזְרָחִ֗י וְהֵימָ֧ן וְכַלְכֹּ֛ל וְדַרְדַּ֖ע בְּנֵ֣י מָח֑וֹל וַיְהִֽי שְׁמ֥וֹ בְכָֽל הַגּוֹיִ֖ם סָבִֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch bija gudraks ne kà wiẜẜi Zilweki ne kà Eetans tas Eſràiteris un Eemans un Kalkals un Dardus Mààlus Dehli Un wiꞥꞥa Wahrds bija ſtarp wiẜẜeem Pagaꞥeem apkahrt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐσοφίσατο ὑπὲρ πάντας τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐσοφίσατο ὑπὲρ Γαιθαν τὸν Εζραΐτην καὶ τὸν Αιμαν καὶ τὸν Χαλκαλ καὶ Δαρδα υἱοὺς Μαλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εσοφίσατο υπέρ πάντας τους ανθρώπους και εσοφίσατο υπέρ Αιθάμ τον Εζραϊτην και τον Αιμάν και τον Χαλκάλ και Δαρδαέ υιούς Μαχώλ και εγένετο το όνομα αυτού εν πάσι τοις έθνεσι κύκλω
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo viņš bija gudrāks nekā visi pārējie cilvēki gudrāks par Ētanu ezrahieti un viņš bija gudrāks par Hemanu Halkolu un Dardu Mahulas dēliem un viņa slava izplatījās pa visām tautām visapkārt
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudrībā viņš bija pārāks par visiem cilvēkiem par ezrāhieti Ētānu un par Hēmānu Kalkolu un Dardu Māhola dēliem Viņa vārds bija zināms visās tautās visapkārt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֶּחְכַּם֮
way·yeḥ·kam
For he was wiser Jo, viņš, bija, gudrāks καὶ, ἐσοφίσατο H2449 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yech·Kam: For he was wiser -- Occurrence 1 of 1.
מִכָּל
mik·kāl
than all nekā, visi, pārējie, cilvēki ὑπὲρ, πάντας H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: than all -- Occurrence 116 of 228.
הָֽאָדָם֒
hā·’ā·ḏām
men - τοὺς, ἀνθρώπους H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: men -- Occurrence 67 of 136.
מֵאֵיתָ֣ן
mê·’ê·ṯān
than Ethan gudrāks, par, Ētanu, ezrahieti καὶ, ἐσοφίσατο, ὑπὲρ, Γαιθαν H387 Prep‑m|N‑proper‑ms me·'ei·Tan: than Ethan -- Occurrence 1 of 1.
הָאֶזְרָחִ֗י
hā·’ez·rā·ḥî,
the Ezrahite - τὸν, Εζραΐτην H250 Art|N‑proper‑ms ha·'ez·ra·Chi,: the Ezrahite -- Occurrence 1 of 3.
וְהֵימָ֧ן
wə·hê·mān
and Heman un, viņš, bija, gudrāks, par, Hemanu καὶ, τὸν, Αιμαν H1968 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·hei·Man: and Heman -- Occurrence 1 of 5.
וְכַלְכֹּ֛ל
wə·ḵal·kōl
and Calcol Halkolu καὶ, τὸν, Χαλκαλ H3633 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·chal·Kol: and Calcol -- Occurrence 1 of 2.
וְדַרְדַּ֖ע
wə·ḏar·da‘
and Darda un, Dardu καὶ, Δαρδα H1862 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·dar·Da': and Darda -- Occurrence 1 of 1.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Mahulas, dēliem υἱοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 703 of 1283.
מָח֑וֹל
mā·ḥō·wl;
of Mahol - Μαλ H4235 N‑proper‑ms ma·Chol;: of Mahol -- Occurrence 1 of 1.
וַיְהִֽי
way·hî-
and was un, viņa, slava, izplatījās - H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and was -- Occurrence 408 of 781.
שְׁמ֥וֹ
šə·mōw
his fame - - H8034 N‑msc|3ms she·Mo: his fame -- Occurrence 74 of 145.
בְכָֽל
ḇə·ḵāl-
in all pa, visām, tautām, visapkārt - H3605 Prep‑b|N‑msc ve·chal-: in all -- Occurrence 1 of 2.
הַגּוֹיִ֖ם
hag·gō·w·yim
the nations - - H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: the nations -- Occurrence 42 of 180.
סָבִֽיב׃
sā·ḇîḇ.
surrounding - - H5439 Adv sa·Viv.: surrounding -- Occurrence 64 of 207.
32 1_kings 4:32
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֕ר שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים מָשָׁ֑ל וַיְהִ֥י שִׁיר֖וֹ חֲמִשָּׁ֥ה וָאָֽלֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch runnaja trihs tuhkſtoẜchus ẜakkamus Wahrdus un wiꞥꞥa Dſeeẜmas bija tuhkſtoẜchas un peezas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησεν Σαλωμων τρισχιλίας παραβολάς καὶ ἦσαν ᾠδαὶ αὐτοῦ πεντακισχίλιαι
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησε τρεις χιλιάδας παραβολάς και ήσαν ωδαί αυτού πεντακισχίλιαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš sacerēja un lietoja trīs tūkstošus sakāmvārdu un viņa sacerēto dziesmu skaits bija pavisam tūkstotis un piecas
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš bija teicis trīs tūkstošus sakāmvārdu un viņam bija tūkstotis un piecas dziesmas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֕ר
way·ḏab·bêr
And He spoke Un, viņš, sacerēja, un, lietoja καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And He spoke -- Occurrence 155 of 192.
שְׁלֹ֥שֶׁת
šə·lō·šeṯ
three trīs, tūkstošus τρισχιλίας H7969 Number‑msc she·Lo·shet: three -- Occurrence 44 of 71.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 41 of 119.
מָשָׁ֑ל
mā·šāl;
proverbs sakāmvārdu παραβολάς H4912 N‑ms ma·Shal;: proverbs -- Occurrence 1 of 5.
וַיְהִ֥י
way·hî
and were un, viņa, sacerēto, dziesmu, skaits, bija καὶ, ἦσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: and were -- Occurrence 409 of 781.
שִׁיר֖וֹ
šî·rōw
his songs - ᾠδαὶ, αὐτοῦ H7892 N‑msc|3ms shi·Ro: his songs -- Occurrence 1 of 2.
חֲמִשָּׁ֥ה
ḥă·miš·šāh
five pavisam, tūkstotis, un, piecas πεντακισχίλιαι H2568 Number‑ms cha·mish·Shah: five -- Occurrence 63 of 91.
וָאָֽלֶף׃
wā·’ā·lep̄.
and a thousand - - H505 Conj‑w|Number‑ms va·'A·lef.: and a thousand -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) Σαλωμων
33 1_kings 4:33
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּר֮ עַל הָֽעֵצִים֒ מִן הָאֶ֙רֶז֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלְּבָנ֔וֹן וְעַד֙ הָאֵז֔וֹב אֲשֶׁ֥ר יֹצֵ֖א בַּקִּ֑יר וַיְדַבֵּר֙ עַל הַבְּהֵמָ֣ה וְעַל הָע֔וֹף וְעַל הָרֶ֖מֶשׂ וְעַל הַדָּגִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch runnaja no teem Kohkeem un ẜahze no ta Zeedra‐Kohka kas eekẜch Lihbanus irr lihdſ tam Ihſapam kas pee Ꞩeenas isaug Wiꞥſch runnaja arri no teem Swehreem un no Putneem un no Tahrpeem un no Siwim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησεν περὶ τῶν ξύλων ἀπὸ τῆς κέδρου τῆς ἐν τῷ Λιβάνῳ καὶ ἕως τῆς ὑσσώπου τῆς ἐκπορευομένης διὰ τοῦ τοίχου καὶ ἐλάλησεν περὶ τῶν κτηνῶν καὶ περὶ τῶν πετεινῶν καὶ περὶ τῶν ἑρπετῶν καὶ περὶ τῶν ἰχθύων
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησεν περί των ξύλων από της κέδρου της εν τω Λιβάνω και έως της υσσώπου της εκπορευομένης εκ του τοίχου και ελάλησε περί των κτηνών και περί των πετεινών και περί των ερπετών και περί των ιχθύων
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš runāja par kokiem sākot no ciedru koka kas atrodas Libanonā līdz īzapam kas aug mūru plaisās Un viņš runāja arī par zvēriem par putniem par rāpuļiem un par zivīm
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš runāja par kokiem no Lebanona ciedra līdz izopam kurš ieaug mūrī Viņš runāja par dzīvniekiem putniem rāpuļiem un zivīm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּר֮
way·ḏab·bêr
And he spoke Viņš, runāja καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And he spoke -- Occurrence 156 of 192.
עַל
‘al-
of par, kokiem περὶ H5921 Prep 'al-: of -- Occurrence 1359 of 3469.
הָֽעֵצִים֒
hā·‘ê·ṣîm
trees - τῶν, ξύλων H6086 Art|N‑mp ha·'e·Tzim: trees -- Occurrence 16 of 30.
מִן
min-
from sākot, no ἀπὸ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 328 of 619.
הָאֶ֙רֶז֙
hā·’e·rez
the cedar tree ciedru, koka τῆς, κέδρου H730 Art|N‑ms ha·'E·rez: the cedar tree -- Occurrence 4 of 7.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
of kas, atrodas τῆς, ἐν H834 Pro‑r 'a·Sher: of -- Occurrence 2462 of 4804.
בַּלְּבָנ֔וֹן
bal·lə·ḇā·nō·wn,
Lebanon Libanonā τῷ, Λιβάνῳ H3844 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bal·le·va·Non,: Lebanon -- Occurrence 1 of 10.
וְעַד֙
wə·‘aḏ
and even to līdz καὶ, ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'Ad: and even to -- Occurrence 109 of 222.
הָאֵז֔וֹב
hā·’ê·zō·wḇ,
the hyssop īzapam τῆς, ὑσσώπου H231 Art|N‑ms ha·'e·Zov,: the hyssop -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that kas, aug τῆς, ἐκπορευομένης H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 2463 of 4804.
יֹצֵ֖א
yō·ṣê
springs out - - H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Tze: springs out -- Occurrence 32 of 42.
בַּקִּ֑יר
baq·qîr;
of the wall mūru, plaisās διὰ, τοῦ, τοίχου H7023 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Kir;: of the wall -- Occurrence 2 of 9.
וַיְדַבֵּר֙
way·ḏab·bêr
and he spoke Un, viņš, runāja, arī καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: and he spoke -- Occurrence 157 of 192.
עַל
‘al-
of par περὶ H5921 Prep 'al-: of -- Occurrence 1360 of 3469.
הַבְּהֵמָ֣ה
hab·bə·hê·māh
animals zvēriem τῶν, κτηνῶν H929 Art|N‑fs hab·be·he·Mah: animals -- Occurrence 32 of 43.
וְעַל
wə·‘al-
and par καὶ, περὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 155 of 512.
הָע֔וֹף
hā·‘ō·wp̄,
of birds putniem τῶν, πετεινῶν H5775 Art|N‑ms ha·'of,: of birds -- Occurrence 13 of 14.
וְעַל
wə·‘al-
and par καὶ, περὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 156 of 512.
הָרֶ֖מֶשׂ
hā·re·meś
of creeping things rāpuļiem τῶν, ἑρπετῶν H7431 Art|N‑ms ha·Re·mes: of creeping things -- Occurrence 5 of 6.
וְעַל
wə·‘al-
and un, par καὶ, περὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 157 of 512.
הַדָּגִֽים׃
had·dā·ḡîm.
of fish zivīm τῶν, ἰχθύων H1709 Art|N‑mp had·da·Gim.: of fish -- Occurrence 1 of 5.
34 1_kings 4:34
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֙אוּ֙ מִכָּל הָ֣עַמִּ֔ים לִשְׁמֹ֕עַ אֵ֖ת חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה מֵאֵת֙ כָּל מַלְכֵ֣י הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר שָׁמְע֖וּ אֶת חָכְמָתֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no wiẜẜahm Tautahm nahze Salamaꞥa Gudribu dſirdeht no wiẜẜeem Semmes Ꞣehniꞥeem kas no wiꞥꞥa Gudribas bij dſirdejẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρεγίνοντο πάντες οἱ λαοὶ ἀκοῦσαι τῆς σοφίας Σαλωμων καὶ ἐλάμβανεν δῶρα παρὰ πάντων τῶν βασιλέων τῆς γῆς ὅσοι ἤκουον τῆς σοφίας αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και παρεγίνοντο πάντες οι λαοί ακούσαι της σοφίας Σολομώντος και ελάμβανε δώρα παρά πάντων των βασιλέων της γης όσοι ήκουον της σοφίας αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ļaudis nāca no visām tautām klausīties Salamana gudrību Arī visādu ķēniņu sūtņi nāca no zemju zemēm kas bija dzirdējuši par viņa gudrību
🇱🇻 Latvian (2024):
No visām tautām nāca klausīties Sālamana gudrību tā darīja visi zemes ķēniņi kas bija dzirdējuši par viņa gudrību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֙אוּ֙
way·yā·ḇō·’ū
And men came Un, ļaudis, nāca καὶ, παρεγίνοντο H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: And men came -- Occurrence 111 of 188.
מִכָּל
mik·kāl
of all no, visām, tautām πάντες, οἱ, λαοὶ H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: of all -- Occurrence 117 of 228.
הָ֣עַמִּ֔ים
hā·‘am·mîm,
nations - - H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim,: nations -- Occurrence 24 of 71.
לִשְׁמֹ֕עַ
liš·mō·a‘
to hear klausīties ἀκοῦσαι H8085 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mo·a': to hear -- Occurrence 19 of 46.
אֵ֖ת
’êṯ
- Salamana, gudrību τῆς H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 3986 of 7034.
חָכְמַ֣ת
ḥā·ḵə·maṯ
the wisdom - σοφίας H2451 N‑fsc cha·che·Mat: the wisdom -- Occurrence 5 of 12.
שְׁלֹמֹ֑ה
šə·lō·mōh;
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh;: of Solomon -- Occurrence 52 of 241.
מֵאֵת֙
mê·’êṯ
from Arī, visādu, ķēniņu, sūtņi, nāca καὶ, ἐλάμβανεν, δῶρα, παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: from -- Occurrence 57 of 113.
כָּל
kāl-
all - πάντων, τῶν, βασιλέων H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1296 of 2745.
מַלְכֵ֣י
mal·ḵê
the kings - - H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 21 of 110.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
of the earth no, zemju, zemēm τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: of the earth -- Occurrence 463 of 934.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kas, bija, dzirdējuši ὅσοι H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 2464 of 4804.
שָׁמְע֖וּ
šā·mə·‘ū
had heard - ἤκουον H8085 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·me·'U: had heard -- Occurrence 16 of 63.
אֶת
’eṯ-
of par, viņa, gudrību τῆς H853 DirObjM 'et-: of -- Occurrence 3987 of 7034.
חָכְמָתֽוֹ׃
ḥā·ḵə·mā·ṯōw.
his wisdom - σοφίας, αὐτοῦ H2451 N‑fsc|3ms cha·che·ma·To.: his wisdom -- Occurrence 1 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.