📖 1_kings Chapter 10

1 1_kings 10:1
🇮🇱 Hebrew:
וּמַֽלְכַּת שְׁבָ֗א שֹׁמַ֛עַת אֶת שֵׁ֥מַע שְׁלֹמֹ֖ה לְשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וַתָּבֹ֥א לְנַסֹּת֖וֹ בְּחִידֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN kad ta Ꞣehniꞥinne no Sabas Salamaꞥa Ꞩlawu no ta KUNGA Wahrda dſirdeja nahze wiꞥꞥa ar Mihklahm wiꞥꞥu kahrdinaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ βασίλισσα Σαβα ἤκουσεν τὸ ὄνομα Σαλωμων καὶ τὸ ὄνομα κυρίου καὶ ἦλθεν πειράσαι αὐτὸν ἐν αἰνίγμασιν
🇬🇷 Greek ABP:
και βασίλισσα Σαβά ήκουσε το όνομα Σολομώντος και το όνομα κυρίου και ήλθε του πειράσαι αυτόν εν αινίγμασι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad Sābas ķēniņiene dzirdēja Salamana slavu kas tam radās Tā Kunga Vārdam uzceltā nama dēļ tad tā nāca viņu pārbaudīt ar mīklām
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Šebas ķēniņiene dzirdēja ka Sālamans kļuvis slavens Kunga vārda dēļ viņa nāca to pārbaudīt ar mīklām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמַֽלְכַּת
ū·mal·kaṯ-
Now when the queen Un, kad, Sābas, ķēniņiene καὶ, βασίλισσα H4436 Conj‑w|N‑fsc u·mal·kat-: Now when the queen -- Occurrence 1 of 2.
שְׁבָ֗א
šə·ḇā,
of Sheba - Σαβα H7614 N‑proper‑ms she·Va,: of Sheba -- Occurrence 4 of 20.
שֹׁמַ֛עַת
šō·ma·‘aṯ
heard dzirdēja ἤκουσεν H8085 V‑Qal‑Prtcpl‑fs sho·Ma·'at: heard -- Occurrence 3 of 5.
אֶת
’eṯ-
- Salamana, slavu τὸ, ὄνομα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4098 of 7034.
שֵׁ֥מַע
šê·ma‘
of the fame - - H8088 N‑msc She·ma': of the fame -- Occurrence 3 of 5.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: of Solomon -- Occurrence 102 of 241.
לְשֵׁ֣ם
lə·šêm
concerning the name kas, tam, radās, Tā, Kunga, Vārdam, uzceltā, nama, dēļ καὶ, τὸ, ὄνομα H8034 Prep‑l|N‑msc le·Shem: concerning the name -- Occurrence 7 of 29.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2706 of 6218.
וַתָּבֹ֥א
wat·tā·ḇō
and she came tad, tā, nāca καὶ, ἦλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·ta·Vo: and she came -- Occurrence 21 of 50.
לְנַסֹּת֖וֹ
lə·nas·sō·ṯōw
to test him viņu, pārbaudīt πειράσαι, αὐτὸν H5254 Prep‑l|V‑Piel‑Inf|3ms le·nas·so·To: to test him -- Occurrence 1 of 2.
בְּחִידֽוֹת׃
bə·ḥî·ḏō·wṯ.
with hard questions ar, mīklām ἐν, αἰνίγμασιν H2420 Prep‑b|N‑fp be·chi·Dot.: with hard questions -- Occurrence 1 of 1.
2 1_kings 10:2
🇮🇱 Hebrew:
וַתָּבֹ֣א יְרוּשָׁלְַ֗מָה בְּחַיִל֮ כָּבֵ֣ד מְאֹד֒ גְּ֠מַלִּים נֹשְׂאִ֨ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב רַב מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבֹא֙ אֶל שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם לְבָבָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta nahze us Ieruſalemi ar łohti leelu Spehku ar Kameełeem kas dahrgas Sahles neẜẜe un łohti daudſ Selta un dahrgu Akmiꞥu Un ta nahze pee Salamanu un runnaja ar wiꞥꞥu wiẜẜu kas ẜawâ Ꞩirdî bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθεν εἰς Ιερουσαλημ ἐν δυνάμει βαρείᾳ σφόδρα καὶ κάμηλοι αἴρουσαι ἡδύσματα καὶ χρυσὸν πολὺν σφόδρα καὶ λίθον τίμιον καὶ εἰσῆλθεν πρὸς Σαλωμων καὶ ἐλάλησεν αὐτῷ πάντα ὅσα ἦν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ήλθεν εις Ιερουσαλήμ εν δυνάμει βαρεία σφόδρα και κάμηλοι αίρουσαι αρώματα και χρυσίον πολύν σφόδρα και λίθον τίμιον πολύν και ήλθε προς βασιλέα Σολομώντα και ελάλησεν αυτώ πάντα όσα ην εν τη καρδία αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņa nonāca Jeruzālemē ar ļoti daudziem pavadoņiem ar kamieļiem kas nesa balzamu un ļoti daudz zelta un dārgakmeņu Un viņa nāca pie Salamana un sacīja viņam itin visu kas viņai bija uz sirds
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa nāca uz Jeruzālemi ar ļoti lielu karavānu Kamieļi nesa smaržvielas ļoti daudz zelta un dārgakmeņu Viņa nāca pie Sālamana un teica tam visu ko bija iecerējusi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתָּבֹ֣א
wat·tā·ḇō
And she came Un, viņa, nāca καὶ, ἦλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·ta·Vo: And she came -- Occurrence 22 of 50.
יְרוּשָׁלְַ֗מָה
yə·rū·šā·lə·māh,
to Jerusalem Jeruzālemē εἰς, Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs|3fs ye·ru·sha·Le·mah,: to Jerusalem -- Occurrence 1 of 4.
בְּחַיִל֮
bə·ḥa·yil
with a retinue ar, ļoti, daudziem, pavadoņiem ἐν, δυνάμει H2428 Prep‑b|N‑ms be·cha·Yil: with a retinue -- Occurrence 1 of 7.
כָּבֵ֣ד
kā·ḇêḏ
great - βαρείᾳ H3515 Adj‑ms ka·Ved: great -- Occurrence 13 of 21.
מְאֹד֒
mə·’ōḏ
very - σφόδρα H3966 Adv me·'Od: very -- Occurrence 158 of 291.
גְּ֠מַלִּים
gə·mal·lîm
with camels ar, kamieļiem καὶ, κάμηλοι H1581 N‑mp Ge·mal·lim: with camels -- Occurrence 4 of 10.
נֹשְׂאִ֨ים
nō·śə·’îm
that bore kas, nesa αἴρουσαι H5375 V‑Qal‑Prtcpl‑mp no·se·'Im: that bore -- Occurrence 7 of 8.
בְּשָׂמִ֧ים
bə·śā·mîm
spices balzamu ἡδύσματα H1314 N‑mp be·sa·Mim: spices -- Occurrence 3 of 6.
וְזָהָ֛ב
wə·zā·hāḇ
and gold un, ļoti, daudz, zelta καὶ, χρυσὸν H2091 Conj‑w|N‑ms ve·za·Hav: and gold -- Occurrence 10 of 30.
רַב
raḇ-
much - πολὺν H7227 Adj‑ms rav-: much -- Occurrence 39 of 138.
מְאֹ֖ד
mə·’ōḏ
very - σφόδρα H3966 Adv me·'Od: very -- Occurrence 159 of 291.
וְאֶ֣בֶן
wə·’e·ḇen
and stones un, dārgakmeņu καὶ, λίθον H68 Conj‑w|N‑fs ve·'E·ven: and stones -- Occurrence 4 of 13.
יְקָרָ֑ה
yə·qā·rāh;
Precious - τίμιον H3368 Adj‑fs ye·ka·Rah;: Precious -- Occurrence 2 of 16.
וַתָּבֹא֙
wat·tā·ḇō
and when she came Un, viņa καὶ, εἰσῆλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·ta·Vo: and when she came -- Occurrence 23 of 50.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2024 of 3531.
שְׁלֹמֹ֔ה
šə·lō·mōh,
Solomon Salamana Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 103 of 241.
וַתְּדַבֵּ֣ר
wat·tə·ḏab·bêr
and she spoke un, sacīja καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs vat·te·dab·Ber: and she spoke -- Occurrence 9 of 16.
אֵלָ֔יו
’ê·lāw,
with him viņam αὐτῷ H413 Prep|3ms 'e·Lav,: with him -- Occurrence 232 of 431.
אֵ֛ת
’êṯ
about itin, visu πάντα H853 DirObjM 'et: about -- Occurrence 4099 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1336 of 2745.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that kas ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 2569 of 4804.
הָיָ֖ה
hā·yāh
was viņai, bija ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: was -- Occurrence 125 of 334.
עִם
‘im-
in uz ἐν H5973 Prep 'im-: in -- Occurrence 189 of 437.
לְבָבָֽהּ׃
lə·ḇā·ḇāh.
her heart sirds τῇ, καρδίᾳ, αὐτῆς H3824 N‑msc|3fs le·va·Vah.: her heart -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) nonāca
3 1_kings 10:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּגֶּד לָ֥הּ שְׁלֹמֹ֖ה אֶת כָּל דְּבָרֶ֑יהָ לֹֽא הָיָ֤ה דָּבָר֙ נֶעְלָ֣ם מִן הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א הִגִּ֖יד לָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamans ſtahſtija wiꞥꞥai wiẜẜus wiꞥꞥas Wahrdus ne weena Leeta bija tam Ꞣehniꞥam paẜlehpta ko wiꞥſch taî ne buhtu ſtahſtijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῇ Σαλωμων πάντας τοὺς λόγους αὐτῆς οὐκ ἦν λόγος παρεωραμένος παρὰ τοῦ βασιλέως ὃν οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και απήγγειλεν αυτή Σολομών πάντας τους λόγους αυτής ουκ ην λόγος παρεωραμένος υπό του βασιλέως ον ουκ απήγγειλεν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans atbildēja uz visiem viņas jautājumiem ķēniņam nebija nekā apslēpta ko viņš tai nebūtu izskaidrojis
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamans atbildēja uz visiem viņas jautājumiem nebija nekā kas ķēniņam būtu apslēpts un ko viņš tai neatbildētu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּגֶּד
way·yag·geḏ-
So answered Un, Salamans, atbildēja καὶ, ἀπήγγειλεν H5046 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yag·ged-: So answered -- Occurrence 28 of 45.
לָ֥הּ
lāh
to uz, visiem, viņas, jautājumiem αὐτῇ --- Prep|3fs lah: to -- Occurrence .
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 104 of 241.
אֶת
’eṯ-
- - πάντας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4100 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1337 of 2745.
דְּבָרֶ֑יהָ
də·ḇā·re·hā;
her questions - τοὺς, λόγους, αὐτῆς H1697 N‑mpc|3fs de·va·Rei·ha;: her questions -- Occurrence 1 of 2.
לֹֽא
lō-
not ķēniņam, nebija, nekā, apslēpta οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1320 of 3269.
הָיָ֤ה
hā·yāh
there was - ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: there was -- Occurrence 126 of 334.
דָּבָר֙
dā·ḇār
nothing - λόγος H1697 N‑ms da·Var: nothing -- Occurrence 74 of 166.
נֶעְלָ֣ם
ne‘·lām
so difficult - παρεωραμένος H5956 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms ne'·Lam: so difficult -- Occurrence 1 of 3.
מִן
min-
for - παρὰ H4480 Prep min-: for -- Occurrence 337 of 619.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 389 of 1045.
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
that ko, viņš, tai, nebūtu, izskaidrojis ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 2570 of 4804.
לֹ֦א

not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1321 of 3269.
הִגִּ֖יד
hig·gîḏ
he could explain [it] - ἀπήγγειλεν H5046 V‑Hifil‑Perf‑3ms hig·Gid: he could explain [it] -- Occurrence 14 of 23.
לָֽהּ׃
lāh.
to her - αὐτῇ --- Prep|3fs Lah.: to her -- Occurrence .
4 1_kings 10:4
🇮🇱 Hebrew:
וַתֵּ֙רֶא֙ מַֽלְכַּת שְׁבָ֔א אֵ֖ת כָּל חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֥ר בָּנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad nu ta Ꞣehniꞥinne no Sabas wiẜẜu Salamaꞥa Gudribu redſeja un to Nammu ko wiꞥſch bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδεν βασίλισσα Σαβα πᾶσαν φρόνησιν Σαλωμων καὶ τὸν οἶκον ὃν ᾠκοδόμησεν
🇬🇷 Greek ABP:
και είδε βασίλισσα Σαβά πάσαν την φρόνησιν Σολομώντος και τον οίκον ον ωκοδόμησε
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Sābas ķēniņiene skatīja gan visu Salamana gudrību gan arī namu ko viņš bija uzcēlis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Šebas ķēniņiene redzēja visu Sālamana gudrību un viņa uzcelto namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתֵּ֙רֶא֙
wat·tê·re
And when had seen Un, Sābas, ķēniņiene, skatīja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·re: And when had seen -- Occurrence 21 of 30.
מַֽלְכַּת
mal·kaṯ-
the queen - βασίλισσα H4436 N‑fsc mal·kat-: the queen -- Occurrence 1 of 4.
שְׁבָ֔א
šə·ḇā,
of Sheba - Σαβα H7614 N‑proper‑ms she·Va,: of Sheba -- Occurrence 5 of 20.
אֵ֖ת
’êṯ
- gan, visu πᾶσαν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 4101 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1338 of 2745.
חָכְמַ֣ת
ḥā·ḵə·maṯ
the wisdom Salamana, gudrību φρόνησιν H2451 N‑fsc cha·che·Mat: the wisdom -- Occurrence 6 of 12.
שְׁלֹמֹ֑ה
šə·lō·mōh;
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh;: of Solomon -- Occurrence 105 of 241.
וְהַבַּ֖יִת
wə·hab·ba·yiṯ
and the house gan, arī, namu καὶ, τὸν, οἶκον H1004 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hab·Ba·yit: and the house -- Occurrence 8 of 18.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that ko, viņš, bija, uzcēlis ὃν H834 Pro‑r 'a·Sherthat2571 of 4804.
בָּנָֽה׃
bā·nāh.
he had built - ᾠκοδόμησεν H1129 V‑Qal‑Perf‑3ms ba·Nah.: he had built -- Occurrence 8 of 39.
5 1_kings 10:5
🇮🇱 Hebrew:
וּמַאֲכַ֣ל שֻׁלְחָנ֡וֹ וּמוֹשַׁ֣ב עֲבָדָיו֩ וּמַעֲמַ֨ד משרתו מְשָׁרְתָ֜יו וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙ וּמַשְׁקָ֔יו וְעֹ֣לָת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יַעֲלֶ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וְלֹא הָ֥יָה בָ֛הּ ע֖וֹד רֽוּחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥa Galda Barribu un wiꞥꞥa Kalpu Dſihwokłus un wiꞥꞥa Ꞩullaiꞥu Amatu un wiꞥꞥu Drehbes un wiꞥꞥa Dſehreena‐Dewejus un to useijamu Weetu kur wiꞥſch taî KUNGA Nammâ gahje tad wiꞥꞥa tik ne bes Dwaẜchas palikke 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ βρώματα Σαλωμων καὶ τὴν καθέδραν παίδων αὐτοῦ καὶ τὴν στάσιν λειτουργῶν αὐτοῦ καὶ τὸν ἱματισμὸν αὐτοῦ καὶ τοὺς οἰνοχόους αὐτοῦ καὶ τὴν ὁλοκαύτωσιν αὐτοῦ ἣν ἀνέφερεν ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ ἐξ ἑαυτῆς ἐγένετο
🇬🇷 Greek ABP:
και τα βρώματα Σολομώντος και την καθέδραν παίδων αυτού και την παράστασιν λειτουργών αυτού και τον ιματισμόν αυτών και τους οινοχόους αυτού και την ολοκαύτωσιν αυτού ην ανέφερεν εν οίκω κυρίου και εξ εαυτής εγένετο
🇱🇻 Latvian (1965):
un viņa ēdienus uz viņa galda un viņa kalpu mītnes un viņa kalpotāju stāju un viņu tērpus arī dzērienu pasniegšanas veidu un viņa dedzināmos upurus kādus viņš upurēja Tā Kunga namā un viņai aiz izbrīna aizrāvās elpa
🇱🇻 Latvian (2024):
un ēdienu uz viņa galda un viņa kalpu pulku kā tie apkalpo un ir tērpti un dzērienu devējus un viņa sadedzināmo upuri ko viņš upurēja Kunga namā viņai aizrāvās elpa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמַאֲכַ֣ל
ū·ma·’ă·ḵal
and the food on un, viņa, ēdienus καὶ, τὰ, βρώματα H3978 Conj‑w|N‑msc u·ma·'a·Chal: and the food on -- Occurrence 1 of 3.
שֻׁלְחָנ֡וֹ
šul·ḥā·nōw
his table uz, viņa, galda Σαλωμων H7979 N‑msc|3ms shul·cha·No: his table -- Occurrence 1 of 2.
וּמוֹשַׁ֣ב
ū·mō·wō·šaḇ
and the seating un, viņa, kalpu, mītnes καὶ, τὴν, καθέδραν H4186 Conj‑w|N‑msc u·mo·Shav: and the seating -- Occurrence 2 of 3.
עֲבָדָיו֩
‘ă·ḇā·ḏāw
of his servants - παίδων, αὐτοῦ H5650 N‑mpc|3ms 'a·va·Dav: of his servants -- Occurrence 57 of 98.
וּמַעֲמַ֨ד
ū·ma·‘ă·maḏ
and the service un, viņa, kalpotāju, stāju καὶ, τὴν, στάσιν H4612 Conj‑w|N‑msc u·ma·'a·Mad: and the service -- Occurrence 1 of 2.
משרתו
mə·šā·rə·ṯōw
of - λειτουργῶν, αὐτοῦ --- V‑Piel‑Prtcpl‑msc|3ms me·sha·re·tovof.
מְשָׁרְתָ֜יו
mə·šā·rə·ṯāw
his waiters - - H8334 V‑Piel‑Prtcpl‑mpc|3ms me·sha·re·Tav: his waiters -- Occurrence 1 of 7.
וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙
ū·mal·bu·šê·hem
and their apparel un, viņu, tērpus καὶ, τὸν, ἱματισμὸν, αὐτοῦ H4403 Conj‑w|N‑mpc|3mp u·mal·bu·shei·Hem: and their apparel -- Occurrence 1 of 3.
וּמַשְׁקָ֔יו
ū·maš·qāw,
and his cupbearers arī, dzērienu, pasniegšanas, veidu καὶ, τοὺς, οἰνοχόους, αὐτοῦ H4945 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·mash·Kav,: and his cupbearers -- Occurrence 1 of 2.
וְעֹ֣לָת֔וֹ
wə·‘ō·lā·ṯōw,
and his entryway un, viņa, dedzināmos, upurus καὶ, τὴν, ὁλοκαύτωσιν, αὐτοῦ H5930 Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·'O·la·To,: and his entryway -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
by which kādus, viņš, upurēja ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: by which -- Occurrence 2572 of 4804.
יַעֲלֶ֖ה
ya·‘ă·leh
he went up - ἀνέφερεν H5927 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: he went up -- Occurrence 19 of 55.
בֵּ֣ית
bêṯ
to the house Tā, Kunga, namā οἴκῳ H1004 N‑msc beit: to the house -- Occurrence 170 of 724.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2707 of 6218.
וְלֹא
wə·lō-
and no un, viņai, aiz, izbrīna, aizrāvās καὶ, ἐξ, ἑαυτῆς H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and no -- Occurrence 582 of 1589.
הָ֥יָה
hā·yāh
there was - ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms Ha·yah: there was -- Occurrence 127 of 334.
בָ֛הּ
ḇāh
in her - - --- Prep|3fs vah: in her -- Occurrence .
ע֖וֹד
‘ō·wḏ
more - - H5750 Adv od: more -- Occurrence 135 of 405.
רֽוּחַ׃
rū·aḥ.
spirit elpa - H7307 N‑cs Ru·ach.: spirit -- Occurrence 47 of 205.
- (no match) ἐν
6 1_kings 10:6
🇮🇱 Hebrew:
וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל הַמֶּ֔לֶךְ אֱמֶת֙ הָיָ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתִּי בְּאַרְצִ֑י עַל דְּבָרֶ֖יךָ וְעַל חָכְמָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta ẜazzija us to Ꞣehniꞥu Ta Ꞩlawa irr pateeẜa ko es ẜawâ Semmê eẜmu dſirdejẜi no tawas Buhẜchanas un no tawas Gudribas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμων ἀληθινὸς ὁ λόγος ὃν ἤκουσα ἐν τῇ γῇ μου περὶ τοῦ λόγου σου καὶ περὶ τῆς φρονήσεώς σου
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε προς τον βασιλέα Σολομώντα αληθινός ο λόγος ον ήκουσα εν τη γη μου περί του λόγου σου και περί της φρονήσεώς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņa sacīja ķēniņam Patiess bija tas vārds kādu es savā zemē dzirdēju gan par taviem darbiem gan par tavu gudrību
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņa sacīja ķēniņam Tas ko es savā zemē esmu dzirdējusi par tevi un tavu gudrību ir patiesība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתֹּ֙אמֶר֙
wat·tō·mer
And she said Un, viņa, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·To·mer: And she said -- Occurrence 158 of 199.
אֶל
’el-
to ķēniņam πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2025 of 3531.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king - τὸν, βασιλέα H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 390 of 1045.
אֱמֶת֙
’ĕ·meṯ
TRUE Patiess, bija ἀληθινὸς H571 N‑fs 'e·Met: TRUE -- Occurrence 8 of 56.
הָיָ֣ה
hā·yāh
it was - - H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: it was -- Occurrence 128 of 334.
הַדָּבָ֔ר
had·dā·ḇār,
a report tas, vārds , λόγος H1697 Art|N‑ms had·da·Var,: a report -- Occurrence 120 of 216.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which kādu, es, savā, zemē, dzirdēju ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 2573 of 4804.
שָׁמַ֖עְתִּי
šā·ma‘·tî
I heard - ἤκουσα H8085 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Ma'·ti: I heard -- Occurrence 16 of 38.
בְּאַרְצִ֑י
bə·’ar·ṣî;
in my own land - ἐν, τῇ, γῇ, μου H776 Prep‑b|N‑fsc|1cs be·'ar·Tzi;: in my own land -- Occurrence 2 of 4.
עַל
‘al-
about gan, par, taviem, darbiem περὶ H5921 Prep 'al-: about -- Occurrence 1417 of 3469.
דְּבָרֶ֖יךָ
də·ḇā·re·ḵā
your words - τοῦ, λόγου, σου H1697 N‑mpc|2ms de·va·Rei·cha: your words -- Occurrence 6 of 20.
וְעַל
wə·‘al-
and gan, par, tavu, gudrību καὶ, περὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 166 of 512.
חָכְמָתֶֽךָ׃
ḥā·ḵə·mā·ṯe·ḵā.
your wisdom - τῆς, φρονήσεώς, σου H2451 N‑fsc|2ms cha·che·ma·Te·cha.: your wisdom -- Occurrence 1 of 8.
- (no match) Σαλωμων
7 1_kings 10:7
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹֽא הֶאֱמַ֣נְתִּי לַדְּבָרִ֗ים עַ֤ד אֲשֶׁר בָּ֙אתִי֙ וַתִּרְאֶ֣ינָה עֵינַ֔י וְהִנֵּ֥ה לֹֽא הֻגַּד לִ֖י הַחֵ֑צִי הוֹסַ֤פְתָּ חָכְמָה֙ וָט֔וֹב אֶל הַשְּׁמוּעָ֖ה אֲשֶׁ֥ר שָׁמָֽעְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es to Wallodu ne eẜmu tizzejẜi teekams es eẜmu nahkuẜi un ar ẜawahm Azzim to redſejẜi Un raugi man ne irr puẜs tik daudſ ẜluddinahts tew irr wairak Gudribas un Labbuma ne kà ta Ꞩlawa irr ko es eẜmu dſirdejẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἐπίστευσα τοῖς λαλοῦσίν μοι ἕως ὅτου παρεγενόμην καὶ ἑωράκασιν οἱ ὀφθαλμοί μου καὶ ἰδοὺ οὐκ ἔστιν τὸ ἥμισυ καθὼς ἀπήγγειλάν μοι προστέθεικας ἀγαθὰ πρὸς αὐτὰ ἐπὶ πᾶσαν τὴν ἀκοήν ἣν ἤκουσα ἐν τῇ γῇ μου
🇬🇷 Greek ABP:
και ουκ επίστευσα τοις ειρηκόσι μοι έως ου παρεγένομην και εωράκασιν οι οφθαλμοί μου και ιδού ουκ έστι κατά το ήμισυ καθώς απήγγειλάν μοι προστέθεικας σοφίαν και αγαθά επί πάσαν την ακοήν ην ήκουσα εν τη γη μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr es šim vārdam tikmēr negribēju ticēt tiekāms es pati nācu un apskatīju savām acīm Un arī pusi vēl es nezināju tava gudrība un labklājība pārsniedz visu ko biju dzirdējusi
🇱🇻 Latvian (2024):
bet es neticēju valodām līdz atnācu un ieraudzīju savām acīm Redzi tas ko es līdz šim esmu dzirdējusi nav pat puse no tā ko var pateikt par tavu gudrību un labumiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹֽא
wə·lō-
And However not Tomēr, es, šim, vārdam, tikmēr, negribēju, ticēt καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: And However not -- Occurrence 583 of 1589.
הֶאֱמַ֣נְתִּי
he·’ĕ·man·tî
I did believe - ἐπίστευσα H539 V‑Hifil‑Perf‑1cs he·'e·Man·ti: I did believe -- Occurrence 1 of 4.
לַדְּבָרִ֗ים
lad·də·ḇā·rîm,
the words - τοῖς, λαλοῦσίν H1697 Prep‑l,Art|N‑mp lad·de·va·Rim,: the words -- Occurrence 1 of 1.
עַ֤ד
‘aḏ
until tiekāms, es, pati, nācu ἕως H5704 Prep 'ad: until -- Occurrence 527 of 1014.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - ὅτου H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 2574 of 4804.
בָּ֙אתִי֙
bā·ṯî
I came - παρεγενόμην H935 V‑Qal‑Perf‑1cs ba·ti: I came -- Occurrence 8 of 16.
וַתִּרְאֶ֣ינָה
wat·tir·’e·nāh
and saw un, apskatīju καὶ, ἑωράκασιν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp vat·tir·'Ei·nah: and saw -- Occurrence 2 of 3.
עֵינַ֔י
‘ê·nay,
with my own eyes savām, acīm οἱ, ὀφθαλμοί, μου H5869 N‑cdc|1cs 'ei·Nai,: with my own eyes -- Occurrence 6 of 50.
וְהִנֵּ֥ה
wə·hin·nêh
and indeed Un, arī, pusi, vēl, es, nezināju καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: and indeed -- Occurrence 204 of 359.
לֹֽא
lō-
not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1322 of 3269.
הֻגַּד
hug·gaḏ-
was told - καθὼς, ἀπήγγειλάν H5046 V‑Hofal‑Perf‑3ms hug·gad-: was told -- Occurrence 4 of 8.
לִ֖י
me - μοι --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
הַחֵ֑צִי
ha·ḥê·ṣî;
the half - τὸ, ἥμισυ H2677 Art|N‑ms ha·Che·tzi;: the half -- Occurrence 1 of 1.
הוֹסַ֤פְתָּ
hō·w·sap̄·tā
exceed tava, gudrība, un, labklājība, pārsniedz προστέθεικας H3254 V‑Hifil‑Perf‑2ms ho·Saf·ta: exceed -- Occurrence 1 of 1.
חָכְמָה֙
ḥāḵ·māh
Your wisdom - ἀγαθὰ H2451 N‑fs choch·mah: Your wisdom -- Occurrence 8 of 74.
וָט֔וֹב
wā·ṭō·wḇ,
and prosperity - - H2896 Conj‑w|N‑ms va·Tov,: and prosperity -- Occurrence 4 of 5.
אֶל
’el-
to visu, ko, biju, dzirdējusi ἐπὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2026 of 3531.
הַשְּׁמוּעָ֖ה
haš·šə·mū·‘āh
the fame - τὴν, ἀκοήν H8052 Art|N‑fs hash·she·mu·'Ah: the fame -- Occurrence 3 of 6.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
of which - ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: of which -- Occurrence 2575 of 4804.
שָׁמָֽעְתִּי׃
šā·mā·‘ə·tî.
I heard - ἤκουσα H8085 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Ma·'e·ti.: I heard -- Occurrence 3 of 7.
- (no match) μοι, μου, ἔστιν, πρὸς, αὐτὰ, πᾶσαν, ἐν, τῇ, γῇ
8 1_kings 10:8
🇮🇱 Hebrew:
אַשְׁרֵ֣י אֲנָשֶׁ֔יךָ אַשְׁרֵ֖י עֲבָדֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה הָֽעֹמְדִ֤ים לְפָנֶ֙יךָ֙ תָּמִ֔יד הַשֹּׁמְעִ֖ים אֶת חָכְמָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩwehtigi irr tawi Łaudis ẜwehtigi irr ẜchee tawi Kalpi kas bes Mitteẜchanas tawâ Preekẜchâ ſtahw tawu Gudribu dſirdedami 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μακάριαι αἱ γυναῖκές σου μακάριοι οἱ παῖδές σου οὗτοι οἱ παρεστηκότες ἐνώπιόν σου δι ὅλου οἱ ἀκούοντες πᾶσαν τὴν φρόνησίν σου
🇬🇷 Greek ABP:
μακάριαι αι γυναίκές σου και μακάριοι οι παίδές σου ούτοι οι παρεστηκότες ενώπιόν σου διαπαντός οι ακούοντες την φρόνησίν σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētīgi ir tavi vīri un svētīgi ir tavi kalpotāji kas ik dienas stāv tavā priekšā tie kuri dzird tavu gudrību
🇱🇻 Latvian (2024):
Svētīgi tavi vīri svētīgi šie tavi kalpi kas vienmēr stāv tavā priekšā un dzird tavu gudrību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַשְׁרֵ֣י
’aš·rê
Blessed [are] Svētīgi, ir μακάριαι H835 Interjection 'ash·Rei: Blessed [are] -- Occurrence 1 of 36.
אֲנָשֶׁ֔יךָ
’ă·nā·še·ḵā,
your men tavi, vīri αἱ, γυναῖκές, σου H376 N‑mpc|2ms 'a·na·Shei·cha,: your men -- Occurrence 1 of 2.
אַשְׁרֵ֖י
’aš·rê
and happy [are] un, svētīgi, ir μακάριοι H835 Interjection 'ash·Rei: and happy [are] -- Occurrence 2 of 36.
עֲבָדֶ֣יךָ
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
your servants tavi, kalpotāji οἱ, παῖδές, σου H5650 N‑mpc|2ms 'a·va·Dei·cha: your servants -- Occurrence 34 of 66.
אֵ֑לֶּה
’êl·leh;
these - οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh;: these -- Occurrence 152 of 320.
הָֽעֹמְדִ֤ים
hā·‘ō·mə·ḏîm
who stand kas, ik, dienas, stāv οἱ, παρεστηκότες H5975 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·'o·me·Dim: who stand -- Occurrence 5 of 16.
לְפָנֶ֙יךָ֙
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you tavā, priekšā ἐνώπιόν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms le·fa·Nei·cha: before you -- Occurrence 54 of 106.
תָּמִ֔יד
tā·mîḏ,
continually - δι, ὅλου H8548 Adv ta·Mid,: continually -- Occurrence 22 of 78.
הַשֹּׁמְעִ֖ים
haš·šō·mə·‘îm
[and] hear tie, kuri, dzird οἱ, ἀκούοντες H8085 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hash·sho·me·'Im: [and] hear -- Occurrence 2 of 4.
אֶת
’eṯ-
- tavu, gudrību πᾶσαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4102 of 7034.
חָכְמָתֶֽךָ׃
ḥā·ḵə·mā·ṯe·ḵā.
your wisdom - τὴν, φρόνησίν, σου H2451 N‑fsc|2ms cha·che·ma·Te·cha.: your wisdom -- Occurrence 2 of 8.
9 1_kings 10:9
🇮🇱 Hebrew:
יְהִ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּר֔וּךְ אֲשֶׁר֙ חָפֵ֣ץ בְּךָ֔ לְתִתְּךָ֖ עַל כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל בְּאַהֲבַ֨ת יְהוָ֤ה אֶת יִשְׂרָאֵל֙ לְעֹלָ֔ם וַיְשִֽׂימְךָ֣ לְמֶ֔לֶךְ לַעֲשׂ֥וֹת מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩlawehts laid irr tas KUNGS taws Deews kam labs Prahts pee tewis irr to Iſraëła Gohda‐Krehẜlu tew dohdams tapehz ka tas KUNGS Iſraëlu mihło un tew par Ꞣehniꞥu eeehlis ka tew buhs Teeẜu un Taiẜnibu padarriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γένοιτο κύριος ὁ θεός σου εὐλογημένος ὃς ἠθέλησεν ἐν σοὶ δοῦναί σε ἐπὶ θρόνου Ισραηλ διὰ τὸ ἀγαπᾶν κύριον τὸν Ισραηλ στῆσαι εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἔθετό σε βασιλέα ἐπ αὐτοὺς τοῦ ποιεῖν κρίμα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ἐν κρίμασιν αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
γένοιτο κύριος ο θεός σου ευλογημένος ος ηθέλησεν εν σοι δούναί σε επί θρόνου Ισραήλ διά το αγαπάν κύριον τον Ισραήλ του στήσαι αυτόν εις τον αιώνα και έθετό σε εις βασιλέα επ' αυτούς του ποιείν κρίμα εν δικαιοσύνη και εν κρίμασιν αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai slavēts ir Tas Kungs tavs Dievs kam labpaticies tevi uzcelt uz Israēla troņa Savas mūžīgās mīlestības dēļ pret Israēlu un kas tevi cēlis par ķēniņu lai tu darītu tiesu un taisnību
🇱🇻 Latvian (2024):
Svētīts lai Kungs tavs Dievs kam labs prāts uz tevi kas iecēlis tevi Israēla tronī jo Kungs Israēlu mīl mūžīgi viņš tevi iecēlis īstenot tiesu un taisnību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהִ֨י
yə·hî
Be Lai, slavēts, ir γένοιτο H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ye·Hi: Be -- Occurrence 15 of 50.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 2708 of 6218.
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
’ĕ·lō·he·ḵā
your God tavs, Dievs , θεός, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: your God -- Occurrence 272 of 325.
בָּר֔וּךְ
bā·rūḵ,
Blessed - εὐλογημένος H1288 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ba·Ruch,: Blessed -- Occurrence 28 of 52.
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
who kam, labpaticies ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 2576 of 4804.
חָפֵ֣ץ
ḥā·p̄êṣ
delighted - ἠθέλησεν H2654 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Fetz: delighted -- Occurrence 11 of 29.
בְּךָ֔
bə·ḵā,
in you tevi, uzcelt ἐν, σοὶ --- Prep|2ms be·Cha,: in you -- Occurrence .
לְתִתְּךָ֖
lə·ṯit·tə·ḵā
setting you - δοῦναί, σε H5414 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|2ms le·tit·te·Cha: setting you -- Occurrence 2 of 3.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1418 of 3469.
כִּסֵּ֣א
kis·sê
the throne Israēla, troņa θρόνου H3678 N‑msc kis·Se: the throne -- Occurrence 15 of 52.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 1146 of 2260.
בְּאַהֲבַ֨ת
bə·’a·hă·ḇaṯ
because has loved Savas, mūžīgās, mīlestības, dēļ διὰ, τὸ, ἀγαπᾶν H160 Prep‑b|V‑Qal‑Inf be·'a·ha·Vat: because has loved -- Occurrence 1 of 3.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh - κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 2709 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- pret τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4103 of 7034.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1147 of 2260.
לְעֹלָ֔ם
lə·‘ō·lām,
forever - εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam,: forever -- Occurrence 19 of 174.
וַיְשִֽׂימְךָ֣
way·śî·mə·ḵā
therefore He made you un, kas, tevi, cēlis καὶ, ἔθετό, σε H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|2ms vay·si·me·Cha: therefore He made you -- Occurrence 1 of 1.
לְמֶ֔לֶךְ
lə·me·leḵ,
king par, ķēniņu βασιλέα H4428 Prep‑l|N‑ms le·Me·lech,: king -- Occurrence 24 of 61.
לַעֲשׂ֥וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to do lai, tu, darītu τοῦ, ποιεῖν H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to do -- Occurrence 100 of 220.
מִשְׁפָּ֖ט
miš·pāṭ
justice tiesu κρίμα H4941 N‑ms mish·Pat: justice -- Occurrence 27 of 133.
וּצְדָקָֽה׃
ū·ṣə·ḏā·qāh.
and righteousness un, taisnību ἐν, δικαιοσύνῃ H6666 Conj‑w|N‑fs u·tze·da·Kah.: and righteousness -- Occurrence 3 of 31.
- (no match) ἐπ, αὐτοὺς, ἐν, στῆσαι, καὶ, κρίμασιν, αὐτῶν
10 1_kings 10:10
🇮🇱 Hebrew:
וַתִּתֵּ֨ן לַמֶּ֜לֶךְ מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֣ים כִּכַּ֣ר זָהָ֗ב וּבְשָׂמִ֛ים הַרְבֵּ֥ה מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה לֹא בָא֩ כַבֹּ֨שֶׂם הַה֥וּא עוֹד֙ לָרֹ֔ב אֲשֶׁר נָתְנָ֥ה מַֽלְכַּת שְׁבָ֖א לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥa dewe tam Ꞣehniꞥam ẜimts un diwideẜmits Talentus Selta un łohti daudſ dahrgu Sahłu un dahrgu Akmiꞥu tik daudſ dahrgu Sahłu ne nahze wairs tur kà ta Ꞣehniꞥinne no Sabas tam Ꞣehniꞥam Salamaꞥam dewe 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔδωκεν τῷ Σαλωμων ἑκατὸν εἴκοσι τάλαντα χρυσίου καὶ ἡδύσματα πολλὰ σφόδρα καὶ λίθον τίμιον οὐκ ἐληλύθει κατὰ τὰ ἡδύσματα ἐκεῖνα ἔτι εἰς πλῆθος ἃ ἔδωκεν βασίλισσα Σαβα τῷ βασιλεῖ Σαλωμων
🇬🇷 Greek ABP:
και έδωκε τω Σολομώντι εκατόν και είκοσι τάλαντα χρυσίου και ηδύσματα πολλά σφόδρα και λίθον τίμιον ουκ εληλύθει κατά τα ηδύσματα εκείνα έτι εις πλήθος α έδωκε βασίλισσα Σαβά τω βασιλεί Σολομώντι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņa iedeva ķēniņam simts divdesmit talentus zelta un balzamu lielā vairumā un dārgakmeņus Neviens tik daudz balzama nekad vairs neatnesa cik Sābas ķēniņiene bija iedevusi Salamanam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņam deva simts divdesmit talantus zelta un ļoti daudz smaržu un dārgakmeņu neviens vairs nekad ķēniņam Sālamanam neatveda tik daudz smaržu kā Šebas ķēniņiene
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתִּתֵּ֨ן
wat·tit·tên
And she gave Un, viņa, iedeva καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·tit·Ten: And she gave -- Occurrence 10 of 21.
לַמֶּ֜לֶךְ
lam·me·leḵ
the king ķēniņam τῷ, Σαλωμων H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: the king -- Occurrence 25 of 90.
מֵאָ֥ה
mê·’āh
a hundred simts ἑκατὸν H3967 Number‑fs me·'Ah: a hundred -- Occurrence 24 of 100.
וְעֶשְׂרִ֣ים
wə·‘eś·rîm
and twenty divdesmit εἴκοσι H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 33 of 94.
כִּכַּ֣ר
kik·kar
talents talentus τάλαντα H3603 N‑fsc kik·Kar: talents -- Occurrence 13 of 28.
זָהָ֗ב
zā·hāḇ,
of gold zelta χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav,: of gold -- Occurrence 137 of 231.
וּבְשָׂמִ֛ים
ū·ḇə·śā·mîm
and spices un, balzamu καὶ, ἡδύσματα H1314 Conj‑w|N‑mp u·ve·sa·Mim: and spices -- Occurrence 2 of 5.
הַרְבֵּ֥ה
har·bêh
in quantity lielā, vairumā πολλὰ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: in quantity -- Occurrence 12 of 45.
מְאֹ֖ד
mə·’ōḏ
great - σφόδρα H3966 Adv me·'Od: great -- Occurrence 160 of 291.
וְאֶ֣בֶן
wə·’e·ḇen
and stones un, dārgakmeņus καὶ, λίθον H68 Conj‑w|N‑fs ve·'E·ven: and stones -- Occurrence 5 of 13.
יְקָרָ֑ה
yə·qā·rāh;
Precious - τίμιον H3368 Adj‑fs ye·ka·Rah;: Precious -- Occurrence 3 of 16.
לֹא
lō-
never Neviens, tik, daudz, balzama, nekad, vairs, neatnesa οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: never -- Occurrence 1323 of 3269.
בָא֩
ḇā
there came - ἐληλύθει H935 V‑Qal‑Perf‑3ms va: there came -- Occurrence 34 of 62.
כַבֹּ֨שֶׂם
ḵab·bō·śem
like spice - κατὰ, τὰ, ἡδύσματα H1314 Prep‑k,Art|N‑ms chab·Bo·sem: like spice -- Occurrence 1 of 1.
הַה֥וּא
ha·hū
that - ἐκεῖνα H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 151 of 313.
עוֹד֙
‘ō·wḏ
again - ἔτι H5750 Adv 'Od: again -- Occurrence 136 of 405.
לָרֹ֔ב
lā·rōḇ,
such abundance - εἰς, πλῆθος H7230 Prep‑l,Art|N‑ms la·Ro,: such abundance -- Occurrence 15 of 52.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
of as cik H834 Pro‑r 'a·Sher-: of as -- Occurrence 2577 of 4804.
נָתְנָ֥ה
nā·ṯə·nāh
gave Sābas, ķēniņiene, bija, iedevusi ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3fs na·te·Nah: gave -- Occurrence 3 of 8.
מַֽלְכַּת
mal·kaṯ-
the queen - βασίλισσα H4436 N‑fsc mal·kat-: the queen -- Occurrence 2 of 4.
שְׁבָ֖א
šə·ḇā
Sheba - Σαβα H7614 N‑proper‑ms she·Va: Sheba -- Occurrence 6 of 20.
לַמֶּ֥לֶךְ
lam·me·leḵ
to King Salamanam τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: to King -- Occurrence 26 of 90.
שְׁלֹמֹֽה׃
šə·lō·mōh.
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh.: Solomon -- Occurrence 106 of 241.
11 1_kings 10:11
🇮🇱 Hebrew:
וְגַם֙ אֳנִ֣י חִירָ֔ם אֲשֶׁר נָשָׂ֥א זָהָ֖ב מֵאוֹפִ֑יר הֵבִ֨יא מֵאֹפִ֜יר עֲצֵ֧י אַלְמֻגִּ֛ים הַרְבֵּ֥ה מְאֹ֖ד וְאֶ֥בֶן יְקָרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir Irama Laiwas kas no Owira Seltu atwedde neẜẜe no Owira łohti daudſ Almugim Kohku un dahrgu Akmiꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἡ ναῦς Χιραμ ἡ αἴρουσα τὸ χρυσίον ἐκ Σουφιρ ἤνεγκεν ξύλα ἀπελέκητα πολλὰ σφόδρα καὶ λίθον τίμιον
🇬🇷 Greek ABP:
και η ναυς Χειράμ η αίρουσα το χρυσίον εκ Σωφείρ ήνεγκε ξύλα πελεκητά πολλά σφόδρα και λίθον τίμιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un arī Hīrāma kuģi kas no Ofīras atveda zeltu atveda no Ofīras lielos daudzumos sarkankoku un dārgus akmeņus
🇱🇻 Latvian (2024):
Un arī Hīrāma kuģi atveda zeltu no Ofīras ieveda no Ofīras ļoti daudz koraļļkoka un dārgakmeņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגַם֙
wə·ḡam
And Un, arī καὶ H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: And -- Occurrence 110 of 248.
אֳנִ֣י
’o·nî
the ships Hīrāma, kuģi , ναῦς H590 N‑msc 'o·Ni: the ships -- Occurrence 1 of 5.
חִירָ֔ם
ḥî·rām,
of Hiram - Χιραμ H2438 N‑proper‑ms chi·Ram,: of Hiram -- Occurrence 15 of 16.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which kas H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 2578 of 4804.
נָשָׂ֥א
nā·śā
brought no, Ofīras, atveda αἴρουσα H5375 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Sa: brought -- Occurrence 5 of 26.
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold zeltu τὸ, χρυσίον H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 138 of 231.
מֵאוֹפִ֑יר
mê·’ō·w·p̄îr;
from Ophir - ἐκ, Σουφιρ H211 Prep‑m|N‑proper‑fs me·'o·Fir;: from Ophir -- Occurrence 1 of 3.
הֵבִ֨יא
hê·ḇî
brought atveda ἤνεγκεν H935 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Vi: brought -- Occurrence 7 of 16.
מֵאֹפִ֜יר
mê·’ō·p̄îr
from Ophir no, Ofīras - H211 Prep‑m|N‑proper‑fs me·'o·Fir: from Ophir -- Occurrence 2 of 3.
עֲצֵ֧י
‘ă·ṣê
of wood lielos, daudzumos, sarkankoku ξύλα H6086 N‑mpc 'a·Tzei: of wood -- Occurrence 34 of 58.
אַלְמֻגִּ֛ים
’al·mug·gîm
almug - ἀπελέκητα H484 N‑mp 'al·mug·Gim: almug -- Occurrence 1 of 2.
הַרְבֵּ֥ה
har·bêh
plenty - πολλὰ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: plenty -- Occurrence 13 of 45.
מְאֹ֖ד
mə·’ōḏ
great [quantities] - σφόδρα H3966 Adv me·'Od: great [quantities] -- Occurrence 161 of 291.
וְאֶ֥בֶן
wə·’e·ḇen
and stones un, dārgus, akmeņus καὶ, λίθον H68 Conj‑w|N‑fs ve·'E·ven: and stones -- Occurrence 6 of 13.
יְקָרָֽה׃
yə·qā·rāh.
precious - τίμιον H3368 Adj‑fs ye·ka·Rah.: precious -- Occurrence 4 of 16.
12 1_kings 10:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּלֶךְ אֶת עֲצֵ֨י הָאַלְמֻגִּ֜ים מִסְעָ֤ד לְבֵית יְהוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּר֥וֹת וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים לֹ֣א בָֽא כֵ֞ן עֲצֵ֤י אַלְמֻגִּים֙ וְלֹ֣א נִרְאָ֔ה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥẜch Salamans darrija no ta Almugim Kohka Stabbus preekẜch ta KUNGA Namma un preekẜch ta Ꞣehniꞥa Namma un Kohkles un Ꞩohma‐Stabules preekẜch teem Dſeedatajeem Tahds Almugim Kohks ne bija wehl nahzis neds redſets tappis lihdſ ẜchodeen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς τὰ ξύλα τὰ ἀπελέκητα ὑποστηρίγματα τοῦ οἴκου κυρίου καὶ τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ νάβλας καὶ κινύρας τοῖς ᾠδοῖς οὐκ ἐληλύθει τοιαῦτα ξύλα ἀπελέκητα ἐπὶ τῆς γῆς οὐδὲ ὤφθησάν που ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησεν ο βασιλεύς τα ξύλα τα πελεκητά υποστηρίγματα του οίκου κυρίου και του οίκου του βασιλέως και ναύλας και κινύρας τοις ωδοίς ουκ εληλύθει τοιαύτα ξύλα απελεκητά επί της γης ουδέ ώφθησάν που έως της ημέρας ταύτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš no sarkankoka lika darināt margas Tā Kunga namam kā arī cītaras un arfas dziedoņiem Un tādi sarkankoki nekad vairs netika atvesti un netika redzēti līdz pat šai dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņš taisīja koraļļkoka balstu Kunga namam un ķēniņa namam kā arī liras un arfas dziedātājiem tādus koraļļkokus vairs nekad neieveda un tādi nav redzēti līdz šai dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
And made Un, ķēniņš, no, sarkankoka, lika καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And made -- Occurrence 125 of 236.
הַ֠מֶּלֶךְ
ham·me·leḵ
the king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms Ham·Me·lech: the king -- Occurrence 391 of 1045.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ, ξύλα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4104 of 7034.
עֲצֵ֨י
‘ă·ṣê
of wood - - H6086 N‑mpc 'a·Tzei: of wood -- Occurrence 35 of 58.
הָאַלְמֻגִּ֜ים
hā·’al·mug·gîm
the almug - τὰ, ἀπελέκητα H484 Art|N‑mp ha·'al·mug·Gim: the almug -- Occurrence 1 of 1.
מִסְעָ֤ד
mis·‘āḏ
steps margas ὑποστηρίγματα H4552 N‑ms mis·'Ad: steps -- Occurrence 1 of 1.
לְבֵית
lə·ḇêṯ-
for the house Tā, Kunga, namam τοῦ, οἴκου H1004 Prep‑l|N‑msc le·veit-: for the house -- Occurrence 50 of 149.
יְהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 99 of 608.
וּלְבֵ֣ית
ū·lə·ḇêṯ
for house kā, arī καὶ, τοῦ, οἴκου H1004 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·Veit: for house -- Occurrence 5 of 10.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 392 of 1045.
וְכִנֹּר֥וֹת
wə·ḵin·nō·rō·wṯ
and harps un, cītaras καὶ, νάβλας H3658 Conj‑w|N‑mp ve·chin·no·Rot: and harps -- Occurrence 1 of 6.
וּנְבָלִ֖ים
ū·nə·ḇā·lîm
and stringed instruments un, arfas καὶ, κινύρας H5035 Conj‑w|N‑mp u·ne·va·Lim: and stringed instruments -- Occurrence 1 of 2.
לַשָּׁרִ֑ים
laš·šā·rîm;
for singers dziedoņiem τοῖς, ᾠδοῖς H7891 Prep‑l,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp lash·sha·Rim;: for singers -- Occurrence 1 of 2.
לֹ֣א

never Un, tādi, sarkankoki, nekad, vairs, netika, atvesti οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: never -- Occurrence 1324 of 3269.
בָֽא
ḇā-
there came again - ἐληλύθει H935 V‑Qal‑Perf‑3ms va-: there came again -- Occurrence 35 of 62.
כֵ֞ן
ḵên
such - τοιαῦτα H3651 Adv chen: such -- Occurrence 74 of 124.
עֲצֵ֤י
‘ă·ṣê
wood - ξύλα H6086 N‑mpc 'a·Tzei: wood -- Occurrence 36 of 58.
אַלְמֻגִּים֙
’al·mug·gîm
almug - ἀπελέκητα H484 N‑mp 'al·mug·Gim: almug -- Occurrence 2 of 2.
וְלֹ֣א
wə·lō
nor netika, redzēti οὐδὲ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: nor -- Occurrence 584 of 1589.
נִרְאָ֔ה
nir·’āh,
has the like been seen - ὤφθησάν H7200 V‑Nifal‑Perf‑3ms nir·'Ah,: has the like been seen -- Occurrence 14 of 22.
עַ֖ד
‘aḏ
to līdz, pat, šai, dienai ἕως H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 528 of 1014.
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day - τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 290 of 458.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this - ταύτης H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 371 of 699.
- (no match) darināt
- (no match) ἐπὶ, τῆς, γῆς, που
13 1_kings 10:13
🇮🇱 Hebrew:
וְהַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה נָתַ֣ן לְמַֽלְכַּת שְׁבָ֗א אֶת כָּל חֶפְצָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔לָה מִלְּבַד֙ אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן לָ֔הּ כְּיַ֖ד הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַתֵּ֛פֶן וַתֵּ֥לֶךְ לְאַרְצָ֖הּ הִ֥יא וַעֲבָדֶֽיהָ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥẜch Salamans dewe tai Ꞣehniꞥinnei no Sabas pehz wiẜẜu wiꞥꞥas labbu Prahtu ko wiꞥꞥa luhdſe bes ta ko tas Ꞣehniꞥẜch Salamans wiꞥꞥai neluhgts dewe Un ta greeſehs atpakkał un gahje ar ẜaweem Kalpeem atkał ẜawâ Semmê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁ βασιλεὺς Σαλωμων ἔδωκεν τῇ βασιλίσσῃ Σαβα πάντα ὅσα ἠθέλησεν ὅσα ᾐτήσατο ἐκτὸς πάντων ὧν δεδώκει αὐτῇ διὰ χειρὸς τοῦ βασιλέως Σαλωμων καὶ ἀπεστράφη καὶ ἦλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτῆς αὐτὴ καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ο βασιλεύς Σολομών έδωκε τη βασίλισση Σαβά πάντα όσα ηθέλησεν και όσα ητήσατο εκτός πάντων ων έδωκεν αυτή διά χειρός του βασιλέως Σολομώντος και απεστράφη και ήλθεν εις την γην αυτής αυτή και οι παίδες αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ķēniņš Salamans deva Sābas ķēniņienei visu kas tai patika ko viņa no tā izlūdzās neskaitot to kas no paša ķēniņa Salamana rokas tai jau bija ticis dots Tad viņa ar saviem kalpiem devās atpakaļ un atgriezās savā zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš Sālamans deva Šebas ķēniņienei visu ko viņa gribēja un lūdza vēl līdzās tam ko ķēniņš Sālamans viņai jau bija devis Un viņa devās atpakaļ un gāja ar saviem kalpiem uz savu zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַמֶּ֨לֶךְ
wə·ham·me·leḵ
And King Bet, ķēniņš, Salamans, deva καὶ, , βασιλεὺς H4428 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ham·Me·lech: And King -- Occurrence 14 of 35.
שְׁלֹמֹ֜ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 107 of 241.
נָתַ֣ן
nā·ṯan
gave - ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: gave -- Occurrence 97 of 187.
לְמַֽלְכַּת
lə·mal·kaṯ-
the queen Sābas, ķēniņienei τῇ, βασιλίσσῃ H4436 Prep‑l|N‑fsc le·mal·kat-: the queen -- Occurrence 1 of 2.
שְׁבָ֗א
šə·ḇā,
of Sheba - Σαβα H7614 N‑proper‑ms she·Va,: of Sheba -- Occurrence 7 of 20.
אֶת
’eṯ-
- visu πάντα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4105 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1339 of 2745.
חֶפְצָהּ֙
ḥep̄·ṣāh
she desired kas, tai, patika ἠθέλησεν H2656 N‑msc|3fs chef·Tzah: she desired -- Occurrence 1 of 2.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
whatever ko, viņa, no, tā, izlūdzās ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: whatever -- Occurrence 2579 of 4804.
שָׁאָ֔לָה
šā·’ā·lāh,
she asked - ᾐτήσατο H7592 V‑Qal‑Perf‑3fs sha·'A·lah,: she asked -- Occurrence 1 of 2.
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
besides neskaitot ἐκτὸς H905 Prep‑m,Prep‑l|N‑ms mil·le·Vad: besides -- Occurrence 22 of 29.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
what to, kas ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher: what -- Occurrence 2580 of 4804.
נָֽתַן
nā·ṯan-
had given no, paša, ķēniņa, Salamana, rokas, tai, jau, bija, ticis, dots δεδώκει H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·tan-: had given -- Occurrence 98 of 187.
לָ֔הּ
lāh,
her - αὐτῇ --- Prep|3fs Lah,: her -- Occurrence .
כְּיַ֖ד
kə·yaḏ
according to generosity - διὰ, χειρὸς H3027 Prep‑k|N‑fsc ke·Yad: according to generosity -- Occurrence 1 of 8.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
the royal - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the royal -- Occurrence 393 of 1045.
שְׁלֹמֹ֑ה
šə·lō·mōh;
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh;: Solomon -- Occurrence 108 of 241.
וַתֵּ֛פֶן
wat·tê·p̄en
so she turned Tad, viņa, ar, saviem, kalpiem, devās, atpakaļ καὶ, ἀπεστράφη H6437 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·fen: so she turned -- Occurrence 1 of 1.
וַתֵּ֥לֶךְ
wat·tê·leḵ
and went - καὶ, ἦλθεν H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·lech: and went -- Occurrence 19 of 33.
לְאַרְצָ֖הּ
lə·’ar·ṣāh
to her own country un, atgriezās, savā, zemē εἰς, τὴν, γῆν, αὐτῆς H776 Prep‑l|N‑fsc|3fs le·'ar·Tzah: to her own country -- Occurrence 1 of 2.
הִ֥יא

she - αὐτὴ H1931 Pro‑3fs hi: she -- Occurrence 181 of 314.
וַעֲבָדֶֽיהָ׃
wa·‘ă·ḇā·ḏe·hā.
and her servants - οἱ, παῖδες, αὐτῆς H5650 Conj‑w|N‑mpc|3fs va·'a·va·Dei·ha.: and her servants -- Occurrence 1 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) καὶ, ὅσα, πάντων, πάντες
14 1_kings 10:14
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Selts kas Salamaꞥam weenâ Gaddâ nahze ẜwehre ẜeẜchẜimts ẜeẜchdeẜmits un ẜeẜchus Talentus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦν ὁ σταθμὸς τοῦ χρυσίου τοῦ ἐληλυθότος τῷ Σαλωμων ἐν ἐνιαυτῷ ἑνὶ ἑξακόσια καὶ ἑξήκοντα ἓξ τάλαντα χρυσίου
🇬🇷 Greek ABP:
και ην ο σταθμός του χρυσίου του εληλυθότος τω Σολομώντι εν ενιαυτώ ενί εξακόσια εξήκοντα και εξ τάλαντα χρυσίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet zelta svars kāds ķēniņam Salamanam ienāca gadā bija seši simti sešdesmit seši talenti zelta
🇱🇻 Latvian (2024):
Zelta svars ko Sālamanam ik gadu atveda bija seši simti sešdesmit seši talanti zelta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי֙
way·hî
And was Bet καὶ, ἦν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And was -- Occurrence 422 of 781.
מִשְׁקַ֣ל
miš·qal
weight zelta, svars , σταθμὸς H4948 N‑msc mish·Kal: weight -- Occurrence 4 of 16.
הַזָּהָ֔ב
haz·zā·hāḇ,
of the gold - τοῦ, χρυσίου H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav,: of the gold -- Occurrence 28 of 59.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that kāds, ķēniņam, Salamanam, ienāca τοῦ H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 2581 of 4804.
בָּ֥א

came - ἐληλυθότος H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: came -- Occurrence 80 of 175.
לִשְׁלֹמֹ֖ה
liš·lō·mōh
to Solomon - τῷ, Σαλωμων H8010 Prep‑l|N‑proper‑ms lish·lo·Moh: to Solomon -- Occurrence 12 of 35.
בְּשָׁנָ֣ה
bə·šā·nāh
in year gadā ἐν, ἐνιαυτῷ H8141 Prep‑b|N‑fs be·sha·Nah: in year -- Occurrence 4 of 8.
אֶחָ֑ת
’e·ḥāṯ;
one - ἑνὶ H259 Number‑fs 'e·Chat;: one -- Occurrence 18 of 31.
שֵׁ֥שׁ
šêš
six seši, simti ἑξακόσια H8337 Number‑fs shesh: six -- Occurrence 37 of 84.
מֵא֛וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 159 of 304.
שִׁשִּׁ֥ים
šiš·šîm
sixty sešdesmit καὶ, ἑξήκοντα H8346 Number‑cp shish·Shim: sixty -- Occurrence 13 of 32.
וָשֵׁ֖שׁ
wā·šêš
and six seši ἓξ H8337 Conj‑w|Number‑fs va·Shesh: and six -- Occurrence 3 of 7.
כִּכַּ֥ר
kik·kar
talents zelta τάλαντα H3603 N‑fsc kik·Kar: talents -- Occurrence 14 of 28.
זָהָֽב׃
zā·hāḇ.
of gold - χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav.: of gold -- Occurrence 139 of 231.
- (no match) bija ,talenti
15 1_kings 10:15
🇮🇱 Hebrew:
לְבַד֙ מֵאַנְשֵׁ֣י הַתָּרִ֔ים וּמִסְחַ֖ר הָרֹכְלִ֑ים וְכָל מַלְכֵ֥י הָעֶ֖רֶב וּפַח֥וֹת הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bes ta kas no Prezzineekeem un no to Apteeꞣeŗu Prezzes un no wiẜẜeem Arabijas Ꞣehniꞥeem un no wiẜẜeem Warreneem tahs Semmes dohts kłuä 📖
🇬🇷 Greek LXX:
χωρὶς τῶν φόρων τῶν ὑποτεταγμένων καὶ τῶν ἐμπόρων καὶ πάντων τῶν βασιλέων τοῦ πέραν καὶ τῶν σατραπῶν τῆς γῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
neskaitot ienākumus no tirgotājiem un veikalniekiem un no visiem Arābijas ķēniņiem un no zemes pārvaldniekiem
🇱🇻 Latvian (2024):
turklāt vēl no tirgoņiem un preču tirdzniecības kā arī no visiem Arābas ķēniņiem un zemes pārvaldniekiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְבַד֙
lə·ḇaḏ
besides [that] neskaitot χωρὶς H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad: besides [that] -- Occurrence 16 of 33.
מֵאַנְשֵׁ֣י
mê·’an·šê
from ienākumus, no, tirgotājiem τῶν, φόρων H376 Prep‑m|N‑mpc me·'an·Shei: from -- Occurrence 2 of 3.
הַתָּרִ֔ים
hat·tā·rîm,
the traveling merchants - τῶν, ὑποτεταγμένων H8446 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hat·ta·Rim,: the traveling merchants -- Occurrence 2 of 3.
וּמִסְחַ֖ר
ū·mis·ḥar
and from the income un, veikalniekiem καὶ, τῶν, ἐμπόρων H4536 Conj‑w|N‑msc u·mis·Char: and from the income -- Occurrence 1 of 1.
הָרֹכְלִ֑ים
hā·rō·ḵə·lîm;
of traders - - H7402 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·ro·che·Lim;: of traders -- Occurrence 1 of 2.
וְכָל
wə·ḵāl
and from all un, no, visiem καὶ, πάντων H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and from all -- Occurrence 362 of 767.
מַלְכֵ֥י
mal·ḵê
the kings Arābijas, ķēniņiem τῶν, βασιλέων H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 22 of 110.
הָעֶ֖רֶב
hā·‘e·reḇ
of Arabia - τοῦ, πέραν H6152 Art|N‑ms ha·'E·rev: of Arabia -- Occurrence 1 of 1.
וּפַח֥וֹת
ū·p̄a·ḥō·wṯ
and from the governors un, no, zemes, pārvaldniekiem καὶ, τῶν, σατραπῶν H6346 Conj‑w|N‑mpc u·fa·Chot: and from the governors -- Occurrence 1 of 2.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the country - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: of the country -- Occurrence 469 of 934.
16 1_kings 10:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מָאתַ֥יִם צִנָּ֖ה זָהָ֣ב שָׁח֑וּט שֵׁשׁ מֵא֣וֹת זָהָ֔ב יַעֲלֶ֖ה עַל הַצִּנָּ֥ה הָאֶחָֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥẜch Salamans darrija diwiẜimts preekẜchturramas Bruꞥꞥas no ẜittama Selta ẜeẜchẜimts Selta Gabbalus eedewe wiꞥſch preekẜch weenahm preekẜchturramahm Bruꞥꞥahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν Σαλωμων τριακόσια δόρατα χρυσᾶ ἐλατά τριακόσιοι χρυσοῖ ἐπῆσαν ἐπὶ τὸ δόρυ τὸ ἕν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησεν ο βασιλεύς Σολομών διακόσια δόρατα χρυσά ελατά εξακόσιοι χρυσοί επήσαν επί το δόρυ το εν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš Salamans lika taisīt divi simti vairogu no plāni izkalta zelta seši simti zelta gabalu viņš deva katram vairogam
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš Sālamans darināja divsimt kalta zelta vairogu katru vairogu no sešsimt gabaliem zelta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֨עַשׂ
way·ya·‘aś
And made Un, ķēniņš, Salamans, lika, taisīt καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And made -- Occurrence 126 of 236.
הַמֶּ֧לֶךְ
ham·me·leḵ
King - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 394 of 1045.
שְׁלֹמֹ֛ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 109 of 241.
מָאתַ֥יִם
mā·ṯa·yim
two hundred divi, simti τριακόσια H3967 Number‑fd ma·Ta·yim: two hundred -- Occurrence 14 of 46.
צִנָּ֖ה
ṣin·nāh
large shields [of] vairogu δόρατα H6793 N‑fs tzin·Nah: large shields [of] -- Occurrence 1 of 9.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
gold no, plāni, izkalta, zelta χρυσᾶ H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 140 of 231.
שָׁח֑וּט
šā·ḥūṭ;
hammered - ἐλατά H7820 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms sha·Chut;: hammered -- Occurrence 1 of 5.
שֵׁשׁ
šêš-
six seši, simti, zelta, gabalu τριακόσιοι H8337 Number‑fsc shesh-: six -- Occurrence 38 of 84.
מֵא֣וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 160 of 304.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
[shekels] of gold - χρυσοῖ H2091 N‑ms za·Hav,: [shekels] of gold -- Occurrence 141 of 231.
יַעֲלֶ֖ה
ya·‘ă·leh
went viņš, deva ἐπῆσαν H5927 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: went -- Occurrence 20 of 55.
עַל
‘al-
into katram, vairogam ἐπὶ H5921 Prep 'al-: into -- Occurrence 1419 of 3469.
הַצִּנָּ֥ה
haṣ·ṣin·nāh
shield - τὸ, δόρυ H6793 Art|N‑fs hatz·tzin·Nah: shield -- Occurrence 3 of 4.
הָאֶחָֽת׃
hā·’e·ḥāṯ.
one - τὸ, ἕν H259 Art|Number‑fs ha·'e·Chat.: one -- Occurrence 27 of 31.
17 1_kings 10:17
🇮🇱 Hebrew:
וּשְׁלֹשׁ מֵא֤וֹת מָֽגִנִּים֙ זָהָ֣ב שָׁח֔וּט שְׁלֹ֤שֶׁת מָנִים֙ זָהָ֔ב יַעֲלֶ֖ה עַל הַמָּגֵ֣ן הָאֶחָ֑ת וַיִּתְּנֵ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ בֵּ֖ית יַ֥עַר הַלְּבָנֽוֹן׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un trihsẜimts ẜedſamas Bruꞥꞥas no ẜittama Selta trihs Mahrziꞥas Selta eedewe wiꞥſch preekẜch weenahm ẜedſamahm Bruꞥꞥahm Un tas Ꞣehniꞥẜch likke to eekẜch ta Namma no Lihbanus Meſcha 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τριακόσια ὅπλα χρυσᾶ ἐλατά τρεῖς μναῖ χρυσίου ἐνῆσαν εἰς τὸ ὅπλον τὸ ἕν καὶ ἔδωκεν αὐτὰ εἰς οἶκον δρυμοῦ τοῦ Λιβάνου
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε τριακοσίους θυρεούς χρυσούς ελατούς τρεις μναι χρυσίου επήσαν επί το θυρεόν το ένα και έδωκεν αυτά ο βασιλεύς εις οίκον δρυμού του Λιβάνου
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī trīs simti mazo vairogu tika darināti no kalta zelta Trīs simti zelta gabalu viņš deva vienam mazajam vairogam Un ķēniņš tos novietoja Libanona ciedru namā
🇱🇻 Latvian (2024):
un trīssimt mazu vairogu no kalta zelta katru no trīs minām un ķēniņš tos novietoja Lebanona koka namā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּשְׁלֹשׁ
ū·šə·lōš-
And [He made] three Arī, trīs, simti καὶ, τριακόσια H7969 Conj‑w|Number‑fsc u·she·losh-: And [He made] three -- Occurrence 10 of 12.
מֵא֤וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 161 of 304.
מָֽגִנִּים֙
mā·ḡin·nîm
shields [of] mazo, vairogu ὅπλα H4043 N‑cp ma·gin·Nim: shields [of] -- Occurrence 1 of 4.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
gold tika, darināti χρυσᾶ H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 142 of 231.
שָׁח֔וּט
šā·ḥūṭ,
hammered no, kalta, zelta ἐλατά H7820 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms sha·Chut,: hammered -- Occurrence 2 of 5.
שְׁלֹ֤שֶׁת
šə·lō·šeṯ
three Trīs, simti, zelta, gabalu τρεῖς H7969 Number‑msc she·Lo·shet: three -- Occurrence 46 of 71.
מָנִים֙
mā·nîm
minas - μναῖ H4488 N‑mp ma·Nim: minas -- Occurrence 1 of 4.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
of gold - χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav,: of gold -- Occurrence 143 of 231.
יַעֲלֶ֖ה
ya·‘ă·leh
went viņš, deva ἐνῆσαν H5927 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: went -- Occurrence 21 of 55.
עַל
‘al-
into vienam, mazajam, vairogam εἰς H5921 Prep 'al-: into -- Occurrence 1420 of 3469.
הַמָּגֵ֣ן
ham·mā·ḡên
shield - τὸ, ὅπλον H4043 Art|N‑cs ham·ma·Gen: shield -- Occurrence 1 of 3.
הָאֶחָ֑ת
hā·’e·ḥāṯ;
one - τὸ, ἕν H259 Art|Number‑fs ha·'e·Chat;: one -- Occurrence 28 of 31.
וַיִּתְּנֵ֣ם
way·yit·tə·nêm
and put them Un, ķēniņš, tos, novietoja καὶ, ἔδωκεν, αὐτὰ H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yit·te·Nem: and put them -- Occurrence 12 of 24.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 395 of 1045.
בֵּ֖ית
bêṯ
in the House Libanona, ciedru, namā οἶκον H1004 N‑msc beit: in the House -- Occurrence 171 of 724.
יַ֥עַר
ya·‘ar
of the Forest - δρυμοῦ H3293 N‑msc Ya·'ar: of the Forest -- Occurrence 4 of 24.
הַלְּבָנֽוֹן׃
hal·lə·ḇā·nō·wn.
of Lebanon - τοῦ, Λιβάνου H3844 Art|N‑proper‑fs hal·le·va·Non.: of Lebanon -- Occurrence 11 of 25.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) εἰς
18 1_kings 10:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֧עַשׂ הַמֶּ֛לֶךְ כִּסֵּא שֵׁ֖ן גָּד֑וֹל וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֥ב מוּפָֽז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥẜch darrija arridſan weenu leelu Krehẜlu no Elewanta‐Kauleem un pahrwilke to ar tihru Seltu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς θρόνον ἐλεφάντινον μέγαν καὶ περιεχρύσωσεν αὐτὸν χρυσίῳ δοκίμῳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš darināja lielu troni no ziloņkaula un viņš to pārvilka ar tīru zeltu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņš darināja lielu ziloņkaula troni un pārklāja to ar tīru zeltu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֧עַשׂ
way·ya·‘aś
Moreover made Un, ķēniņš, darināja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: Moreover made -- Occurrence 127 of 236.
הַמֶּ֛לֶךְ
ham·me·leḵ
the king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 396 of 1045.
כִּסֵּא
kis·sê-
a throne lielu, troni θρόνον H3678 N‑ms kis·se-: a throne -- Occurrence 16 of 52.
שֵׁ֖ן
šên
of ivory no, ziloņkaula ἐλεφάντινον H8127 N‑cs shen: of ivory -- Occurrence 9 of 17.
גָּד֑וֹל
gā·ḏō·wl;
great - μέγαν H1419 Adj‑ms ga·Dol;: great -- Occurrence 58 of 179.
וַיְצַפֵּ֖הוּ
way·ṣap·pê·hū
and overlaid it un, viņš, to, pārvilka καὶ, περιεχρύσωσεν, αὐτὸν H6823 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·tzap·Pe·hu: and overlaid it -- Occurrence 4 of 6.
זָהָ֥ב
zā·hāḇ
with gold ar, tīru, zeltu χρυσίῳ H2091 N‑ms za·Hav: with gold -- Occurrence 144 of 231.
מוּפָֽז׃
mū·p̄āz.
pure - δοκίμῳ H6338 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms mu·Faz.: pure -- Occurrence 1 of 1.
19 1_kings 10:19
🇮🇱 Hebrew:
שֵׁ֧שׁ מַעֲל֣וֹת לַכִּסֵּ֗ה וְרֹאשׁ עָגֹ֤ל לַכִּסֵּה֙ מֵאַֽחֲרָ֔יו וְיָדֹ֛ת מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה אֶל מְק֣וֹם הַשָּׁ֑בֶת וּשְׁנַ֣יִם אֲרָי֔וֹת עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchim Krehẜlam bija ẜeẜchas Pakahpes un ta Krehẜla Galwa bija pakkał appała un abbejòs Ꞩahnòs bija Lehnes lihdſ tam Ꞩehdekłam un diwi Lauwas ſtahweja pee tahm Lehnehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἓξ ἀναβαθμοὶ τῷ θρόνῳ καὶ προτομαὶ μόσχων τῷ θρόνῳ ἐκ τῶν ὀπίσω αὐτοῦ καὶ χεῖρες ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἐπὶ τοῦ τόπου τῆς καθέδρας καὶ δύο λέοντες ἑστηκότες παρὰ τὰς χεῖρας
🇬🇷 Greek ABP:
εξ αναβαθμοί τω θρόνω και προτομαί μόσχων εκ των οπίσω αυτού τω θρόνω και χείρες ένθεν και ένθεν επί του τόπου της καθέδρας και δύο λέοντες εστήκοτες παρά τας χείρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Šim tronim bija seši pakāpieni tā muguras atbalsta augšējā daļa bija apaļa bet abos sānos bija roku atbalsti un divi lauvas bija līdzās šiem atbalstiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tronim bija seši pakāpieni tā augšgals bija apaļš sānos roku balsti un pie balstiem stāvēja divas lauvas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שֵׁ֧שׁ
šêš
Six Šim, tronim, bija, seši ἓξ H8337 Number‑fsc shesh: Six -- Occurrence 39 of 84.
מַעֲל֣וֹת
ma·‘ă·lō·wṯ
steps pakāpieni ἀναβαθμοὶ H4609 N‑fp ma·'a·Lot: steps -- Occurrence 1 of 12.
לַכִּסֵּ֗ה
lak·kis·sêh,
the throne had - τῷ, θρόνῳ H3678 Prep‑l,Art|N‑ms lak·kis·Seh,: the throne had -- Occurrence 1 of 2.
וְרֹאשׁ
wə·rōš-
and the top of tā, muguras, atbalsta, augšējā, daļa καὶ, προτομαὶ H7218 Conj‑w|N‑ms ve·rosh-: and the top of -- Occurrence 6 of 10.
עָגֹ֤ל
‘ā·ḡōl
round bija, apaļa μόσχων H5696 Adj‑ms 'a·Gol: round -- Occurrence 4 of 5.
לַכִּסֵּה֙
lak·kis·sêh
the throne [was] - τῷ, θρόνῳ H3678 Prep‑l,Art|N‑ms lak·kis·Seh: the throne [was] -- Occurrence 2 of 2.
מֵאַֽחֲרָ֔יו
mê·’a·ḥă·rāw,
at the back - ἐκ, τῶν, ὀπίσω, αὐτοῦ H310 Prep‑m|3ms me·'a·cha·Rav,: at the back -- Occurrence 6 of 12.
וְיָדֹ֛ת
wə·yā·ḏōṯ
and [there were] armrests bet, abos, sānos, bija, roku, atbalsti καὶ, χεῖρες H3027 Conj‑w|N‑fp ve·ya·Dot: and [there were] armrests -- Occurrence 1 of 2.
מִזֶּ֥ה
miz·zeh
on this [side] - ἔνθεν H2088 Prep‑m|Pro‑ms miz·Zeh: on this [side] -- Occurrence 44 of 63.
וּמִזֶּ֖ה
ū·miz·zeh
and on this [side] - καὶ, ἔνθεν H2088 Conj‑w,Prep‑m|Pro‑ms u·miz·Zeh: and on this [side] -- Occurrence 6 of 13.
אֶל
’el-
of - ἐπὶ H413 Prep 'el-: of -- Occurrence 2027 of 3531.
מְק֣וֹם
mə·qō·wm
the place - τοῦ, τόπου H4725 N‑msc me·Kom: the place -- Occurrence 16 of 41.
הַשָּׁ֑בֶת
haš·šā·ḇeṯ;
of the seat - τῆς, καθέδρας H7675 Art|N‑ms hash·Sha·vet;: of the seat -- Occurrence 1 of 1.
וּשְׁנַ֣יִם
ū·šə·na·yim
and two un, divi, lauvas καὶ, δύο H8147 Conj‑w|Number‑md u·she·Na·yim: and two -- Occurrence 7 of 50.
אֲרָי֔וֹת
’ă·rā·yō·wṯ,
lions - λέοντες H738 N‑mp a·ra·Yot,: lions -- Occurrence 4 of 13.
עֹמְדִ֖ים
‘ō·mə·ḏîm
stood bija, līdzās ἑστηκότες H5975 V‑Qal‑Prtcpl‑mp 'o·me·Dim: stood -- Occurrence 8 of 28.
אֵ֥צֶל
’ê·ṣel
beside šiem, atbalstiem παρὰ H681 Prep 'E·tzel: beside -- Occurrence 13 of 39.
הַיָּדֽוֹת׃
hay·yā·ḏō·wṯ.
the armrests - τὰς, χεῖρας H3027 Art|N‑fp hai·ya·Dot.: the armrests -- Occurrence 2 of 5.
20 1_kings 10:20
🇮🇱 Hebrew:
וּשְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר אֲרָיִ֗ים עֹמְדִ֥ים שָׁ֛ם עַל שֵׁ֥שׁ הַֽמַּעֲל֖וֹת מִזֶּ֣ה וּמִזֶּ֑ה לֹֽא נַעֲשָׂ֥ה כֵ֖ן לְכָל מַמְלָכֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un diwipadeẜmits Lauwas ſtahweja tur us tahm Pakahpehm abbejâs Puẜẜês tahds ne irr ne kahdâ Walſtibâ darrihts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ δώδεκα λέοντες ἑστῶτες ἐπὶ τῶν ἓξ ἀναβαθμῶν ἔνθεν καὶ ἔνθεν οὐ γέγονεν οὕτως πάσῃ βασιλείᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
και δώδεκα λέοντες εστώτες επί των εξ αναβαθμών ένθεν και ένθεν ουκ εγένετο ούτως εν πάση βασιλεία
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet divpadsmit lauvas bija uz sešiem pakāpieniem abējās pusēs Nekas tāds neviena ķēniņa valstī nekad nebija darināts
🇱🇻 Latvian (2024):
Uz sešiem pakāpieniem abās pusēs stāvēja divpadsmit lauvas tādas nebija darinātas nevienā ķēniņvalstī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּשְׁנֵ֧ים
ū·šə·nêm
And two Bet, divpadsmit, lauvas καὶ, δώδεκα H8147 Conj‑w|Number‑md u·she·Neim: And two -- Occurrence 3 of 11.
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑msc 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 87 of 201.
אֲרָיִ֗ים
’ă·rā·yîm,
lions - λέοντες H738 N‑mp 'a·ra·Yim,: lions -- Occurrence 1 of 1.
עֹמְדִ֥ים
‘ō·mə·ḏîm
stood bija ἑστῶτες H5975 V‑Qal‑Prtcpl‑mp 'o·me·Dim: stood -- Occurrence 9 of 28.
שָׁ֛ם
šām
there uz, sešiem, pakāpieniem - H8033 Adv sham: there -- Occurrence 265 of 523.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1421 of 3469.
שֵׁ֥שׁ
šêš
six - τῶν, ἓξ H8337 Number‑fsc shesh: six -- Occurrence 40 of 84.
הַֽמַּעֲל֖וֹת
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
the steps - ἀναβαθμῶν H4609 Art|N‑fp ham·ma·'a·Lot: the steps -- Occurrence 1 of 19.
מִזֶּ֣ה
miz·zeh
on this [side] abējās, pusēs ἔνθεν H2088 Prep‑m|Pro‑ms miz·Zeh: on this [side] -- Occurrence 45 of 63.
וּמִזֶּ֑ה
ū·miz·zeh;
and on this [side] - καὶ, ἔνθεν H2088 Conj‑w,Prep‑m|Pro‑ms u·miz·Zeh;: and on this [side] -- Occurrence 7 of 13.
לֹֽא
lō-
nothing Nekas, tāds, neviena, ķēniņa, valstī, nekad, nebija, darināts οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: nothing -- Occurrence 1325 of 3269.
נַעֲשָׂ֥ה
na·‘ă·śāh
had been made - γέγονεν H6213 V‑Nifal‑Perf‑3ms na·'a·Sah: had been made -- Occurrence 3 of 20.
כֵ֖ן
ḵên
like [this] - οὕτως H3651 Adv chen: like [this] -- Occurrence 75 of 124.
לְכָל
lə·ḵāl
for any - πάσῃ H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for any -- Occurrence 122 of 306.
מַמְלָכֽוֹת׃
mam·lā·ḵō·wṯ.
[other] kingdom - βασιλείᾳ H4467 N‑fp mam·la·Chot.: [other] kingdom -- Occurrence 1 of 13.
21 1_kings 10:21
🇮🇱 Hebrew:
וְ֠כֹל כְּלֵ֞י מַשְׁקֵ֨ה הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ זָהָ֔ב וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י בֵּֽית יַ֥עַר הַלְּבָנ֖וֹן זָהָ֣ב סָג֑וּר אֵ֣ין כֶּ֗סֶף לֹ֥א נֶחְשָׁ֛ב בִּימֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ה לִמְאֽוּמָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir wiẜẜi dſeŗŗami Trauki ta Ꞣehniꞥa Salamaꞥa bija no Selta un wiẜẜi Trauki ta Namma no Lihbanus Meſcha bija no Tihra Selta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πάντα τὰ σκεύη τοῦ πότου Σαλωμων χρυσᾶ καὶ λουτῆρες χρυσοῖ πάντα τὰ σκεύη οἴκου δρυμοῦ τοῦ Λιβάνου χρυσίῳ συγκεκλεισμένα οὐκ ἦν ἀργύριον ὅτι οὐκ ἦν λογιζόμενον ἐν ταῖς ἡμέραις Σαλωμων
🇬🇷 Greek ABP:
και πάντα τα σκεύη τα υπό του Σολομώντος γεγονότα χρυσά και λουτήρες χρυσοί και πάντα τα σκεύη οίκου δρυμού του Λιβάνου χρυσίω συγκεκλεισμένα και ουκ ην αργύριον ότι ουκ ην λογιζόμενον εν ταις ημέραις Σολομώντος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un arī visi ķēniņa Salamana dzeramie trauki bija no zelta un tāpat arī visi Libanona ciedru nama trauki bija no tīra zelta Tur nebija nedz sudraba nedz vara jo Salamana laikā to ne par ko neturēja
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi ķēniņa Sālamana dzērienu kausi bija no zelta un visi trauki Lebanona koka namā bija no tīra zelta sudraba nebija jo Sālamana dienās to augstu nevērtēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֠כֹל
wə·ḵōl
And all Un, arī, visi καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc Ve·chol: And all -- Occurrence 363 of 767.
כְּלֵ֞י
kə·lê
vessels ķēniņa, Salamana, dzeramie, trauki τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: vessels -- Occurrence 31 of 80.
מַשְׁקֵ֨ה
maš·qêh
drinking - τοῦ, πότου H4945 N‑msc mash·Keh: drinking -- Occurrence 4 of 6.
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
King - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 397 of 1045.
שְׁלֹמֹה֙
šə·lō·mōh
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: of Solomon -- Occurrence 110 of 241.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
[were] gold bija, no, zelta χρυσᾶ H2091 N‑ms za·Hav,: [were] gold -- Occurrence 145 of 231.
וְכֹ֗ל
wə·ḵōl,
and all un, tāpat, arī, visi πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·Chol,: and all -- Occurrence 364 of 767.
כְּלֵ֛י
kə·lê
the vessels Libanona, ciedru, nama, trauki τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the vessels -- Occurrence 32 of 80.
בֵּֽית
bêṯ-
of the House - οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the House -- Occurrence 172 of 724.
יַ֥עַר
ya·‘ar
of the Forest - δρυμοῦ H3293 N‑msc Ya·'ar: of the Forest -- Occurrence 5 of 24.
הַלְּבָנ֖וֹן
hal·lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon - τοῦ, Λιβάνου H3844 Art|N‑proper‑fs hal·le·va·Non: of Lebanon -- Occurrence 12 of 25.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
[were] gold bija, no, tīra, zelta χρυσίῳ H2091 N‑ms za·Hav: [were] gold -- Occurrence 146 of 231.
סָג֑וּר
sā·ḡūr;
pure - συγκεκλεισμένα H5462 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms sa·Gur;: pure -- Occurrence 5 of 13.
אֵ֣ין
’ên
Not [one was] Tur, nebija, nedz, sudraba οὐκ, ἦν H369 Adv 'ein: Not [one was] -- Occurrence 126 of 358.
כֶּ֗סֶף
ke·sep̄,
silver - ἀργύριον H3701 N‑ms Ke·sef,: silver -- Occurrence 76 of 131.
לֹ֥א

nothing nedz, vara οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: nothing -- Occurrence 1326 of 3269.
נֶחְשָׁ֛ב
neḥ·šāḇ
for this was accounted as - ἦν, λογιζόμενον H2803 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nech·Shav: for this was accounted as -- Occurrence 1 of 3.
בִּימֵ֥י
bî·mê
in the days jo, Salamana, laikā ἐν, ταῖς, ἡμέραις H3117 Prep‑b|N‑mpc bi·Mei: in the days -- Occurrence 16 of 53.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: of Solomon -- Occurrence 111 of 241.
לִמְאֽוּמָה׃
lim·’ū·māh.
it was nothing to, ne, par, ko, neturēja - H3972 Prep‑l|N‑ms lim·'U·mah.: it was nothing -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) καὶ, λουτῆρες, χρυσοῖ, ὅτι
22 1_kings 10:22
🇮🇱 Hebrew:
כִּי֩ אֳנִ֨י תַרְשִׁ֤ישׁ לַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּיָּ֔ם עִ֖ם אֳנִ֣י חִירָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁלֹ֨שׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹא אֳנִ֣י תַרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאֵת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקֹפִ֖ים וְתֻכִּיִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tam Ꞣehniꞥam bij Laiwas Iuhŗâ kas us Tarſu gahje ar Irama Laiwahm ẜchahs Laiwas no Tarſas nahze treijòs Gaddꞥs weenkahrt atpakkał un atneẜẜe Seltu un Ꞩudrabu Elewantu‐Kaulus un Pehrtiꞣes un Pawas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ναῦς Θαρσις τῷ βασιλεῖ ἐν τῇ θαλάσσῃ μετὰ τῶν νηῶν Χιραμ μία διὰ τριῶν ἐτῶν ἤρχετο τῷ βασιλεῖ ναῦς ἐκ Θαρσις χρυσίου καὶ ἀργυρίου καὶ λίθων τορευτῶν καὶ πελεκητῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ναύς Θαρσείς τω βασιλεί Σολομώντι επί της θαλάσσης μετά των νηών Χειράμ μία διά τριών ετών ήρχετο τω βασιλεί ναυς εκ Θαρσείς χρυσίου και αργυρίου και λίθων τορευτών και πελεκητών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņam bija Taršišas kuģi kas devās jūrā līdzās Hīrāma kuģu vienībai Šie Taršišas kuģi reizi trijos gados atgriezās atpakaļ tad tie atveda zeltu sudrabu un ziloņkaulu mērkaķus un pāvus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kopā ar Hīrāma kuģiem ķēniņam jūrās bija tāljūras kuģi reizi trīs gados tāljūras kuģi atgriezās vezdami zeltu un sudrabu ziloņkaulu mērkaķus un pāvus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי֩

For Un ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1687 of 4334.
אֳנִ֨י
’o·nî
ships ķēniņam, bija, Taršišas, kuģi ναῦς H590 N‑msc 'o·Ni: ships -- Occurrence 2 of 5.
תַרְשִׁ֤ישׁ
ṯar·šîš
of Tarshish - Θαρσις H8659 N‑proper‑ms tar·Shish: of Tarshish -- Occurrence 1 of 20.
לַמֶּ֙לֶךְ֙
lam·me·leḵ
the king had - τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: the king had -- Occurrence 27 of 90.
בַּיָּ֔ם
bay·yām,
at sea kas, devās, jūrā ἐν, τῇ, θαλάσσῃ H3220 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yam,: at sea -- Occurrence 4 of 15.
עִ֖ם
‘im
with līdzās μετὰ H5973 Prep 'im: with -- Occurrence 190 of 437.
אֳנִ֣י
’o·nî
the ships Hīrāma, kuģu τῶν, νηῶν H590 N‑msc 'o·Ni: the ships -- Occurrence 3 of 5.
חִירָ֑ם
ḥî·rām;
of Hiram - Χιραμ H2438 N‑proper‑ms chi·Ram;: of Hiram -- Occurrence 16 of 16.
אַחַת֩
’a·ḥaṯ
Once vienībai μία H259 Number‑fs 'a·Chat: Once -- Occurrence 92 of 140.
לְשָׁלֹ֨שׁ
lə·šā·lōš
for [every] three Šie, Taršišas, kuģi, reizi, trijos, gados διὰ, τριῶν H7969 Prep‑l|Number‑fs le·sha·Losh: for [every] three -- Occurrence 1 of 1.
שָׁנִ֜ים
šā·nîm
years - ἐτῶν H8141 N‑fp sha·Nim: years -- Occurrence 74 of 124.
תָּב֣וֹא
tā·ḇō·w
came atgriezās, atpakaļ ἤρχετο H935 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Vo: came -- Occurrence 30 of 87.
אֳנִ֣י
’o·nî
the ships - ναῦς H590 N‑msc 'o·Ni: the ships -- Occurrence 4 of 5.
תַרְשִׁ֗ישׁ
ṯar·šîš,
of Tarshish - Θαρσις H8659 N‑proper‑ms tar·Shish,: of Tarshish -- Occurrence 2 of 20.
נֹֽשְׂאֵת֙
nō·śə·’êṯ
bringing tad, tie, atveda - H5375 V‑Qal‑Prtcpl‑fsc no·se·'Et: bringing -- Occurrence 1 of 1.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
gold zeltu χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 147 of 231.
וָכֶ֔סֶף
wā·ḵe·sep̄,
and silver sudrabu καὶ, ἀργυρίου H3701 Conj‑w|N‑ms va·Che·sef,: and silver -- Occurrence 3 of 11.
שֶׁנְהַבִּ֥ים
šen·hab·bîm
ivory un, ziloņkaulu, mērkaķus, un, pāvus καὶ, λίθων H8143 N‑mp shen·hab·Bim: ivory -- Occurrence 1 of 2.
וְקֹפִ֖ים
wə·qō·p̄îm
and apes - τορευτῶν H6971 Conj‑w|N‑mp ve·ko·Fim: and apes -- Occurrence 1 of 2.
וְתֻכִּיִּֽים׃
wə·ṯuk·kî·yîm.
and monkeys - καὶ, πελεκητῶν H8500 Conj‑w|N‑mp ve·tuk·ki·Yim.: and monkeys -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) τῷ, βασιλεῖ, ἐκ
23 1_kings 10:23
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּגְדַּל֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מִכֹּ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ לְעֹ֖שֶׁר וּלְחָכְמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà kłuä tas Ꞣehniꞥẜch Salamans leelaks ne kà wiẜẜi Ꞣehniꞥi wirs Semmes Baggatibâ un Gudribâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐμεγαλύνθη Σαλωμων ὑπὲρ πάντας τοὺς βασιλεῖς τῆς γῆς πλούτῳ καὶ φρονήσει
🇬🇷 Greek ABP:
και εμεγαλύνθη Σολομών υπέρ πάντας τους βασιλείς της γης πλούτω και φρονήσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš Salamans kļuva visvarenākais visu zemju ķēniņu starpā turībā un gudrībā
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš Sālamans bija bagātākais un gudrākais starp visiem zemes ķēniņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּגְדַּל֙
way·yiḡ·dal
So surpassed Un, ķēniņš, Salamans, kļuva καὶ, ἐμεγαλύνθη H1431 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yig·Dal: So surpassed -- Occurrence 9 of 12.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
King - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 398 of 1045.
שְׁלֹמֹ֔ה
šə·lō·mōh,
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh,: Solomon -- Occurrence 112 of 241.
מִכֹּ֖ל
mik·kōl
all visvarenākais, visu, zemju, ķēniņu, starpā ὑπὲρ, πάντας H3605 Prep‑m|N‑msc mik·Kol: all -- Occurrence 122 of 228.
מַלְכֵ֣י
mal·ḵê
the kings - τοὺς, βασιλεῖς H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 23 of 110.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the earth - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the earth -- Occurrence 470 of 934.
לְעֹ֖שֶׁר
lə·‘ō·šer
in riches turībā πλούτῳ H6239 Prep‑l|N‑ms le·'O·sher: in riches -- Occurrence 1 of 2.
וּלְחָכְמָֽה׃
ū·lə·ḥā·ḵə·māh.
and wisdom un, gudrībā καὶ, φρονήσει H2451 Conj‑w,Prep‑l|N‑fs u·le·cha·che·Mah.: and wisdom -- Occurrence 1 of 1.
24 1_kings 10:24
🇮🇱 Hebrew:
וְכָ֨ל הָאָ֔רֶץ מְבַקְשִׁ֖ים אֶת פְּנֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת חָכְמָת֔וֹ אֲשֶׁר נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים בְּלִבּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜa Paẜaule mekleja Salamanu redſeht ka tee wiꞥꞥa Gudribu dſirdetu ko Deews wiꞥꞥam bij dewis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πάντες βασιλεῖς τῆς γῆς ἐζήτουν τὸ πρόσωπον Σαλωμων τοῦ ἀκοῦσαι τῆς φρονήσεως αὐτοῦ ἧς ἔδωκεν κύριος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και πάντες οι βασιλείς της γης εζήτουν το πρόσωπον Σολομώντος του ακούειν της φρονήσεως αυτού ης έδωκε κύριος εν τη καρδία αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un visa pasaule meklēja Salamana vaigu lai dzirdētu viņa gudrību kādu Dievs tam bija licis sirdī
🇱🇻 Latvian (2024):
Visa pasaule vēlējās redzēt Sālamanu un dzirdēt viņa gudrību ko Dievs viņam licis sirdī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָ֨ל
wə·ḵāl
And all Un, visa, pasaule καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And all -- Occurrence 365 of 767.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the earth -- Occurrence 471 of 934.
מְבַקְשִׁ֖ים
mə·ḇaq·šîm
sought meklēja ἐζήτουν H1245 V‑Piel‑Prtcpl‑mp me·vak·Shim: sought -- Occurrence 3 of 8.
אֶת
’eṯ-
- Salamana, vaigu τὸ, πρόσωπον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4106 of 7034.
פְּנֵ֣י
pə·nê
the presence - - H6440 N‑cpc pe·Nei: the presence -- Occurrence 135 of 266.
שְׁלֹמֹ֑ה
šə·lō·mōh;
of Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh;: of Solomon -- Occurrence 113 of 241.
לִשְׁמֹ֙עַ֙
liš·mō·a‘
to hear lai, dzirdētu τοῦ, ἀκοῦσαι H8085 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mo·a': to hear -- Occurrence 23 of 46.
אֶת
’eṯ-
- viņa, gudrību τῆς, φρονήσεως H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4107 of 7034.
חָכְמָת֔וֹ
ḥā·ḵə·mā·ṯōw,
his wisdom - αὐτοῦ H2451 N‑fsc|3ms cha·che·ma·To,: his wisdom -- Occurrence 2 of 3.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which kādu ἧς H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 2582 of 4804.
נָתַ֥ן
nā·ṯan
had put Dievs, tam, bija, licis ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: had put -- Occurrence 99 of 187.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God - κύριος H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 321 of 680.
בְּלִבּֽוֹ׃
bə·lib·bōw.
in his heart sirdī ἐν, τῇ, καρδίᾳ, αὐτοῦ H3820 Prep‑b|N‑msc|3ms be·lib·Bo.: in his heart -- Occurrence 6 of 19.
- (no match) βασιλεῖς
25 1_kings 10:25
🇮🇱 Hebrew:
וְהֵ֣מָּה מְבִאִ֣ים אִ֣ישׁ מִנְחָת֡וֹ כְּלֵ֣י כֶסֶף֩ וּכְלֵ֨י זָהָ֤ב וּשְׂלָמוֹת֙ וְנֵ֣שֶׁק וּבְשָׂמִ֔ים סוּסִ֖ים וּפְרָדִ֑ים דְּבַר שָׁנָ֖ה בְּשָׁנָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ikkatrs no teem neẜẜe Dahwanas Ꞩudraba un Selta Traukus un Drehbes un Kruhẜchu‐Bruꞥꞥas un dahrgas Sahles un Sirgus un SirgEhſełus ikgadus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ αὐτοὶ ἔφερον ἕκαστος τὰ δῶρα αὐτοῦ σκεύη χρυσᾶ καὶ ἱματισμόν στακτὴν καὶ ἡδύσματα καὶ ἵππους καὶ ἡμιόνους τὸ κατ ἐνιαυτὸν ἐνιαυτόν
🇬🇷 Greek ABP:
και αυτοί έφερον έκαστος τα δώρα αυτού σκεύη αργυρά και σκεύη χρυσά και ιματισμόν στακτήν και ηδύσματα και ίππους και ημιόνους το κατ' ενιαυτόν εις ενιαυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tie katrs atnesa savu dāvanu sudraba rīkus un zelta traukus un drānas mirres un balzamu zirgus un mūļus Tā tas notika katru gadu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi nāca katrs ar savu dāvanu sudraba un zelta mantām tērpiem ieročiem smaržām zirgiem un mūļiem un tā gadu no gada
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֵ֣מָּה
wə·hêm·māh
And they Un, tie, katrs, atnesa καὶ, αὐτοὶ H1992 Conj‑w|Pro‑3mp ve·Hem·mah: And they -- Occurrence 14 of 52.
מְבִאִ֣ים
mə·ḇi·’îm
brought - ἔφερον H935 V‑Hifil‑Prtcpl‑mp me·vi·'Im: brought -- Occurrence 1 of 11.
אִ֣ישׁ
’îš
[each] man - ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: [each] man -- Occurrence 597 of 1097.
מִנְחָת֡וֹ
min·ḥā·ṯōw
his present savu, dāvanu τὰ, δῶρα, αὐτοῦ H4503 N‑fsc|3ms min·cha·To: his present -- Occurrence 4 of 7.
כְּלֵ֣י
kə·lê
articles sudraba, rīkus σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: articles -- Occurrence 33 of 80.
כֶסֶף֩
ḵe·sep̄
of silver - χρυσᾶ H3701 N‑ms che·Sef: of silver -- Occurrence 13 of 31.
וּכְלֵ֨י
ū·ḵə·lê
and un, zelta, traukus καὶ, ἱματισμόν H3627 Conj‑w|N‑mpc u·che·Lei: and -- Occurrence 13 of 22.
זָהָ֤ב
zā·hāḇ
gold - - H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 148 of 231.
וּשְׂלָמוֹת֙
ū·śə·lā·mō·wṯ
and garments un, drānas καὶ H8008 Conj‑w|N‑fp u·se·la·mOt: and garments -- Occurrence 2 of 3.
וְנֵ֣שֶׁק
wə·nê·šeq
and armor mirres στακτὴν H5402 Conj‑w|N‑ms ve·Ne·shek: and armor -- Occurrence 1 of 1.
וּבְשָׂמִ֔ים
ū·ḇə·śā·mîm,
and spices un, balzamu καὶ, ἡδύσματα H1314 Conj‑w|N‑mp u·ve·sa·Mim,: and spices -- Occurrence 3 of 5.
סוּסִ֖ים
sū·sîm
horses zirgus καὶ, ἵππους H5483 N‑mp su·Sim: horses -- Occurrence 3 of 34.
וּפְרָדִ֑ים
ū·p̄ə·rā·ḏîm;
and mules un, mūļus ἡμιόνους H6505 Conj‑w|N‑mp u·fe·ra·Dim;: and mules -- Occurrence 1 of 3.
דְּבַר
də·ḇar-
at a rate set Tā, tas, notika τὸ, κατ H1697 N‑msc de·var-: at a rate set -- Occurrence 55 of 272.
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
year katru, gadu ἐνιαυτὸν H8141 N‑fs sha·Nah: year -- Occurrence 248 of 419.
בְּשָׁנָֽה׃
bə·šā·nāh.
by year - ἐνιαυτόν H8141 Prep‑b|N‑fs be·sha·Nah.: by year -- Occurrence 5 of 8.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
26 1_kings 10:26
🇮🇱 Hebrew:
וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַיְהִי ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּֽרָשִׁ֑ים וַיַּנְחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם הַמֶּ֖לֶךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamans ẜapulzinaja Rattus un Iahtneekus un wiꞥꞥam bij tuhkſtoẜchi un tẜchetrẜimts Ratti un diwipadeẜmits tuhkſtoẜchi Iahtneeki un wiꞥſch likke tohs Rattu‐Pilsẜahtꞥs un pee ta Ꞣehniꞥa Ieruſalemê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦσαν τῷ Σαλωμων τέσσαρες χιλιάδες θήλειαι ἵπποι εἰς ἅρματα καὶ δώδεκα χιλιάδες ἱππέων καὶ ἔθετο αὐτὰς ἐν ταῖς πόλεσι τῶν ἁρμάτων καὶ μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
και συνήγαγε Σολομών άρματα και ιππείς και ήσαν αυτώ χίλια και τετρακόσια άρματα και δώδεκα χιλιάδες ιππέων και έθετο αυτάς εν ταις πόλεσι των αρμάτων και μετά του βασιλέως εν Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans savāca vienkopus kara ratus un jātniekus un viņam bija tūkstotis četri simti kara ratu un divpadsmit tūkstoši jātnieku un viņš tos novietoja kara ratu pilsētās un pie ķēniņa Jeruzālemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamanam piederēja kararati un jātnieki viņam bija tūkstotis un četri simti kararatu un divpadsmit tūkstoši jātnieku un viņš tos izvietoja kararatu pilsētās un pie sevis Jeruzālemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֶּאֱסֹ֣ף
way·ye·’ĕ·sōp̄
And gathered Un, Salamans, savāca καὶ, ἦσαν H622 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·'e·Sof: And gathered -- Occurrence 11 of 20.
שְׁלֹמֹה֮
šə·lō·mōh
Solomon - τῷ, Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 114 of 241.
רֶ֣כֶב
re·ḵeḇ
chariots vienkopus, kara, ratus τέσσαρες, χιλιάδες, θήλειαι, ἵπποι, εἰς, ἅρματα H7393 N‑ms Re·chev: chariots -- Occurrence 14 of 39.
וּפָרָשִׁים֒
ū·p̄ā·rā·šîm
and horsemen un, jātniekus καὶ, δώδεκα, χιλιάδες, ἱππέων H6571 Conj‑w|N‑mp u·fa·ra·Shim: and horsemen -- Occurrence 2 of 9.
וַיְהִי
way·hî-
and had un, viņam, bija καὶ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and had -- Occurrence 423 of 781.
ל֗וֹ
lōw,
he - - --- Prep|3ms lo,: he -- Occurrence .
אֶ֤לֶף
’e·lep̄
a thousand tūkstotis - H505 Number‑ms 'E·lef: a thousand -- Occurrence 116 of 220.
וְאַרְבַּע
wə·’ar·ba‘-
and four četri, simti - H702 Conj‑w|Number‑fs ve·'ar·ba'-: and four -- Occurrence 31 of 37.
מֵאוֹת֙
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'Ot: hundred -- Occurrence 162 of 304.
רֶ֔כֶב
re·ḵeḇ,
chariots kara, ratu - H7393 N‑ms Re·chev,: chariots -- Occurrence 15 of 39.
וּשְׁנֵים
ū·šə·nêm-
and two un, divpadsmit καὶ H8147 Conj‑w|Number‑md u·she·neim-: and two -- Occurrence 4 of 11.
עָשָׂ֥ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 88 of 201.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand tūkstoši - H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 117 of 220.
פָּֽרָשִׁ֑ים
pā·rā·šîm;
horsemen jātnieku - H6571 N‑mp pa·ra·Shim;: horsemen -- Occurrence 6 of 17.
וַיַּנְחֵם֙
way·yan·ḥêm
and whom he stationed un, viņš, tos, novietoja ἔθετο, αὐτὰς H5148 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yan·Chem: and whom he stationed -- Occurrence 2 of 7.
בְּעָרֵ֣י
bə·‘ā·rê
in cities kara, ratu, pilsētās ἐν, ταῖς, πόλεσι H5892 Prep‑b|N‑fpc be·'a·Rei: in cities -- Occurrence 8 of 37.
הָרֶ֔כֶב
hā·re·ḵeḇ,
the chariot - τῶν, ἁρμάτων H7393 Art|N‑ms ha·Re·chev,: the chariot -- Occurrence 7 of 25.
וְעִם
wə·‘im-
and with un, pie μετὰ H5973 Conj‑w|Prep ve·'im-: and with -- Occurrence 12 of 30.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 399 of 1045.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
bî·rū·šā·lim.
in Jerusalem Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim.: in Jerusalem -- Occurrence 13 of 153.
27 1_kings 10:27
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֧לֶךְ אֶת הַכֶּ֛סֶף בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥẜch padarrija ka Ieruſalemê tik daudſ Ꞩudraba bija kà Akmiꞥi un ka tik daudſ Zeedra‐Kohku bija kà Meſcha‐Wihges‐Kohki kas Eeleijâs aug 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔδωκεν ὁ βασιλεὺς τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον ἐν Ιερουσαλημ ὡς λίθους καὶ τὰς κέδρους ἔδωκεν ὡς συκαμίνους τὰς ἐν τῇ πεδινῇ εἰς πλῆθος
🇬🇷 Greek ABP:
και έδωκεν ο βασιλεύς το αργύριον εν Ιερουσαλήμ ως λίθους και τας κέδρους έδωκεν ως τας συκαμίνους τας εν τη πεδινή εις πλήθος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un darīja ķēniņš ka sudraba Jeruzālemē bija tik daudz kā akmeņu un ciedru koku kā vīģes koku ielejās
🇱🇻 Latvian (2024):
Jeruzālemē ķēniņš savāca tik daudz sudraba kā akmeņu un ciedru tik daudz kā mežavīģes ielejā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתֵּ֨ן
way·yit·tên
And made [as common] Un, darīja, ķēniņš καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: And made [as common] -- Occurrence 112 of 177.
הַמֶּ֧לֶךְ
ham·me·leḵ
the king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 400 of 1045.
אֶת
’eṯ-
- ka τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4108 of 7034.
הַכֶּ֛סֶף
hak·ke·sep̄
silver sudraba, Jeruzālemē καὶ, ἀργύριον H3701 Art|N‑ms hak·Ke·sef: silver -- Occurrence 24 of 67.
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem - ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim: in Jerusalem -- Occurrence 14 of 153.
כָּאֲבָנִ֑ים
kā·’ă·ḇā·nîm;
as stones bija, tik, daudz, kā, akmeņu ὡς, λίθους H68 Prep‑k,Art|N‑fp ka·'a·va·Nim;: as stones -- Occurrence 1 of 3.
וְאֵ֣ת
wə·’êṯ
and un, ciedru, koku καὶ, τὰς, κέδρους H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1272 of 2179.
הָאֲרָזִ֗ים
hā·’ă·rā·zîm,
cedar trees - - H730 Art|N‑mp ha·'a·ra·Zim,: cedar trees -- Occurrence 1 of 3.
נָתַ֛ן
nā·ṯan
he made - ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: he made -- Occurrence 100 of 187.
כַּשִּׁקְמִ֥ים
kaš·šiq·mîm
as the sycamores kā, vīģes, koku ὡς, συκαμίνους H8256 Prep‑k,Art|N‑fp kash·shik·Mim: as the sycamores -- Occurrence 1 of 3.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which [are] - τὰς H834 Pro‑r 'a·Sher-: which [are] -- Occurrence 2583 of 4804.
בַּשְּׁפֵלָ֖ה
baš·šə·p̄ê·lāh
in the lowland ielejās ἐν, τῇ, πεδινῇ H8219 Prep‑b,Art|N‑fs bash·she·fe·Lah: in the lowland -- Occurrence 2 of 5.
לָרֹֽב׃
lā·rōḇ.
as abundant - εἰς, πλῆθος H7230 Prep‑l,Art|N‑ms la·Ro.: as abundant -- Occurrence 16 of 52.
- (no match) τὸ, χρυσίον
28 1_kings 10:28
🇮🇱 Hebrew:
וּמוֹצָ֧א הַסּוּסִ֛ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹ֖ה מִמִּצְרָ֑יִם וּמִקְוֵ֕ה סֹחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ יִקְח֥וּ מִקְוֵ֖ה בִּמְחִֽיר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Salamaꞥam tappe no Egiptes Sirgi atweſti un wiẜẜada Preze un ta Ꞣehniꞥa Prezzineeki pirzin pirke tahs paẜchas Prezzes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἡ ἔξοδος τῶν ἵππων Σαλωμων ἐξ Αἰγύπτου καὶ ἐκ Θεκουε ἔμποροι τοῦ βασιλέως ἐλάμβανον ἐκ Θεκουε ἐν ἀλλάγματι
🇬🇷 Greek ABP:
και η έξοδος των ιππέων Σολομώντος εξ Αιγύπτου και εξ Εκουέ οι έμποροι του βασιλέως ελάμβανον εξ Εκουέ εν αλλάγματι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Salamans ieveda zirgus gan no Ēģiptes gan no Koas Ķēniņa uzpircēji tos saņēma no Koas par cietu cenu
🇱🇻 Latvian (2024):
Zirgus Sālamanam ieveda no Ēģiptes un Keves Ķēniņa tirgotāji tos pirka Kevē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמוֹצָ֧א
ū·mō·w·ṣā
And had imported Un, Salamans, ieveda καὶ, , ἔξοδος H4161 Conj‑w|N‑msc u·mo·Tza: And had imported -- Occurrence 1 of 3.
הַסּוּסִ֛ים
has·sū·sîm
horses zirgus τῶν, ἵππων H5483 Art|N‑mp has·su·Sim: horses -- Occurrence 1 of 15.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which - Σαλωμων H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 2584 of 4804.
לִשְׁלֹמֹ֖ה
liš·lō·mōh
Solomon - - H8010 Prep‑l|N‑proper‑ms lish·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 13 of 35.
מִמִּצְרָ֑יִם
mim·miṣ·rā·yim;
from Egypt gan, no, Ēģiptes ἐξ, Αἰγύπτου H4714 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·mitz·Ra·yim;: from Egypt -- Occurrence 68 of 90.
וּמִקְוֵ֕ה
ū·miq·wêh
and Keveh gan, no, Koas καὶ, ἐκ, Θεκουε H4723 Conj‑w,Prep‑m|N‑proper‑fs u·mik·Veh: and Keveh -- Occurrence 1 of 2.
סֹחֲרֵ֣י
sō·ḥă·rê
merchants Ķēniņa, uzpircēji ἔμποροι H5503 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc so·cha·Rei: merchants -- Occurrence 1 of 3.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 401 of 1045.
יִקְח֥וּ
yiq·ḥū
bought them tos, saņēma ἐλάμβανον H3947 V‑Qal‑Imperf‑3mp yik·Chu: bought them -- Occurrence 3 of 8.
מִקְוֵ֖ה
miq·wêh
in Keveh no, Koas ἐκ, Θεκουε H4723 Prep‑m|N‑proper‑fs mik·Veh: in Keveh -- Occurrence 3 of 7.
בִּמְחִֽיר׃
bim·ḥîr.
at the [current] price par, cietu, cenu ἐν, ἀλλάγματι H4242 Prep‑b|N‑ms bim·Chir.: at the [current] price -- Occurrence 2 of 6.
29 1_kings 10:29
🇮🇱 Hebrew:
וַֽ֠תַּעֲלֶה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ratti tappe no Egiptes augẜcham atweſti par ẜeẜchẜimts Ꞩudraba Gabbaleem un weens Sirgs par ẜimts un peezdeẜmiteem Un tà tappe zaur to Prezzineeku Rohku wiẜẜeem Ꞣehniꞥeem to Eetiteŗu un teem Sihrijas Ꞣehniꞥeem tahdi atweſti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέβαινεν ἡ ἔξοδος ἐξ Αἰγύπτου ἅρμα ἀντὶ ἑκατὸν ἀργυρίου καὶ ἵππος ἀντὶ πεντήκοντα ἀργυρίου καὶ οὕτω πᾶσιν τοῖς βασιλεῦσιν Χεττιιν καὶ βασιλεῦσιν Συρίας κατὰ θάλασσαν ἐξεπορεύοντο
🇬🇷 Greek ABP:
και ανέβαινεν η έξοδος εξ Αιγύπτου άρμα ανθ' εξακόσιων αργυρίου και ίππος αντί εκατόν πεντήκοντα αργυρίου και ούτως πάσι τοις βασιλεύσι Χεττιείμ και τοις βασιλεύσι Συρίας διά χειρός αυτών εξεπορεύοντο
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tie ieveda no Ēģiptes kara ratus par seši simti sudraba seķeļiem bet vienu zirgu par simts piecdesmit Un tāpat ar viņu starpniecību tos piegādāja visiem hetiešu ķēniņiem un Aramas ķēniņiem
🇱🇻 Latvian (2024):
un no Ēģiptes tie veda kararatus par seši simti sudraba gabaliem un zirgus par simts piecdesmit Ar viņu starpniecību tos nogādāja visiem hetiešu un aramiešu ķēniņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽ֠תַּעֲלֶה
wat·ta·‘ă·leh
And that was imported Un, tie, ieveda καὶ, ἀνέβαινεν H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs Vat·ta·'a·leh: And that was imported -- Occurrence 1 of 3.
וַתֵּצֵ֨א
wat·tê·ṣê
and cost - , ἔξοδος H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·te·Tze: and cost -- Occurrence 11 of 15.
מֶרְכָּבָ֤ה
mer·kā·ḇāh
a chariot no, Ēģiptes, kara, ratus ἐξ, Αἰγύπτου H4818 N‑fs mer·ka·Vah: a chariot -- Occurrence 2 of 4.
מִמִּצְרַ֙יִם֙
mim·miṣ·ra·yim
from Egypt - ἅρμα H4714 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·mitz·Ra·yim: from Egypt -- Occurrence 69 of 90.
בְּשֵׁ֣שׁ
bə·šêš
six par, seši, simti ἀντὶ, ἑκατὸν H8337 Prep‑b|Number‑fsc be·Shesh: six -- Occurrence 1 of 3.
מֵא֣וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 163 of 304.
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
[shekels] of silver sudraba, seķeļiem ἀργυρίου H3701 N‑ms Ke·sef,: [shekels] of silver -- Occurrence 77 of 131.
וְס֖וּס
wə·sūs
and a horse bet, vienu, zirgu καὶ, ἵππος H5483 Conj‑w|N‑ms ve·Sus: and a horse -- Occurrence 2 of 9.
בַּחֲמִשִּׁ֣ים
ba·ḥă·miš·šîm
fifty par, simts, piecdesmit ἀντὶ, πεντήκοντα H2572 Prep‑b,Art|Number‑cp ba·cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 3 of 4.
וּמֵאָ֑ה
ū·mê·’āh;
and a hundred - - H3967 Conj‑w|Number‑fs u·me·'Ah;: and a hundred -- Occurrence 27 of 34.
וְ֠כֵן
wə·ḵên
and thus Un, tāpat, ar, viņu, starpniecību καὶ, οὕτω H3651 Conj‑w|Adv Ve·chen: and thus -- Occurrence 20 of 34.
לְכָל
lə·ḵāl
to all tos, piegādāja, visiem πᾶσιν H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 123 of 306.
מַלְכֵ֧י
mal·ḵê
the kings hetiešu, ķēniņiem τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 24 of 110.
הַחִתִּ֛ים
ha·ḥit·tîm
of the Hittites - Χεττιιν H2850 Art|N‑proper‑mp ha·chit·Tim: of the Hittites -- Occurrence 3 of 5.
וּלְמַלְכֵ֥י
ū·lə·mal·ḵê
and the kings un, Aramas, ķēniņiem καὶ, βασιλεῦσιν H4428 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc u·le·mal·Chei: and the kings -- Occurrence 1 of 1.
אֲרָ֖ם
’ă·rām
of Syria - Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram: of Syria -- Occurrence 18 of 107.
בְּיָדָ֥ם
bə·yā·ḏām
through their agents - κατὰ, θάλασσαν H3027 Prep‑b|N‑fsc|3mp be·ya·Dam: through their agents -- Occurrence 14 of 26.
יֹצִֽאוּ׃
yō·ṣi·’ū.
they exported [them] - ἐξεπορεύοντο H3318 V‑Hifil‑Imperf‑3mp yo·Tzi·'u.: they exported [them] -- Occurrence 1 of 4.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) ἀργυρίου