📖 1_chronicles Chapter 5

1 1_chronicles 5:1
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֨י רְאוּבֵ֥ן בְּכֽוֹר יִשְׂרָאֵל֮ כִּ֣י ה֣וּא הַבְּכוֹר֒ וּֽבְחַלְּלוֹ֙ יְצוּעֵ֣י אָבִ֔יו נִתְּנָה֙ בְּכֹ֣רָת֔וֹ לִבְנֵ֥י יוֹסֵ֖ף בֶּן יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֥א לְהִתְיַחֵ֖שׂ לַבְּכֹרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ruhbeꞥa Iſraëła pirmdſimmmuẜcha Behrni jo wiꞥſch bija tas pirmdſimmis bet tapehz ka tas ẜawa Tehwa Gultu bij ẜagahnijs tappe wiꞥꞥa Pirmdſimtiba Iahſepa Iſraëła Dehla Behrneem dohta un tam ne bij to Pirmdſimtibas Teeẜu ẜew peelihdſinaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱοὶ Ρουβην πρωτοτόκου Ισραηλ ὅτι οὗτος ὁ πρωτότοκος καὶ ἐν τῷ ἀναβῆναι ἐπὶ τὴν κοίτην τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἔδωκεν εὐλογίαν αὐτοῦ τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ιωσηφ υἱῷ Ισραηλ καὶ οὐκ ἐγενεαλογήθη εἰς πρωτοτόκια
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοί Ρουβήν πρωτοτόκου Ισραήλ ότι ούτος ο πρωτότοκος εν δε το βεβηλώσαι την στρωμνήν του πατρός αυτού εδόθη τα πρωτοτόκια αυτού υιοίς Ιωσήφ υιόυ Ισραήλ και ουκ εγενεαλογήθη εις πρωτοτόκια
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Rūbena Israēla pirmdzimtā dēli jo viņš bija pirmdzimtais dēls bet tāpēc ka viņš bija aptraipījis ar negodu sava tēva guļasvietu viņa pirmdzimtība tika atdota Jāzepa Israēla dēla dēliem bet viņš netika ierakstīts ciltsrakstos kā pirmdzimtais
🇱🇻 Latvian (2024):
Israēla pirmdzimtā Rūbena dēli viņš bija pirmdzimtais bet tādēļ ka bija apgānījis sava tēva gultu pirmdzimtība tika atdota Israēla dēla Jāzepa dēliem taču cilts rakstos viņš nebija ierakstīts pirmais
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֨י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, dēli καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 136 of 209.
רְאוּבֵ֥ן
rə·’ū·ḇên
of Reuben Rūbena Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven: of Reuben -- Occurrence 62 of 69.
בְּכֽוֹר
bə·ḵō·wr-
the firstborn pirmdzimtā πρωτοτόκου H1060 N‑msc be·chor-: the firstborn -- Occurrence 53 of 58.
יִשְׂרָאֵל֮
yiś·rā·’êl
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1430 of 2260.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1873 of 4334.
ה֣וּא

he [was indeed] viņš οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: he [was indeed] -- Occurrence 513 of 865.
הַבְּכוֹר֒
hab·bə·ḵō·wr
the firstborn bija, pirmdzimtais, dēls , πρωτότοκος H1060 Art|N‑ms hab·be·chOr: the firstborn -- Occurrence 17 of 28.
וּֽבְחַלְּלוֹ֙
ū·ḇə·ḥal·lə·lōw
but because he defiled bet, tāpēc, ka, viņš, bija, aptraipījis καὶ, ἐν, τῷ, ἀναβῆναι H2490 Conj‑w,Prep‑b|V‑Piel‑Inf|3ms u·ve·chal·le·Lo: but because he defiled -- Occurrence 1 of 1.
יְצוּעֵ֣י
yə·ṣū·‘ê
bed ar τὴν, κοίτην H3326 N‑mpc ye·tzu·'Ei: bed -- Occurrence 1 of 1.
אָבִ֔יו
’ā·ḇîw,
of his father sava, tēva, guļasvietu τοῦ, πατρὸς, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv,: of his father -- Occurrence 145 of 193.
נִתְּנָה֙
nit·tə·nāh
was given tika, atdota ἔδωκεν H5414 V‑Nifal‑Perf‑3fs nit·te·Nah: was given -- Occurrence 5 of 18.
בְּכֹ֣רָת֔וֹ
bə·ḵō·rā·ṯōw,
his birthright viņa, pirmdzimtība εὐλογίαν, αὐτοῦ H1062 N‑fsc|3ms be·Cho·ra·To,: his birthright -- Occurrence 2 of 2.
לִבְנֵ֥י
liḇ·nê
to the sons dēliem τῷ, υἱῷ, αὐτοῦ H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: to the sons -- Occurrence 114 of 188.
יוֹסֵ֖ף
yō·w·sêp̄
of Joseph Jāzepa Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef: of Joseph -- Occurrence 180 of 194.
בֶּן
ben-
son dēla υἱῷ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 670 of 1278.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 1431 of 2260.
וְלֹ֥א
wə·lō
so that not bet, viņš, netika καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: so that not -- Occurrence 675 of 1589.
לְהִתְיַחֵ֖שׂ
lə·hiṯ·ya·ḥêś
the genealogy is listed ierakstīts, ciltsrakstos ἐγενεαλογήθη H3187 Prep‑l|V‑Hitpael‑Inf le·hit·ya·Ches: the genealogy is listed -- Occurrence 1 of 3.
לַבְּכֹרָֽה׃
lab·bə·ḵō·rāh.
according to the birthright kā, pirmdzimtais εἰς, πρωτοτόκια H1062 Prep‑l,Art|N‑fs lab·be·cho·Rah.: according to the birthright -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) negodu
- (no match) ἐπὶ
2 1_chronicles 5:2
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י יְהוּדָה֙ גָּבַ֣ר בְּאֶחָ֔יו וּלְנָגִ֖יד מִמֶּ֑נּוּ וְהַבְּכֹרָ֖ה לְיוֹסֵֽף׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ais to tappe Iuhda warrens ſtarp ẜaweem Brahłeem un tas kłua par Waldneeku pahr wiꞥꞥu Ruhbenu bet Iahſepam tappe ta Pirmdſimtiba dohta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι Ιουδας δυνατὸς ἰσχύι καὶ ἐν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ καὶ εἰς ἡγούμενον ἐξ αὐτοῦ καὶ εὐλογία τοῦ Ιωσηφ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι Ιούδας δυνατός ισχύϊ εν τοις αδελφοίς αυτού και εις ηγούμενον εξ αυτού και τα πρωτοτόκια τω Ιωσήφ
🇱🇻 Latvian (1965):
jo Jūda bija varenākais starp saviem brāļiem un no viņa nāca valdnieks bet pirmdzimtība piederēja Jāzepam
🇱🇻 Latvian (2024):
jo Jūda kļuva stiprākais starp saviem brāļiem un no tā cēlās valdnieks bet pirmdzimtība piederēja Jāzepam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

Yet jo ὅτι H3588 Conj ki: Yet -- Occurrence 1874 of 4334.
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
Judah Jūda Ιουδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 247 of 681.
גָּבַ֣ר
gā·ḇar
prevailed bija, varenākais δυνατὸς H1396 V‑Qal‑Perf‑3ms ga·Var: prevailed -- Occurrence 1 of 4.
בְּאֶחָ֔יו
bə·’e·ḥāw,
over his brothers starp, saviem, brāļiem καὶ, ἐν, τοῖς, ἀδελφοῖς, αὐτοῦ H251 Prep‑b|N‑mpc|3ms be·'e·Chav,: over his brothers -- Occurrence 1 of 2.
וּלְנָגִ֖יד
ū·lə·nā·ḡîḏ
and [came] a ruler un, no, viņa, nāca, valdnieks καὶ, εἰς, ἡγούμενον H5057 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·na·Gid: and [came] a ruler -- Occurrence 1 of 1.
מִמֶּ֑נּוּ
mim·men·nū;
from him - ἐξ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu;: from him -- Occurrence 105 of 171.
וְהַבְּכֹרָ֖ה
wə·hab·bə·ḵō·rāh
and although the birthright was bet, pirmdzimtība καὶ, , εὐλογία H1062 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hab·be·cho·Rah: and although the birthright was -- Occurrence 1 of 1.
לְיוֹסֵֽף׃
lə·yō·w·sêp̄.
Joseph's piederēja, Jāzepam τοῦ, Ιωσηφ H3130 Prep‑l|N‑proper‑ms le·yo·Sef.: Joseph's -- Occurrence 6 of 8.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) ἰσχύι
3 1_chronicles 5:3
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן בְּכ֣וֹר יִשְׂרָאֵ֑ל חֲנ֥וֹךְ וּפַלּ֖וּא חֶצְר֥וֹן וְכַרְמִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ruhbeꞥa Iſraëła pirmdſimmuẜcha Behrni bija Anoks un Pallus Ezrons un Karmus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Ρουβην πρωτοτόκου Ισραηλ Ενωχ καὶ Φαλλους Αρσων καὶ Χαρμι
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Ρουβήν πρωτοτόκου Ισραήλ Ενώχ και Φαλλού Ασρώμ και Χαρμί
🇱🇻 Latvian (1965):
un Rūbena Israēla pirmdzimtā dēli bija Hanohs Pallus Hecrons un Karmijs
🇱🇻 Latvian (2024):
Rūbena Israēla pirmdzimtā dēli bija Ēnohs Pallu Hecrons Karmī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֥י
bə·nê
The sons un, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 780 of 1283.
רְאוּבֵ֖ן
rə·’ū·ḇên
of Reuben Rūbena Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven: of Reuben -- Occurrence 63 of 69.
בְּכ֣וֹר
bə·ḵō·wr
the firstborn pirmdzimtā πρωτοτόκου H1060 N‑msc be·Chor: the firstborn -- Occurrence 54 of 58.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 1432 of 2260.
חֲנ֥וֹךְ
ḥă·nō·wḵ
were Hanoch bija, Hanohs Ενωχ H2585 N‑proper‑ms cha·Noch: were Hanoch -- Occurrence 13 of 13.
וּפַלּ֖וּא
ū·p̄al·lū
and Pallu Pallus καὶ, Φαλλους H6396 Conj‑w|N‑proper‑ms u·fal·Lu: and Pallu -- Occurrence 3 of 3.
חֶצְר֥וֹן
ḥeṣ·rō·wn
Hezron Hecrons Αρσων H2696 N‑proper‑ms chetz·Ron: Hezron -- Occurrence 14 of 14.
וְכַרְמִֽי׃
wə·ḵar·mî.
and Carmi un, Karmijs καὶ, Χαρμι H3756 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·char·Mi.: and Carmi -- Occurrence 4 of 4.
4 1_chronicles 5:4
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֖י יוֹאֵ֑ל שְׁמַֽעְיָ֥ה בְנ֛וֹ גּ֥וֹג בְּנ֖וֹ שִׁמְעִ֥י בְנֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ioëla Behrni bija Semajus ta Dehls bija Gogs ta Dehls bija Simejus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Ιωηλ Σεμεϊ καὶ Βαναια υἱὸς αὐτοῦ καὶ υἱοὶ Γουγ υἱοῦ Σεμεϊ
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Ιωήλ Σεμεϊ υιός αυτού Γωγ υιός αυτού Σαμεέ υιός αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Joēla dēls bija Šemaja tā dēls Gogs un tā dēls Šimejs
🇱🇻 Latvian (2024):
Joēla dēli Šemaja viņa dēls Gogs viņa dēls Šimī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֖י
bə·nê
The sons dēls υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 781 of 1283.
יוֹאֵ֑ל
yō·w·’êl;
of Joel Joēla Ιωηλ H3100 N‑proper‑ms yo·'El;: of Joel -- Occurrence 2 of 11.
שְׁמַֽעְיָ֥ה
šə·ma‘·yāh
[were] Shemaiah bija, Šemaja Σεμεϊ H8098 N‑proper‑ms she·ma'·Yah: [were] Shemaiah -- Occurrence 5 of 26.
בְנ֛וֹ
ḇə·nōw
his son tā, dēls υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No: his son -- Occurrence 29 of 79.
גּ֥וֹג
gō·wḡ
Gog Gogs Γουγ H1463 N‑proper‑ms Gog: Gog -- Occurrence 1 of 5.
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
his son un, tā, dēls υἱοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No: his son -- Occurrence 95 of 155.
שִׁמְעִ֥י
šim·‘î
Shimei Šimejs Σεμεϊ H8096 N‑proper‑ms shim·'I: Shimei -- Occurrence 15 of 26.
בְנֽוֹ׃
ḇə·nōw.
his son - - H1121 N‑msc|3ms ve·No.: his son -- Occurrence 30 of 79.
- (no match) υἱοὶ, καὶ, καὶ, Βαναια
5 1_chronicles 5:5
🇮🇱 Hebrew:
מִיכָ֥ה בְנ֛וֹ רְאָיָ֥ה בְנ֖וֹ בַּ֥עַל בְּנֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Dehls bija Mikus ta Dehls bija Reajus ta Dehls bija Bààls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς αὐτοῦ Μιχα υἱὸς αὐτοῦ Ρηχα υἱὸς αὐτοῦ Βααλ
🇬🇷 Greek ABP:
Μιχά υιός αυτού Ραϊα υιός αυτού Βαάλ υιός αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
un tā dēls Miha un tā dēls Reaja un tā dēls Baals
🇱🇻 Latvian (2024):
viņa dēls Miha viņa dēls Reāja viņa dēls Baāls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִיכָ֥ה
mî·ḵāh
Micah un, tā, dēls, Miha Μιχα H4318 N‑proper‑ms mi·Chah: Micah -- Occurrence 19 of 31.
בְנ֛וֹ
ḇə·nōw
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No: his son -- Occurrence 31 of 79.
רְאָיָ֥ה
rə·’ā·yāh
Reaiah un, tā, dēls, Reaja Ρηχα H7211 N‑proper‑ms re·'a·Yah: Reaiah -- Occurrence 1 of 3.
בְנ֖וֹ
ḇə·nōw
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No: his son -- Occurrence 32 of 79.
בַּ֥עַל
ba·‘al
Baal un, tā, dēls, Baals Βααλ H1168 N‑proper‑ms Ba·'al: Baal -- Occurrence 2 of 2.
בְּנֽוֹ׃
bə·nōw.
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No.: his son -- Occurrence 96 of 155.
6 1_chronicles 5:6
🇮🇱 Hebrew:
בְּאֵרָ֣ה בְנ֔וֹ אֲשֶׁ֣ר הֶגְלָ֔ה תִּלְּגַ֥ת פִּלְנְאֶ֖סֶר מֶ֣לֶךְ אַשֻּׁ֑ר ה֥וּא נָשִׂ֖יא לָרֽאוּבֵנִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Dehls bija Beërus ko TiglatPilleẜẜers tas Ꞣehniꞥẜch no Aẜẜirijas Zeetumâ bij aisweddis tas bija to Ruhbeniteŗu Leels‐Kungs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς αὐτοῦ Βεηρα ὃν μετῴκισεν Θαγλαθφαλνασαρ βασιλεὺς Ασσουρ οὗτος ἄρχων τῶν Ρουβην
🇬🇷 Greek ABP:
Βαρά υιός αυτού ον απώκισε Θαγλαφαλλασάρ βασιλεύς Ασσούρ αυτός άρχων του Ρουβήν
🇱🇻 Latvian (1965):
un tā dēls Beēra ko Asīrijas ķēniņš TiglatPilesers izveda viņš bija rūbeniešu vadonis
🇱🇻 Latvian (2024):
viņa dēls Beēra kuru Asīrijas ķēniņš Tiglatpilēsers aizveda trimdā viņš bija Rūbena dzimtas augstmanis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּאֵרָ֣ה
bə·’ê·rāh
and Beerah un, tā, dēls, Beēra υἱὸς, αὐτοῦ, Βεηρα H880 N‑proper‑ms be·'e·Rah: and Beerah -- Occurrence 1 of 1.
בְנ֔וֹ
ḇə·nōw,
his son - - H1121 N‑msc|3ms ve·No,: his son -- Occurrence 33 of 79.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
whom ko ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 3062 of 4804.
הֶגְלָ֔ה
heḡ·lāh,
carried into captivity izveda μετῴκισεν H1540 V‑Hifil‑Perf‑3ms heg·Lah,: carried into captivity -- Occurrence 3 of 11.
תִּלְּגַ֥ת
til·lə·ḡaṯ
- TiglatPilesers Θαγλαθφαλνασαρ --- nan til·le·Gat.
פִּלְנְאֶ֖סֶר
pil·nə·’e·ser
Tiglath-pileser - - H8407 N‑proper‑ms pil·ne·'E·ser: Tiglath-pileser -- Occurrence 1 of 2.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 464 of 896.
אַשֻּׁ֑ר
’aš·šur;
of Assyria Asīrijas Ασσουρ H804 N‑proper‑fs 'ash·Shur;: of Assyria -- Occurrence 50 of 131.
ה֥וּא

He [was] viņš οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: He [was] -- Occurrence 514 of 865.
נָשִׂ֖יא
nā·śî
leader bija, vadonis ἄρχων H5387 N‑ms na·Si: leader -- Occurrence 26 of 30.
לָרֽאוּבֵנִֽי׃
lā·r·’ū·ḇê·nî.
of the Reubenite rūbeniešu τῶν, Ρουβην H7206 Prep‑l|N‑proper‑ms lo·R·'u·ve·Ni.: of the Reubenite -- Occurrence 3 of 6.
7 1_chronicles 5:7
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶחָיו֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו בְּהִתְיַחֵ֖שׂ לְתֹלְדוֹתָ֑ם הָרֹ֥אשׁ יְעִיאֵ֖ל וּזְכַרְיָֽהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet wiꞥꞥa Brahłi ſtarp ẜaweem Raddeem kad tee pehz ẜawahm Ziltim eekẜch RadduRakſteem lihdſinati tappe tad bija teem par Wirẜneekeem Iejels un Sakarijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ τῇ πατριᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς καταλοχισμοῖς αὐτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ὁ ἄρχων Ιωηλ καὶ Ζαχαρια
🇬🇷 Greek ABP:
και αδελφοί αυτού τη πατρίδι αυτού εν τοις καταλοχισμοίς αυτών κατά γενέσεις αυτών ο άρχων Ιωήλ και Ζαχαρίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet viņa brāļi pēc savām dzimtām kā viņi pēc izcelšanās bija ierakstīti savos ciltsrakstos bija galvenais Jehiēls tad Zaharja
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa brāļi bija ierakstīti cilts rakstos pēc to dzimtām Jeiēls bija galvenais un Zeharjahu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶחָיו֙
wə·’e·ḥāw
And his brothers Bet, viņa, brāļi καὶ, ἀδελφοὶ, αὐτοῦ H251 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·'e·Chav: And his brothers -- Occurrence 6 of 53.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו
lə·miš·pə·ḥō·ṯāw,
by their families pēc, savām, dzimtām τῇ, πατριᾷ, αὐτοῦ H4940 Prep‑l|N‑fpc|3ms le·mish·pe·cho·Tav,: by their families -- Occurrence 4 of 4.
בְּהִתְיַחֵ֖שׂ
bə·hiṯ·ya·ḥêś
when the genealogy kā, viņi, pēc, izcelšanās, bija, ierakstīti ἐν, τοῖς, καταλοχισμοῖς, αὐτῶν H3187 Prep‑b|V‑Hitpael‑Inf be·hit·ya·Ches: when the genealogy -- Occurrence 1 of 1.
לְתֹלְדוֹתָ֑ם
lə·ṯō·lə·ḏō·w·ṯām;
of their generations savos, ciltsrakstos κατὰ, γενέσεις, αὐτῶν H8435 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·to·le·do·Tam;: of their generations -- Occurrence 3 of 9.
הָרֹ֥אשׁ
hā·rōš
the chief bija, galvenais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh: the chief -- Occurrence 9 of 38.
יְעִיאֵ֖ל
yə·‘î·’êl
Jeiel Jehiēls Ιωηλ H3273 N‑proper‑ms ye·'i·'El: Jeiel -- Occurrence 1 of 7.
וּזְכַרְיָֽהוּ׃
ū·zə·ḵar·yā·hū.
and Zechariah tad, Zaharja καὶ, Ζαχαρια H2148 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ze·char·Ya·hu.: and Zechariah -- Occurrence 1 of 5.
8 1_chronicles 5:8
🇮🇱 Hebrew:
וּבֶ֙לַע֙ בֶּן עָזָ֔ז בֶּן שֶׁ֖מַע בֶּן יוֹאֵ֑ל ה֚וּא יוֹשֵׁ֣ב בַּעֲרֹעֵ֔ר וְעַד נְב֖וֹ וּבַ֥עַל מְעֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Belus Aſa Dehls ta Dehla Sema Ioëła Dehla tas dſihwoja Aroërâ un lihdſ Nebai un Baäl‐Meonam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Βαλεκ υἱὸς Οζουζ υἱὸς Σαμα υἱὸς Ιωηλ οὗτος κατῴκησεν ἐν Αροηρ καὶ ἐπὶ Ναβαυ καὶ Βεελμαων
🇬🇷 Greek ABP:
και Βαλαά υιός Αζάζ υιός Σεμεϊ υιός Ιωήλ αυτός κατώκησεν εν Αροήρ και έως Ναβώ και Βεελμεών
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Bela Azas dēls tas Šemas dēls un tas Joēla dēls Bela dzīvoja Aroerā un līdz Nebo kalnam un BaalMeonai
🇱🇻 Latvian (2024):
Bela Āzāza dēls Šemas dēls Joēla dēls kurš dzīvo Aroērā līdz Nebo un Baālmeonai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבֶ֙לַע֙
ū·ḇe·la‘
and Bela tad, Bela καὶ, Βαλεκ H1106 Conj‑w|N‑proper‑ms u·Ve·la': and Bela -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 671 of 1278.
עָזָ֔ז
‘ā·zāz,
of Azaz Azas Οζουζ H5811 N‑proper‑ms 'a·Zaz,: of Azaz -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son tas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 672 of 1278.
שֶׁ֖מַע
še·ma‘
of Shema Šemas Σαμα H8087 N‑proper‑ms She·ma': of Shema -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son un, tas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 673 of 1278.
יוֹאֵ֑ל
yō·w·’êl;
of Joel Joēla Ιωηλ H3100 N‑proper‑ms yo·'El;: of Joel -- Occurrence 3 of 11.
ה֚וּא

he Bela οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 515 of 865.
יוֹשֵׁ֣ב
yō·wō·šêḇ
dwelt dzīvoja κατῴκησεν H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Shev: dwelt -- Occurrence 69 of 139.
בַּעֲרֹעֵ֔ר
ba·‘ă·rō·‘êr,
in Aroer Aroerā ἐν, Αροηρ H6177 Prep‑b|N‑proper‑fs ba·'a·ro·'Er,: in Aroer -- Occurrence 2 of 2.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and as far as un, līdz καὶ, ἐπὶ H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and as far as -- Occurrence 117 of 222.
נְב֖וֹ
nə·ḇōw
Nebo Nebo, kalnam Ναβαυ H5015 N‑proper‑fs ne·Vo: Nebo -- Occurrence 5 of 12.
וּבַ֥עַל
ū·ḇa·‘al
and un καὶ, Βεελμαων --- nan u·Va·'aland.
מְעֽוֹן׃
mə·‘ō·wn.
Baal Meon BaalMeonai - H1186 Conj‑w|N‑proper‑fs me·'on.: Baal Meon -- Occurrence 2 of 3.
9 1_chronicles 5:9
🇮🇱 Hebrew:
וְלַמִּזְרָ֗ח יָשַׁב֙ עַד לְב֣וֹא מִדְבָּ֔רָה לְמִן הַנָּהָ֖ר פְּרָ֑ת כִּ֧י מִקְנֵיהֶ֛ם רָב֖וּ בְּאֶ֥רֶץ גִּלְעָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un dſihwoja prett Rihteem kur Tukẜneẜî tohp ee‐eets pee tahs Uppes Wrat jo wiꞥꞥu Lohpi bij wairojuẜchees eekẜch Gileadas Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πρὸς ἀνατολὰς κατῴκησεν ἕως ἐρχομένων τῆς ἐρήμου ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου ὅτι κτήνη αὐτῶν πολλὰ ἐν γῇ Γαλααδ
🇬🇷 Greek ABP:
και κατά ανατολάς κατώκησεν έως της εισόδου της ερήμου από του ποταμού Ευφράτου ότι τα κτήνη αυτών επληθύνθησαν εν τη γη Γαλαάδ
🇱🇻 Latvian (1965):
Uz austrumiem viņš dzīvoja līdz pieejai tuksnesim kas stiepjas no Eifratas upes jo viņu ganāmie pulki bija savairojušies Gileādas zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Austrumos viņš dzīvoja līdz tuksneša malai šaipus Eifratas upes jo viņa lopi bija savairojušies Gileāda zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלַמִּזְרָ֗ח
wə·lam·miz·rāḥ,
And Eastward Uz, austrumiem καὶ, πρὸς, ἀνατολὰς H4217 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·lam·miz·Rach,: And Eastward -- Occurrence 1 of 2.
יָשַׁב֙
yā·šaḇ
they settled viņš, dzīvoja κατῴκησεν H3427 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Shav: they settled -- Occurrence 12 of 18.
עַד
‘aḏ-
as far as līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: as far as -- Occurrence 604 of 1014.
לְב֣וֹא
lə·ḇō·w
the entrance pieejai ἐρχομένων H935 Prep|V‑Qal‑Inf le·Vo: the entrance -- Occurrence 5 of 10.
מִדְבָּ֔רָה
miḏ·bā·rāh,
of the wilderness tuksnesim τῆς, ἐρήμου H4057 N‑ms|3fs mid·Ba·rah,: of the wilderness -- Occurrence 3 of 6.
לְמִן
lə·min-
this side kas, stiepjas, no ἀπὸ H4480 Prep‑l le·min-: this side -- Occurrence 5 of 11.
הַנָּהָ֖ר
han·nā·hār
of the River upes τοῦ, ποταμοῦ H5104 Art|N‑ms han·na·Har: of the River -- Occurrence 20 of 32.
פְּרָ֑ת
pə·rāṯ;
Euphrates Eifratas Εὐφράτου H6578 N‑proper‑fs pe·Rat;: Euphrates -- Occurrence 8 of 14.
כִּ֧י

because jo ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 1875 of 4334.
מִקְנֵיהֶ֛ם
miq·nê·hem
their cattle viņu, ganāmie, pulki κτήνη, αὐτῶν H4735 N‑mpc|3mp mik·nei·Hem: their cattle -- Occurrence 5 of 8.
רָב֖וּ
rā·ḇū
had multiplied bija, savairojušies πολλὰ H7235 V‑Qal‑Perf‑3cp ra·Vu: had multiplied -- Occurrence 1 of 5.
בְּאֶ֥רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land zemē ἐν, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 133 of 229.
גִּלְעָֽד׃
gil·‘āḏ.
of Gilead Gileādas Γαλααδ H1568 N‑proper‑fs gil·'Ad.: of Gilead -- Occurrence 54 of 75.
10 1_chronicles 5:10
🇮🇱 Hebrew:
וּבִימֵ֣י שָׁא֗וּל עָשׂ֤וּ מִלְחָמָה֙ עִם הַֽהַגְרִאִ֔ים וַֽיִּפְּל֖וּ בְּיָדָ֑ם וַיֵּשְׁבוּ֙ בְּאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם עַֽל כָּל פְּנֵ֖י מִזְרָ֥ח לַגִּלְעָֽד׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Saula Laikâ kaŗŗoja tee prett teem Agariteŗeem tee tappe zaur wiꞥꞥo Rohkahm kauti un ẜchee dſihwoja wiꞥꞥu Teltîs wiẜẜâ Rihta puẜẜe prett Gileadu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν ἡμέραις Σαουλ ἐποίησαν πόλεμον πρὸς τοὺς παροίκους καὶ ἔπεσον ἐν χερσὶν αὐτῶν κατοικοῦντες ἐν σκηναῖς ἕως πάντες κατ ἀνατολὰς τῆς Γαλααδ
🇬🇷 Greek ABP:
και εν ταις ημέραις Σαούλ εποίησαν πόλεμον μετά των Αγαρηνών και έπεσον εν τη χειρί αυτών και κατώκησαν εν ταις σκηναίς αυτών επί παντός προσώπου ανατολών της Γαλαάδ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Saula laikā tie karoja ar hagariešiem un kad šie bija krituši no viņu rokas tad tie dzīvoja viņu telšu nometnēs pa visu Gileādas austrumu apgabalu
🇱🇻 Latvian (2024):
Saula laikā viņi karoja ar hagriešiem un tie krita no viņu rokas Viņi dzīvo to teltīs visā Gileādas austrumu pusē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבִימֵ֣י
ū·ḇî·mê
And in the days Un, laikā καὶ, ἐν, ἡμέραις H3117 Conj‑w,Prep‑b|N‑mpc u·vi·Mei: And in the days -- Occurrence 1 of 10.
שָׁא֗וּל
šā·’ūl,
of Saul Saula Σαουλ H7586 N‑proper‑ms sha·'Ul,: of Saul -- Occurrence 325 of 350.
עָשׂ֤וּ
‘ā·śū
they made tie, karoja ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: they made -- Occurrence 87 of 158.
מִלְחָמָה֙
mil·ḥā·māh
war - πόλεμον H4421 N‑fs mil·cha·Mah: war -- Occurrence 34 of 92.
עִם
‘im-
with ar πρὸς H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 242 of 437.
הַֽהַגְרִאִ֔ים
ha·haḡ·ri·’îm,
the Hagrites hagariešiem τοὺς, παροίκους H1905 Art|N‑proper‑mp ha·hag·ri·'Im,: the Hagrites -- Occurrence 1 of 3.
וַֽיִּפְּל֖וּ
way·yip·pə·lū
and who fell un, kad, šie, bija, krituši καὶ, ἔπεσον H5307 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yip·pe·Lu: and who fell -- Occurrence 23 of 28.
בְּיָדָ֑ם
bə·yā·ḏām;
by their hand no, viņu, rokas ἐν, χερσὶν, αὐτῶν H3027 Prep‑b|N‑fsc|3mp be·ya·Dam;: by their hand -- Occurrence 15 of 26.
וַיֵּשְׁבוּ֙
way·yê·šə·ḇū
and they dwelt tad, tie, dzīvoja κατοικοῦντες H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·she·Vu: and they dwelt -- Occurrence 38 of 55.
בְּאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם
bə·’ā·ho·lê·hem,
in their tents viņu, telšu, nometnēs ἐν, σκηναῖς H168 Prep‑b|N‑mpc|3mp be·'O·ho·lei·Hem,: in their tents -- Occurrence 2 of 5.
עַֽל
‘al-
throughout pa, visu ἕως H5921 Prep 'al-: throughout -- Occurrence 1697 of 3469.
כָּל
kāl-
the entire [area] - πάντες H3605 N‑msc kol-: the entire [area] -- Occurrence 1495 of 2745.
פְּנֵ֖י
pə·nê
throughout austrumu, apgabalu κατ H6440 N‑cpc pe·Nei: throughout -- Occurrence 153 of 266.
מִזְרָ֥ח
miz·rāḥ
east - ἀνατολὰς H4217 N‑ms miz·Rach: east -- Occurrence 9 of 14.
לַגִּלְעָֽד׃
lag·gil·‘āḏ.
of Gilead Gileādas τῆς, Γαλααδ H1568 Prep‑l,Art|N‑proper‑fs lag·gil·'Ad.: of Gilead -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.
11 1_chronicles 5:11
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵי גָ֣ד לְנֶגְדָּ֗ם יָֽשְׁב֛וּ בְּאֶ֥רֶץ הַבָּשָׁ֖ן עַד סַלְכָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Gada Behrni dſihwoja teem pretti Bahſana Semmê lihdſ Ꞩalkai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Γαδ κατέναντι αὐτῶν κατῴκησαν ἐν τῇ Βασαν ἕως Σελχα
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοί Γαδ κατώκησαν κατέναντι αυτών επί τη γη Βασάν έως Σελχά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Gada bērni dzīvoja tiem pāri pretī Basanas zemē līdz Šalkai
🇱🇻 Latvian (2024):
Gada dēli dzīvoja tiem pretī Bāšānas zemē līdz Salhai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵי
ū·ḇə·nê-
And the sons Un, bērni υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·nei-: And the sons -- Occurrence 137 of 209.
גָ֣ד
ḡāḏ
of Gad Gada Γαδ H1410 N‑proper‑ms gad: of Gad -- Occurrence 54 of 67.
לְנֶגְדָּ֗ם
lə·neḡ·dām,
next to them tiem, pāri, pretī κατέναντι, αὐτῶν H5048 Prep‑l|3mp le·neg·Dam,: next to them -- Occurrence 1 of 5.
יָֽשְׁב֛וּ
yā·šə·ḇū
dwelt dzīvoja κατῴκησαν H3427 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·she·Vu: dwelt -- Occurrence 9 of 31.
בְּאֶ֥רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land zemē ἐν H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 134 of 229.
הַבָּשָׁ֖ן
hab·bā·šān
of Bashan Basanas τῇ, Βασαν H1316 Art|N‑proper‑fs hab·ba·Shan: of Bashan -- Occurrence 23 of 28.
עַד
‘aḏ-
as far as līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: as far as -- Occurrence 605 of 1014.
סַלְכָֽה׃
sal·ḵāh.
Salcah Šalkai Σελχα H5548 N‑proper‑fs sal·Chah.: Salcah -- Occurrence 3 of 3.
12 1_chronicles 5:12
🇮🇱 Hebrew:
יוֹאֵ֣ל הָרֹ֔אשׁ וְשָׁפָ֖ם הַמִּשְׁנֶ֑ה וְיַעְנַ֥י וְשָׁפָ֖ט בַּבָּשָֽׁן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ioëls bija par Wirẜneeku un Sawans tas ohtrs bet Iaenajus un Sawats palikke Bahſanâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιωηλ ὁ πρωτότοκος καὶ Σαφαμ ὁ δεύτερος καὶ Ιανι ὁ γραμματεὺς ἐν Βασαν
🇬🇷 Greek ABP:
Ιωήλ ο άρχων και Σαφάν ο δεύτερος και Ιωνανί ο γραμματεύς και Σαφάν εν τη Βασάν
🇱🇻 Latvian (1965):
Joēls bija galvenais Šafāms bija otrais tad Jaānajs un Šafats Basanā
🇱🇻 Latvian (2024):
Joēls bija galvenais otrais bija Šefāms tad Jaanajs un Šāfāts Bāšānā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יוֹאֵ֣ל
yō·w·’êl
Joel [was] Joēls Ιωηλ H3100 N‑proper‑ms yo·'El: Joel [was] -- Occurrence 4 of 11.
הָרֹ֔אשׁ
hā·rōš,
the chief bija, galvenais , πρωτότοκος H7218 Art|N‑ms ha·Rosh,: the chief -- Occurrence 10 of 38.
וְשָׁפָ֖ם
wə·šā·p̄ām
and Shapham Šafāms καὶ, Σαφαμ H8223 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·sha·Fam: and Shapham -- Occurrence 1 of 1.
הַמִּשְׁנֶ֑ה
ham·miš·neh;
the next bija, otrais , δεύτερος H4932 Art|N‑ms ham·mish·Neh;: the next -- Occurrence 3 of 6.
וְיַעְנַ֥י
wə·ya‘·nay
then Jaanai tad, Jaānajs καὶ, Ιανι H3285 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya'·Nai: then Jaanai -- Occurrence 1 of 1.
וְשָׁפָ֖ט
wə·šā·p̄āṭ
and Shaphat un, Šafats , γραμματεὺς H8202 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·sha·Fat: and Shaphat -- Occurrence 2 of 2.
בַּבָּשָֽׁן׃
bab·bā·šān.
in Bashan Basanā ἐν, Βασαν H1316 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bab·ba·Shan.: in Bashan -- Occurrence 11 of 14.
13 1_chronicles 5:13
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲחֵיהֶ֞ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֗ם מִֽיכָאֵ֡ל וּמְשֻׁלָּ֡ם וְ֠שֶׁבַע וְיוֹרַ֧י וְיַעְכָּ֛ן וְזִ֥יעַ וָעֵ֖בֶר שִׁבְעָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥu Brahłi pehz wiꞥꞥu Tehwu Nammeem bija Mikaëls un Meſullams un Sebus un Iorajus un Iaèkans un Sius un Eebers tee ẜeptiꞥi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν Μιχαηλ Μοσολλαμ καὶ Σεβεε καὶ Ιωρεε καὶ Ιαχαν καὶ Ζουε καὶ Ωβηδ ἑπτά
🇬🇷 Greek ABP:
και οι αδελφοί αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών Μιχαήλ Μοσολλάμ και Σαβεαί και Ιωρεί και Ιωάχαν και Ζία και ΄ Εβερ επτά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņu brāļi pēc viņu dzimtām bija Mihaēls Mešullāms Šeba Jorajs Jākans Zia un Ēbers septiņi
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu brāļi pēc cilts tēviem Mihaēls Mešullāms Šeba Jorajs Jaakāns Zīa un Ēbers septiņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲחֵיהֶ֞ם
wa·’ă·ḥê·hem
And their brothers Un, viņu, brāļi καὶ, οἱ, ἀδελφοὶ, αὐτῶν H251 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·'a·chei·Hem: And their brothers -- Occurrence 1 of 16.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
of house pēc, viņu, dzimtām κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: of house -- Occurrence 58 of 149.
אֲבוֹתֵיהֶ֗ם
’ă·ḇō·w·ṯê·hem,
of their father - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp a·vo·tei·Hem,: of their father -- Occurrence 2 of 26.
מִֽיכָאֵ֡ל
mî·ḵā·’êl
Michael bija, Mihaēls Μιχαηλ H4317 N‑proper‑ms mi·cha·'El: Michael -- Occurrence 2 of 10.
וּמְשֻׁלָּ֡ם
ū·mə·šul·lām
and Meshullam Mešullāms Μοσολλαμ H4918 Conj‑w|N‑proper‑ms u·me·shul·Lam: and Meshullam -- Occurrence 1 of 7.
וְ֠שֶׁבַע
wə·še·ḇa‘
and Sheba Šeba καὶ, Σεβεε H7652 Conj‑w|N‑proper‑ms Ve·she·va': and Sheba -- Occurrence 2 of 2.
וְיוֹרַ֧י
wə·yō·w·ray
and Jorai Jorajs καὶ, Ιωρεε H3140 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·Rai: and Jorai -- Occurrence 1 of 1.
וְיַעְכָּ֛ן
wə·ya‘·kān
and Jachan Jākans καὶ, Ιαχαν H3275 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya'·Kan: and Jachan -- Occurrence 1 of 1.
וְזִ֥יעַ
wə·zî·a‘
and Zia Zia καὶ, Ζουε H2127 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Zi·a': and Zia -- Occurrence 1 of 1.
וָעֵ֖בֶר
wā·‘ê·ḇer
and Eber un, Ēbers καὶ, Ωβηδ H5677 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'E·ver: and Eber -- Occurrence 1 of 2.
שִׁבְעָֽה׃
šiḇ·‘āh.
seven [in all] septiņi ἑπτά H7651 Number‑ms shiv·'Ah.: seven [in all] -- Occurrence 37 of 58.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
14 1_chronicles 5:14
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣לֶּה בְּנֵ֣י אֲבִיחַ֗יִל בֶּן חוּרִ֡י בֶּן יָ֠רוֹחַ בֶּן גִּלְעָ֧ד בֶּן מִיכָאֵ֛ל בֶּן יְשִׁישַׁ֥י בֶּן יַחְדּ֖וֹ בֶּן בּֽוּז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee bija Abikàiła Behrni Ura Dehla ta Dehla Iarwa ta Dehla Gileada ta Dehla Mikaëła ta Dehla Ieſiſaja ta Dehla Iahda ta Dehla Buẜa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτοι υἱοὶ Αβιχαιλ υἱοῦ Ουρι υἱοῦ Ιδαι υἱοῦ Γαλααδ υἱοῦ Μιχαηλ υἱοῦ Ισαι υἱοῦ Ιουρι υἱοῦ Ζαβουχαμ
🇬🇷 Greek ABP:
ούτοι υιοί Αβιήλ υιόυ Ουρί υιόυ Ιαρουέ υιόυ Γαλαάδ υιόυ Μιχαήλ υιόυ Σουσί υιόυ Ιεδδώ υιόυ Βουζ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie bija Būza dēla Jahdo dēla Ješišaja dēla Mihaēla dēla Gileāda dēla Jaroaha dēla Hūrija dēla Abihaila dēli
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie bija Abīhaila dēli viņš bija Hūrī dēls Jāroha dēls Gileāda dēls Mihaēla dēls Ješīšaja dēls Jahdo dēls Būza dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
These [were] Šie οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These [were] -- Occurrence 175 of 320.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons bija, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 782 of 1283.
אֲבִיחַ֗יִל
’ă·ḇî·ḥa·yil,
of Abihail Abihaila Αβιχαιλ H32 N‑proper‑ms 'a·vi·Cha·yil,: of Abihail -- Occurrence 2 of 4.
בֶּן
ben-
son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 674 of 1278.
חוּרִ֡י
ḥū·rî
of Huri Hūrija Ουρι H2359 N‑proper‑ms chu·Ri: of Huri -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 675 of 1278.
יָ֠רוֹחַ
yā·rō·w·aḥ
of Jaroah Jaroaha Ιδαι H3386 N‑proper‑ms Ya·ro·ach: of Jaroah -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 676 of 1278.
גִּלְעָ֧ד
gil·‘āḏ
of Gilead Gileāda Γαλααδ H1568 N‑proper‑fs gil·'Ad: of Gilead -- Occurrence 55 of 75.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 677 of 1278.
מִיכָאֵ֛ל
mî·ḵā·’êl
of Michael Mihaēla Μιχαηλ H4317 N‑proper‑ms mi·cha·'El: of Michael -- Occurrence 3 of 10.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 678 of 1278.
יְשִׁישַׁ֥י
yə·šî·šay
of Jeshishai Ješišaja Ισαι H3454 N‑proper‑ms ye·shi·Shai: of Jeshishai -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 679 of 1278.
יַחְדּ֖וֹ
yaḥ·dōw
of Jahdo Jahdo Ιουρι H3163 N‑proper‑ms yach·Do: of Jahdo -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 680 of 1278.
בּֽוּז׃
būz.
of Buz Būza Ζαβουχαμ H938 N‑proper‑ms Buz.: of Buz -- Occurrence 2 of 3.
15 1_chronicles 5:15
🇮🇱 Hebrew:
אֲחִי֙ בֶּן עַבְדִּיאֵ֣ל בֶּן גּוּנִ֔י רֹ֖אשׁ לְבֵ֥ית אֲבוֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Akas Abdiëła Dehls ta Dehla Guna bija par Wirẜneeku pahr wiꞥꞥu Tehwa Nammu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοῦ Αβδιηλ υἱοῦ Γουνι ἄρχων οἴκου πατριῶν
🇬🇷 Greek ABP:
υιόυ Αβδιήλ υιόυ Γουνεί άρχων οίκου πατριών
🇱🇻 Latvian (1965):
Ahijs Abdiēla dēls Gunija dēladēls bija viņu tēva nama galvenais
🇱🇻 Latvian (2024):
Galvenais bija Ahī Abdiēla dēls Gūnī dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲחִי֙
’ă·ḥî
Ahi Ahijs υἱοῦ H277 N‑proper‑ms 'a·Chi: Ahi -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son dēls υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 681 of 1278.
עַבְדִּיאֵ֣ל
‘aḇ·dî·’êl
of Abdiel Abdiēla Αβδιηλ H5661 N‑proper‑ms 'av·di·'El: of Abdiel -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son dēladēls - H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 682 of 1278.
גּוּנִ֔י
gū·nî,
of Guni Gunija Γουνι H1476 N‑proper‑ms gu·Ni,: of Guni -- Occurrence 1 of 1.
רֹ֖אשׁ
rōš
[was] chief bija, viņu, tēva, nama, galvenais ἄρχων H7218 N‑ms rosh: [was] chief -- Occurrence 91 of 146.
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
of house - οἴκου H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: of house -- Occurrence 59 of 149.
אֲבוֹתָֽם׃
’ă·ḇō·w·ṯām.
of their father - πατριῶν H1 N‑mpc|3mp a·vo·Tam.: of their father -- Occurrence 57 of 84.
16 1_chronicles 5:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּֽשְׁב֛וּ בַּגִּלְעָ֥ד בַּבָּשָׁ֖ן וּבִבְנֹתֶ֑יהָ וּבְכָֽל מִגְרְשֵׁ֥י שָׁר֖וֹן עַל תּוֹצְאוֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee dſihwoja Gileadâ eekẜch Bahſagna un eekẜch wiꞥꞥa peederrigahm Weetahm un eekẜch wiẜẜeem Sarona PreekẜchPilsẜahteem lihdſ wiꞥꞥu Galleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατῴκουν ἐν Γαλααδ ἐν Βασαν καὶ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν καὶ πάντα τὰ περίχωρα Σαρων ἕως ἐξόδου
🇬🇷 Greek ABP:
και κατώκουν εν Γαλαάδ εν Βασάν και εν ταις κώμαις αυτής και εν πάσι τοις περίχωρα Σαρών έως εξόδου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi dzīvoja Gileādā Basanā un tās mazajās pilsētās un visā Šaronas apgabalā līdz tās robežām
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi dzīvoja Gileādā Bāšānā un to apkārtējās pilsētās kā arī visās Šāronas ganību lauku robežās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּֽשְׁב֛וּ
way·yê·šə·ḇū
And [the Gadites] dwelt Un, viņi, dzīvoja κατῴκουν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·she·Vu: And [the Gadites] dwelt -- Occurrence 39 of 55.
בַּגִּלְעָ֥ד
bag·gil·‘āḏ
in Gilead Gileādā ἐν, Γαλααδ H1568 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bag·gil·'Ad: in Gilead -- Occurrence 7 of 8.
בַּבָּשָׁ֖ן
bab·bā·šān
in Bashan Basanā ἐν, Βασαν H1316 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bab·ba·Shan: in Bashan -- Occurrence 12 of 14.
וּבִבְנֹתֶ֑יהָ
ū·ḇiḇ·nō·ṯe·hā;
and in its villages un, tās, mazajās, pilsētās καὶ, ἐν, ταῖς, κώμαις, αὐτῶν H1323 Conj‑w,Prep‑b|N‑fpc|3fs u·viv·no·Tei·ha;: and in its villages -- Occurrence 3 of 4.
וּבְכָֽל
ū·ḇə·ḵāl
and in all un, visā καὶ, πάντα H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and in all -- Occurrence 57 of 100.
מִגְרְשֵׁ֥י
miḡ·rə·šê
the common-lands apgabalā τὰ, περίχωρα H4054 N‑mpc mig·re·Shei: the common-lands -- Occurrence 2 of 2.
שָׁר֖וֹן
šā·rō·wn
of Sharon Šaronas Σαρων H8289 N‑proper‑fs sha·Ron: of Sharon -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
within līdz ἕως H5921 Prep 'al-: within -- Occurrence 1698 of 3469.
תּוֹצְאוֹתָֽם׃
tō·wṣ·’ō·w·ṯām.
their borders tās, robežām ἐξόδου H8444 N‑fpc|3mp totz·'o·Tam.: their borders -- Occurrence 1 of 1.
17 1_chronicles 5:17
🇮🇱 Hebrew:
כֻּלָּם֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ בִּימֵ֖י יוֹתָ֣ם מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֑ה וּבִימֵ֖י יָרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi ẜchee tappe Raddu‐Rakſtohs lihdſinati Ionatana ta Ꞣehniꞥa no Iuhda Laikâ un Ierobeama Iſraëła Ꞣehniꞥa Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάντωνκαταλοχισμὸς ἐν ἡμέραις Ιωαθαμ βασιλέως Ιουδα καὶ ἐν ἡμέραις Ιεροβοαμ βασιλέως Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
πάντες ο εγενεαλογήθησαν εν ημέραις Ιωθάμ βασιλέως Ιούδα και εν ημέραις Ιεροβοάμ βασιλέως Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie visi bija ierakstīti ciltsrakstos Jūdas ķēniņa Jotāma un Israēla ķēniņa Jerobeāma laikā
🇱🇻 Latvian (2024):
Cilts rakstos viņi visi tika ierakstīti Jūdas ķēniņa Jotāma un Israēla ķēniņa Jārobāma laikā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֻּלָּם֙
kul·lām
All Šie, visi πάντων H3605 N‑msc|3mp kul·Lam: All -- Occurrence 8 of 80.
הִתְיַחְשׂ֔וּ
hiṯ·yaḥ·śū,
these were registered by genealogies bija, ierakstīti, ciltsrakstos , καταλοχισμὸς H3187 V‑Hitpael‑Perf‑3cp hit·yach·Su,: these were registered by genealogies -- Occurrence 1 of 2.
בִּימֵ֖י
bî·mê
in the days laikā ἐν, ἡμέραις H3117 Prep‑b|N‑mpc bi·Mei: in the days -- Occurrence 21 of 53.
יוֹתָ֣ם
yō·w·ṯām
of Jotham Jotāma Ιωαθαμ H3147 N‑proper‑ms yo·Tam: of Jotham -- Occurrence 10 of 19.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king ķēniņa βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 465 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah Jūdas Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 248 of 681.
וּבִימֵ֖י
ū·ḇî·mê
and in the days un καὶ, ἐν, ἡμέραις H3117 Conj‑w,Prep‑b|N‑mpc u·vi·Mei: and in the days -- Occurrence 2 of 10.
יָרָבְעָ֥ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam Jerobeāma Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 68 of 89.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king ķēniņa βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 466 of 896.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1433 of 2260.
פ
- - - --- Punc Peh.
18 1_chronicles 5:18
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵֽי רְאוּבֵ֨ן וְגָדִ֜י וַחֲצִ֥י שֵֽׁבֶט מְנַשֶּׁה֮ מִן בְּנֵי חַיִל֒ אֲ֠נָשִׁים נֹשְׂאֵ֨י מָגֵ֤ן וְחֶ֙רֶב֙ וְדֹ֣רְכֵי קֶ֔שֶׁת וּלְמוּדֵ֖י מִלְחָמָ֑ה אַרְבָּעִ֨ים וְאַרְבָּעָ֥ה אֶ֛לֶף וּשְׁבַע מֵא֥וֹת וְשִׁשִּׁ֖ים יֹצְאֵ֥י צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ruhbeꞥa Behrnu un to Gadditeŗu un Manaẜẜus puẜs Zilts kas ẜirdigi Wihri bija un Bruꞥꞥas un Sohbinu neẜẜe un to Stohpu uswilke un us Kaŗŗu mahziti bija to bija tẜchetrdeẜmits un tẜchetr tuhkſtoẜchi ẜeptiꞥẜimts un ẜeẜchdeẜmits kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Ρουβην καὶ Γαδ καὶ ἥμισυ φυλῆς Μανασση ἐξ υἱῶν δυνάμεως ἄνδρες αἴροντες ἀσπίδας καὶ μάχαιραν καὶ τείνοντες τόξον καὶ δεδιδαγμένοι πόλεμον τεσσαράκοντα καὶ τέσσαρες χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι καὶ ἑξήκοντα ἐκπορευόμενοι εἰς παράταξιν
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Ρουβήν και Γαδ και το ήμισυ φυλής Μανασσή απο υιών δυνάμεων άνδρες αίροντες ασπίδας και μάχαιραν και τείνοντες τόξον και δεδιδαγμένοι πόλεμον τεσσαράκοντα και τέσσαρες χιλιάδες και επτακόσιοι και εξήκοντα εκπορευόμενοι εις παράταξιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Rūbena dēlu un gadiešu un Manases puscilts varonīgu karotāju kas varēja nest lielo vairogu un zobenu un šaut ar loku un bija kaujai apmācīti tādu bija četrdesmit četri tūkstoši septiņi simti sešdesmit kas gāja karā
🇱🇻 Latvian (2024):
Rūbena un Gada dēli un puse Manases cilts karotāju kas apmācīti kaujā nest vairogu un zobenu un šaut ar loku bija četrdesmit četri tūkstoši septiņi simti sešdesmit
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵֽי
bə·nê-
The sons Un, dēlu υἱοὶ H1121 N‑mpc be·nei-: The sons -- Occurrence 783 of 1283.
רְאוּבֵ֨ן
rə·’ū·ḇên
of Reuben Rūbena Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven: of Reuben -- Occurrence 64 of 69.
וְגָדִ֜י
wə·ḡā·ḏî
and the Gadite un, gadiešu καὶ, Γαδ H1425 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ga·Di: and the Gadite -- Occurrence 1 of 1.
וַחֲצִ֥י
wa·ḥă·ṣî
and half un, puscilts καὶ, ἥμισυ H2677 Conj‑w|N‑msc va·cha·Tzi: and half -- Occurrence 24 of 30.
שֵֽׁבֶט
šê·ḇeṭ-
the tribe - φυλῆς H7626 N‑msc she·vet-: the tribe -- Occurrence 35 of 60.
מְנַשֶּׁה֮
mə·naš·šeh
of Manasseh Manases Μανασση H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh: of Manasseh -- Occurrence 80 of 113.
מִן
min-
of varonīgu ἐξ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 380 of 619.
בְּנֵי
bə·nê-
men karotāju υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: men -- Occurrence 784 of 1283.
חַיִל֒
ḥa·yil
valiant - δυνάμεως H2428 N‑ms cha·Yil: valiant -- Occurrence 38 of 98.
אֲ֠נָשִׁים
’ă·nā·šîm
men kas, varēja ἄνδρες H582 N‑mp 'A·na·shim: men -- Occurrence 25 of 39.
נֹשְׂאֵ֨י
nō·śə·’ê
able to bear nest αἴροντες H5375 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc no·se·'Ei: able to bear -- Occurrence 19 of 25.
מָגֵ֤ן
mā·ḡên
shield lielo, vairogu ἀσπίδας H4043 N‑cs ma·Gen: shield -- Occurrence 9 of 27.
וְחֶ֙רֶב֙
wə·ḥe·reḇ
and sword un, zobenu καὶ, μάχαιραν H2719 Conj‑w|N‑fs ve·Che·rev: and sword -- Occurrence 5 of 17.
וְדֹ֣רְכֵי
wə·ḏō·rə·ḵê
and to shoot un, šaut καὶ, τείνοντες H1869 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ve·Do·re·chei: and to shoot -- Occurrence 1 of 2.
קֶ֔שֶׁת
qe·šeṯ,
with the bow ar, loku τόξον H7198 N‑fs Ke·shet,: with the bow -- Occurrence 7 of 28.
וּלְמוּדֵ֖י
ū·lə·mū·ḏê
and skillful un, bija, kaujai, apmācīti καὶ, δεδιδαγμένοι H3925 Conj‑w|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc u·le·mu·Dei: and skillful -- Occurrence 1 of 1.
מִלְחָמָ֑ה
mil·ḥā·māh;
in war - πόλεμον H4421 N‑fs mil·cha·Mah;: in war -- Occurrence 35 of 92.
אַרְבָּעִ֨ים
’ar·bā·‘îm
forty tādu, bija, četrdesmit τεσσαράκοντα H705 Number‑cp 'ar·ba·'Im: forty -- Occurrence 62 of 93.
וְאַרְבָּעָ֥ה
wə·’ar·bā·‘āh
and [had] four četri καὶ, τέσσαρες H702 Conj‑w|Number‑ms ve·'ar·ba·'Ah: and [had] four -- Occurrence 6 of 44.
אֶ֛לֶף
’e·lep̄
thousand tūkstoši χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 125 of 220.
וּשְׁבַע
ū·šə·ḇa‘-
and seven septiņi, simti καὶ, ἑπτακόσιοι H7651 Conj‑w|Number‑fsc u·she·va'-: and seven -- Occurrence 13 of 19.
מֵא֥וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 174 of 304.
וְשִׁשִּׁ֖ים
wə·šiš·šîm
and sixty sešdesmit καὶ, ἑξήκοντα H8346 Conj‑w|Number‑cp ve·shish·Shim: and sixty -- Occurrence 18 of 26.
יֹצְאֵ֥י
yō·ṣə·’ê
who went kas, gāja ἐκπορευόμενοι H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·tze·'Ei: who went -- Occurrence 9 of 10.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war karā παράταξιν H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 23 of 36.
- (no match) εἰς
19 1_chronicles 5:19
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲשׂ֥וּ מִלְחָמָ֖ה עִם הַֽהַגְרִיאִ֑ים וִיט֥וּר וְנָפִ֖ישׁ וְנוֹדָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee kaŗŗoja prett teem Agariteŗeem un Ieturs un Nawes un Nodabs palihdſeja teem Agariteŗeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίουν πόλεμον μετὰ τῶν Αγαρηνῶν καὶ Ιτουραίων καὶ Ναφισαίων καὶ Ναδαβαίων
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν πόλεμον μετά των Αγαρηνών και Ιτουραίων και Ναφισαίων και Νηδαβαίων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tie karoja pret hagariešiem un pret Jeturu Nafišu un Nodabu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie karoja ar hagriešiem Jetūru Nafīšu un Nodābu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲשׂ֥וּ
way·ya·‘ă·śū
And they made Un, tie, karoja καὶ, ἐποίουν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they made -- Occurrence 56 of 79.
מִלְחָמָ֖ה
mil·ḥā·māh
war - πόλεμον H4421 N‑fs mil·cha·Mah: war -- Occurrence 36 of 92.
עִם
‘im-
with pret μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 243 of 437.
הַֽהַגְרִיאִ֑ים
ha·haḡ·rî·’îm;
the Hagrites hagariešiem τῶν, Αγαρηνῶν H1905 Art|N‑proper‑mp ha·hag·ri·'Im;: the Hagrites -- Occurrence 2 of 3.
וִיט֥וּר
wî·ṭūr
Jetur un, pret, Jeturu καὶ, Ιτουραίων H3195 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·Tur: Jetur -- Occurrence 1 of 1.
וְנָפִ֖ישׁ
wə·nā·p̄îš
and Naphish Nafišu καὶ, Ναφισαίων H5305 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·na·Fish: and Naphish -- Occurrence 1 of 1.
וְנוֹדָֽב׃
wə·nō·w·ḏāḇ.
and Nodab un, Nodabu καὶ, Ναδαβαίων H5114 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·no·Dav.: and Nodab -- Occurrence 1 of 1.
20 1_chronicles 5:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּעָזְר֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּנָּתְנ֤וּ בְיָדָם֙ הַֽהַגְרִיאִ֔ים וְכֹ֖ל שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם כִּ֠י לֵאלֹהִ֤ים זָעֲקוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְנַעְתּ֥וֹר לָהֶ֖ם כִּי בָ֥טְחוּ בֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ẜcheem tappe prett wiꞥꞥeem palihdſehts un tee Agariteŗi tappe wiꞥꞥu Rohkâ dohti ar wiẜẜu kas pee teem bija Io tee peeauze Deewu eekẜch Kauẜchanas un tas likkahs no teem peeluhgtees tapehz ka tee us wiꞥꞥu zereja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κατίσχυσαν ἐπ αὐτῶν καὶ ἐδόθησαν εἰς χεῖρας αὐτῶν οἱ Αγαραῖοι καὶ πάντα τὰ σκηνώματα αὐτῶν ὅτι πρὸς τὸν θεὸν ἐβόησαν ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῖς ὅτι ἤλπισαν ἐπ αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
και εβόησαν επ' αυτούς και παρεδόθησαν εν χειρί αυτών οι Αγαρηνοί και πάντα οι μετ' αυτών ότι τω θεώ εβόησαν εν τω πολέμω και επήκουσεν αυτών ότι επεποίθησαν επ' αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tiem tika sniegta palīdzība un viņu rokās tika nodoti hagarieši un visi kas bija ar tiem jo viņi bija kaujas laikā piesaukuši Dievu un Viņš ļāvās pielūgties tāpēc ka viņi uz Viņu paļāvās
🇱🇻 Latvian (2024):
viņi piesauca Dievu un kaujā saņēma palīdzību pret hagriešiem un pret visiem kas bija kopā ar tiem tos nodeva viņu rokā Dievs paklausīja lūgšanu jo viņi tam uzticējās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּעָזְר֣וּ
way·yê·‘ā·zə·rū
And they were helped Un, tiem, tika, sniegta, palīdzība καὶ, κατίσχυσαν H5826 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·'a·ze·Ru: And they were helped -- Occurrence 1 of 1.
עֲלֵיהֶ֔ם
‘ă·lê·hem,
against them - ἐπ, αὐτῶν H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem,: against them -- Occurrence 70 of 220.
וַיִּנָּתְנ֤וּ
way·yin·nā·ṯə·nū
and were delivered un, tika, nodoti καὶ, ἐδόθησαν H5414 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yin·na·te·Nu: and were delivered -- Occurrence 1 of 1.
בְיָדָם֙
ḇə·yā·ḏām
into their hand viņu, rokās εἰς, χεῖρας, αὐτῶν H3027 Prep‑b|N‑fsc|3mp ve·ya·Dam: into their hand -- Occurrence 5 of 8.
הַֽהַגְרִיאִ֔ים
ha·haḡ·rî·’îm,
the Hagrites hagarieši οἱ, Αγαραῖοι H1905 Art|N‑proper‑mp ha·hag·ri·'Im,: the Hagrites -- Occurrence 3 of 3.
וְכֹ֖ל
wə·ḵōl
and all un, visi καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: and all -- Occurrence 429 of 767.
שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם
še·‘im·mā·hem;
who [were] with them kas, bija, ar, tiem τὰ, σκηνώματα, αὐτῶν H5973 Pro‑r|Prep|3mp she·'im·ma·Hem;: who [were] with them -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֠י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1876 of 4334.
לֵאלֹהִ֤ים
lê·lō·hîm
to God viņi, bija, piesaukuši, Dievu πρὸς, τὸν, θεὸν H430 Prep‑l|N‑mp le·lo·Him: to God -- Occurrence 25 of 78.
זָעֲקוּ֙
zā·‘ă·qū
they cried out - ἐβόησαν H2199 V‑Qal‑Perf‑3cp za·'a·Ku: they cried out -- Occurrence 2 of 4.
בַּמִּלְחָמָ֔ה
bam·mil·ḥā·māh,
in the battle kaujas, laikā ἐν, τῷ, πολέμῳ H4421 Prep‑b,Art|N‑fs bam·mil·cha·Mah,: in the battle -- Occurrence 19 of 32.
וְנַעְתּ֥וֹר
wə·na‘·tō·wr
and He heeded prayer un, Viņš, ļāvās, pielūgties καὶ, ἐπήκουσεν H6279 Conj‑w|V‑Nifal‑InfAbs ve·na'·Tor: and He heeded prayer -- Occurrence 1 of 1.
לָהֶ֖ם
lā·hem
their - αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: their -- Occurrence .
כִּי
kî-
because tāpēc, ka ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 1877 of 4334.
בָ֥טְחוּ
ḇā·ṭə·ḥū
they put their trust viņi, uz, Viņu, paļāvās ἤλπισαν H982 V‑Qal‑Perf‑3cp Va·te·chu: they put their trust -- Occurrence 2 of 4.
בֽוֹ׃
ḇōw.
in Him - ἐπ, αὐτόν --- Prep|3ms vo.: in Him -- Occurrence .
21 1_chronicles 5:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁבּ֣וּ מִקְנֵיהֶ֗ם גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם חֲמִשִּׁ֥ים אֶ֙לֶף֙ וְצֹ֗אן מָאתַ֤יִם וַחֲמִשִּׁים֙ אֶ֔לֶף וַחֲמוֹרִ֖ים אַלְפָּ֑יִם וְנֶ֥פֶשׁ אָדָ֖ם מֵ֥אָה אָֽלֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee nowedde wiꞥꞥu Lohpus peezdeẜmits tuhkſtoẜchus Kameełus diwiẜimts un peezdeẜmits tuhkſtoẜchas Awis un diwi tuhkſtoẜchus Ehſełus un ẜimts tuhkſtoẜchus Zilwekus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ᾐχμαλώτευσαν τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καμήλους πεντακισχιλίας καὶ προβάτων διακοσίας πεντήκοντα χιλιάδας ὄνους δισχιλίους καὶ ψυχὰς ἀνδρῶν ἑκατὸν χιλιάδας
🇬🇷 Greek ABP:
και ηχμαλώτευσαν τας κτήσεις αυτών καμήλων πεντήκοντα χιλιάδας και προβάτων διακοσίας και πεντήκοντα χιλιάδας και όνους δισχιλίους και ψυχάς ανθρώπων εκατόν χιλιάδας
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi tad pievāca kā laupījumu hagariešu ganāmos pulkus piecdesmit tūkstošus kamieļu divi simti piecdesmit tūkstošus sīklopu un divus tūkstošus ēzeļu un simts tūkstošus vīru
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi paņēma hagriešu ganāmpulkus piecdesmit tūkstošus kamieļu divi simti piecdesmit tūkstošus avju divus tūkstošus ēzeļu kā arī simts tūkstošus dzīvu palikušo cilvēku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁבּ֣וּ
way·yiš·bū
And they took away Viņi, tad, pievāca, kā, laupījumu καὶ, ᾐχμαλώτευσαν H7617 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yish·Bu: And they took away -- Occurrence 4 of 9.
מִקְנֵיהֶ֗ם
miq·nê·hem,
their livestock hagariešu, ganāmos, pulkus τὴν, ἀποσκευὴν, αὐτῶν H4735 N‑mpc|3mp mik·nei·Hem,: their livestock -- Occurrence 6 of 8.
גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם
gə·mal·lê·hem
of their camels piecdesmit, tūkstošus, kamieļu καμήλους H1581 N‑mpc|3mp ge·mal·lei·Hem: of their camels -- Occurrence 3 of 5.
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥă·miš·šîm
fifty - πεντακισχιλίας H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 60 of 97.
אֶ֙לֶף֙
’e·lep̄
thousand - - H505 Number‑ms 'e·lef: thousand -- Occurrence 126 of 220.
וְצֹ֗אן
wə·ṣōn,
and of their sheep divi, simti, piecdesmit, tūkstošus, sīklopu καὶ, προβάτων H6629 Conj‑w|N‑cs ve·Tzon,: and of their sheep -- Occurrence 7 of 14.
מָאתַ֤יִם
mā·ṯa·yim
two hundred - διακοσίας H3967 Number‑fd ma·Ta·yim: two hundred -- Occurrence 16 of 46.
וַחֲמִשִּׁים֙
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty - πεντήκοντα H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 35 of 45.
אֶ֔לֶף
’e·lep̄,
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'E·lef,: thousand -- Occurrence 127 of 220.
וַחֲמוֹרִ֖ים
wa·ḥă·mō·w·rîm
and of their donkeys un, divus, tūkstošus, ēzeļu ὄνους H2543 Conj‑w|N‑mp va·cha·mo·Rim: and of their donkeys -- Occurrence 8 of 8.
אַלְפָּ֑יִם
’al·pā·yim;
two thousand - δισχιλίους H505 Number‑md 'al·Pa·yim;: two thousand -- Occurrence 12 of 28.
וְנֶ֥פֶשׁ
wə·ne·p̄eš
and also un, simts, tūkstošus, vīru καὶ, ψυχὰς H5315 Conj‑w|N‑fsc ve·Ne·fesh: and also -- Occurrence 13 of 22.
אָדָ֖ם
’ā·ḏām
of their men - ἀνδρῶν H120 N‑ms 'a·Dam: of their men -- Occurrence 41 of 316.
מֵ֥אָה
mê·’āh
a hundred - ἑκατὸν H3967 Number‑fs Me·'ah: a hundred -- Occurrence 33 of 100.
אָֽלֶף׃
’ā·lep̄.
thousand - χιλιάδας H505 Number‑ms 'A·lef.: thousand -- Occurrence 20 of 64.
22 1_chronicles 5:22
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי חֲלָלִ֤ים רַבִּים֙ נָפָ֔לוּ כִּ֥י מֵהָאֱלֹהִ֖ים הַמִּלְחָמָ֑ה וַיֵּשְׁב֥וּ תַחְתֵּיהֶ֖ם עַד הַגֹּלָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Io daudſ kritte eewainohti tapehz ka wiꞥꞥu Kauẜchana no Deewa bija Un tee dſihwoja wiꞥꞥu Weetâ lihdſ tam Laikam kad tee aisweſti kłua 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τραυματίαι πολλοὶ ἔπεσον ὅτι παρὰ τοῦ θεοῦ ὁ πόλεμος καὶ κατῴκησαν ἀντ αὐτῶν ἕως τῆς μετοικεσίας
🇬🇷 Greek ABP:
τραυματίαι γαρ πολλοί έπεσον ότι παρά του θεού ο πόλεμος και κατώκησαν αντ' αυτών έως της αποικίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tur bija daudz kritušo jo karš bija no Dieva Un tad tie apmetās viņu vietā līdz izvešanai
🇱🇻 Latvian (2024):
jo nokauto bija daudz tie krita tas bija Dieva karš Israēlieši dzīvoja viņu zemē līdz tika aizvesti trimdā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Un ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 1878 of 4334.
חֲלָלִ֤ים
ḥă·lā·lîm
dead tur, bija, daudz, kritušo τραυματίαι H2491 N‑mp cha·la·Lim: dead -- Occurrence 8 of 25.
רַבִּים֙
rab·bîm
many - πολλοὶ H7227 Adj‑mp rab·Bim: many -- Occurrence 38 of 172.
נָפָ֔לוּ
nā·p̄ā·lū,
fell - ἔπεσον H5307 V‑Qal‑Perf‑3cp na·Fa·lu,: fell -- Occurrence 1 of 5.
כִּ֥י

because jo ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 1879 of 4334.
מֵהָאֱלֹהִ֖ים
mê·hā·’ĕ·lō·hîm
of God karš, bija, no, Dieva παρὰ, τοῦ, θεοῦ H430 Prep‑m,Art|N‑mp me·ha·'E·lo·Him: of God -- Occurrence 1 of 2.
הַמִּלְחָמָ֑ה
ham·mil·ḥā·māh;
the war [was] - , πόλεμος H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah;: the war [was] -- Occurrence 51 of 69.
וַיֵּשְׁב֥וּ
way·yê·šə·ḇū
and they dwelt Un, tad, tie, apmetās καὶ, κατῴκησαν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·she·Vu: and they dwelt -- Occurrence 40 of 55.
תַחְתֵּיהֶ֖ם
ṯaḥ·tê·hem
in their place viņu, vietā ἀντ, αὐτῶν H8478 Prep|3mp tach·tei·Hem: in their place -- Occurrence 4 of 5.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 606 of 1014.
הַגֹּלָֽה׃
hag·gō·lāh.
the captivity izvešanai τῆς, μετοικεσίας H1473 Art|N‑fs hag·go·Lah.: the captivity -- Occurrence 1 of 25.
פ
- - - --- Punc Peh.
23 1_chronicles 5:23
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֗י חֲצִי֙ שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֔ה יָשְׁב֖וּ בָּאָ֑רֶץ מִבָּשָׁ֞ן עַד בַּ֧עַל חֶרְמ֛וֹן וּשְׂנִ֥יר וְהַר חֶרְמ֖וֹן הֵ֥מָּה רָבֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta puẜs Zilts Manaẜẜus Behrnu dſihwoja taî Semmê un wairojahs no Bahſana lihdſ Bààl Ermonam un Senirai un tam Kalnam Ermonam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ ἡμίσεις φυλῆς Μανασση κατῴκησαν ἐν τῇ γῇ ἀπὸ Βασαν ἕως Βααλερμων καὶ Σανιρ καὶ ὄρος Αερμων καὶ ἐν τῷ Λιβάνῳ αὐτοὶ ἐπλεονάσθησαν
🇬🇷 Greek ABP:
και οι ημίσεις της φυλής Μανασσή ώκησαν εν τη γη από Βασάν έως Βαάλ Ερμών και Σανείρ και όρος Ερμών αυτοί επληθύνθησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Manases puscilts piederīgie dzīvoja zemē no Basanas līdz BaalHermonam un līdz Senīram un Hermona kalnam Un viņu bija daudz
🇱🇻 Latvian (2024):
Puse Manases cilts dēlu dzīvoja zemēs no Bāšānas līdz Baālhermonam Senīram un Hermona kalnam un viņu kļuva ļoti daudz
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֗י
ū·ḇə·nê,
So the sons Un, piederīgie καὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei,: So the sons -- Occurrence 138 of 209.
חֲצִי֙
ḥă·ṣî
of puscilts οἱ, ἡμίσεις H2677 N‑msc cha·Tzi: of -- Occurrence 17 of 33.
שֵׁ֣בֶט
šê·ḇeṭ
the half-tribe - φυλῆς H7626 N‑msc She·vet: the half-tribe -- Occurrence 36 of 60.
מְנַשֶּׁ֔ה
mə·naš·šeh,
of Manasseh Manases Μανασση H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh,: of Manasseh -- Occurrence 81 of 113.
יָשְׁב֖וּ
yā·šə·ḇū
dwelt dzīvoja κατῴκησαν H3427 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·she·Vu: dwelt -- Occurrence 10 of 31.
בָּאָ֑רֶץ
bā·’ā·reṣ;
in the land zemē ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz;: in the land -- Occurrence 71 of 155.
מִבָּשָׁ֞ן
mib·bā·šān
from Bashan no, Basanas ἀπὸ, Βασαν H1316 Prep‑m|N‑proper‑fs mib·ba·Shan: from Bashan -- Occurrence 1 of 2.
עַד
‘aḏ-
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 607 of 1014.
בַּ֧עַל
ba·‘al
in BaalHermonam Βααλερμων --- Prep Ba·'al: in -- Occurrence .
חֶרְמ֛וֹן
ḥer·mō·wn
Baal Hermon - - H1179 N‑proper‑fs cher·Mon: Baal Hermon -- Occurrence 2 of 2.
וּשְׂנִ֥יר
ū·śə·nîr
that is to Senir un, līdz, Senīram καὶ, Σανιρ H8149 Conj‑w|N‑proper‑fs u·se·Nir: that is to Senir -- Occurrence 1 of 1.
וְהַר
wə·har-
or Mount un καὶ, ὄρος H2022 Conj‑w|N‑msc ve·har-: or Mount -- Occurrence 2 of 11.
חֶרְמ֖וֹן
ḥer·mō·wn
Hermon Hermona, kalnam Αερμων H2768 N‑proper‑fs cher·Mon: Hermon -- Occurrence 9 of 10.
הֵ֥מָּה
hêm·māh
they Un, viņu αὐτοὶ H1992 Pro‑3mp Hem·mah: they -- Occurrence 61 of 219.
רָבֽוּ׃
rā·ḇū.
increased bija, daudz ἐπλεονάσθησαν H7235 V‑Qal‑Perf‑3cp ra·Vu.: increased -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) καὶ, ἐν, τῷ, Λιβάνῳ
24 1_chronicles 5:24
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֖לֶּה רָאשֵׁ֣י בֵית אֲבוֹתָ֑ם וְעֵ֡פֶר וְיִשְׁעִ֡י וֶאֱלִיאֵ֡ל וְ֠עַזְרִיאֵל וְיִרְמְיָ֨ה וְהוֹדַוְיָ֜ה וְיַחְדִּיאֵ֗ל אֲנָשִׁים֙ גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל אַנְשֵׁ֣י שֵׁמ֔וֹת רָאשִׁ֖ים לְבֵ֥ית אֲבוֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchee bija wiꞥꞥu Tehwa Nammu Wirẜneeki Ewers un Ieſejus un Eliëls un Aſriels un Ieremijus un Odawijus un Iakdiëls ſtipri warreni Wihri ẜlaweti Wihri ẜawo Tehwu Namma Wirẜneeki 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτοι ἀρχηγοὶ οἴκου πατριῶν αὐτῶν Οφερ καὶ Ισεϊ καὶ Ελιηλ καὶ Εσδριηλ καὶ Ιερμια καὶ Ωδουια καὶ Ιεδιηλ ἄνδρες ἰσχυροὶ δυνάμει ἄνδρες ὀνομαστοί ἄρχοντες τῶν οἴκων πατριῶν αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτοι άρχοντες οίκου πατριών αυτών ΄ Αφερ και Ιεσσεί και Εδιήλ και Εζριήλ και Ιερεμίας και Ωδουϊα και Ιεδιήλ άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ άνδρες ονομαστοί άρχοντες κατ' οίκον πατριών αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šie bija viņu tēvu namu galvenie Ēfers Jišijs Ēliēls Azriēls Jeremija Hodavja un Jahdiēls varonīgi karotāji vīri ar vārdu savu tēvu namu galvenie
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir cilts tēvi Ēfers Jišī Elīēls Azriēls Jeremija Hodavja un Jahdiēls vareni spēkavīri slaveni vīri tēvu namu galvenie
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֖לֶּה
wə·’êl·leh
And these [were] Un, šie καὶ, οὗτοι H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these [were] -- Occurrence 64 of 107.
רָאשֵׁ֣י
rā·šê
the heads bija, viņu, tēvu, namu, galvenie ἀρχηγοὶ H7218 N‑mpc ra·Shei: the heads -- Occurrence 26 of 75.
בֵית
ḇêṯ-
of houses - οἴκου H1004 N‑msc veit-: of houses -- Occurrence 27 of 61.
אֲבוֹתָ֑ם
’ă·ḇō·w·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 58 of 84.
וְעֵ֡פֶר
wə·‘ê·p̄er
and Epher Ēfers Οφερ H6081 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'E·fer: and Epher -- Occurrence 2 of 2.
וְיִשְׁעִ֡י
wə·yiš·‘î
and Ishi Jišijs καὶ, Ισεϊ H3469 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yish·'I: and Ishi -- Occurrence 1 of 1.
וֶאֱלִיאֵ֡ל
we·’ĕ·lî·’êl
and Eliel Ēliēls καὶ, Ελιηλ H447 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'e·li·'El: and Eliel -- Occurrence 1 of 5.
וְ֠עַזְרִיאֵל
wə·‘az·rî·’êl
and Azriel Azriēls καὶ, Εσδριηλ H5837 Conj‑w|N‑proper‑ms Ve·'az·ri·'el: and Azriel -- Occurrence 1 of 1.
וְיִרְמְיָ֨ה
wə·yir·mə·yāh
and Jeremiah Jeremija καὶ, Ιερμια H3414 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yir·me·Yah: and Jeremiah -- Occurrence 1 of 3.
וְהוֹדַוְיָ֜ה
wə·hō·w·ḏaw·yāh
and Hodaviah Hodavja καὶ, Ωδουια H1938 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ho·dav·Yah: and Hodaviah -- Occurrence 1 of 1.
וְיַחְדִּיאֵ֗ל
wə·yaḥ·dî·’êl,
and Jahdiel un, Jahdiēls καὶ, Ιεδιηλ H3164 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yach·di·'El,: and Jahdiel -- Occurrence 1 of 1.
אֲנָשִׁים֙
’ă·nā·šîm
[They were] men varonīgi, karotāji ἄνδρες H376 N‑mp 'a·na·Shim: [They were] men -- Occurrence 40 of 70.
גִּבּ֣וֹרֵי
gib·bō·w·rê
of mighty - ἰσχυροὶ H1368 Adj‑mpc gib·Bo·rei: of mighty -- Occurrence 7 of 32.
חַ֔יִל
ḥa·yil,
valor - δυνάμει H2428 N‑ms Cha·yil,: valor -- Occurrence 39 of 98.
אַנְשֵׁ֣י
’an·šê
men vīri, ar, vārdu ἄνδρες H376 N‑mpc 'an·Shei: men -- Occurrence 73 of 121.
שֵׁמ֔וֹת
šê·mō·wṯ,
famous - ὀνομαστοί H8034 N‑mp she·Mot,: famous -- Occurrence 44 of 54.
רָאשִׁ֖ים
rā·šîm
[and] heads savu, tēvu, namu, galvenie ἄρχοντες H7218 N‑mp ra·Shim: [and] heads -- Occurrence 9 of 19.
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
of houses - τῶν, οἴκων H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: of houses -- Occurrence 60 of 149.
אֲבוֹתָֽם׃
’ă·ḇō·w·ṯām.
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp a·vo·Tam.: their fathers' -- Occurrence 59 of 84.
25 1_chronicles 5:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽמְעֲל֔וּ בֵּאלֹהֵ֖י אֲבוֹתֵיהֶ֑ם וַיִּזְנ֗וּ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהֵ֣י עַמֵּי הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר הִשְׁמִ֥יד אֱלֹהִ֖ים מִפְּנֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet kad tee prett ẜawo Tehwo Deewu apgrehkojahs un teem Deeweem to Semmes Łauſchu pakkał maukoja ko Deews wiꞥꞥu Preekẜchâ bij isdeldejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἠθέτησαν ἐν θεῷ πατέρων αὐτῶν καὶ ἐπόρνευσαν ὀπίσω θεῶν λαῶν τῆς γῆς οὓς ἐξῆρεν ὁ θεὸς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ηθέτησαν εν τω θεώ των πατέρων αυτών και επόρνευσαν οπίσω των θεών των λαών της γης ους εξήρεν ο θεός από προσώπου αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet viņi lauza uzticību savam tēvu Dievam un netikli dzinās pakaļ šīs zemes iedzīvotāju dieviem ko Dievs viņu priekšā bija izdeldējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet viņi grēkoja pret savu tēvu Dievu un piekopa netiklību ar tās zemes tautu dieviem šīs tautas Dievs iznīcināja Israēla priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽמְעֲל֔וּ
way·yim·‘ă·lū,
And they were unfaithful Bet, viņi, lauza, uzticību καὶ, ἠθέτησαν H4603 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yim·'a·Lu,: And they were unfaithful -- Occurrence 2 of 2.
בֵּאלֹהֵ֖י
bê·lō·hê
to the God savam ἐν, θεῷ H430 Prep‑b|N‑mpc be·lo·Hei: to the God -- Occurrence 2 of 5.
אֲבוֹתֵיהֶ֑ם
’ă·ḇō·w·ṯê·hem;
of their fathers tēvu, Dievam πατέρων, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp a·vo·tei·Hem;: of their fathers -- Occurrence 3 of 26.
וַיִּזְנ֗וּ
way·yiz·nū,
and played the harlot un, netikli, dzinās, pakaļ καὶ, ἐπόρνευσαν H2181 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yiz·Nu,: and played the harlot -- Occurrence 3 of 5.
אַחֲרֵי֙
’a·ḥă·rê
after - ὀπίσω H310 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 212 of 273.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the gods dieviem θεῶν H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: the gods -- Occurrence 175 of 398.
עַמֵּי
‘am·mê-
of the peoples iedzīvotāju λαῶν H5971 N‑mpc 'am·mei-: of the peoples -- Occurrence 6 of 14.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
of the land šīs, zemes τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: of the land -- Occurrence 510 of 934.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
whom ko οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher-: whom -- Occurrence 3063 of 4804.
הִשְׁמִ֥יד
hiš·mîḏ
had destroyed Dievs, bija, izdeldējis ἐξῆρεν H8045 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·Mid: had destroyed -- Occurrence 4 of 5.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God - , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 351 of 680.
מִפְּנֵיהֶֽם׃
mip·pə·nê·hem.
before them viņu, priekšā ἀπὸ, προσώπου, αὐτῶν H6440 Prep‑m|N‑mpc|3mp mip·pe·nei·Hem.: before them -- Occurrence 15 of 27.
26 1_chronicles 5:26
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּעַר֩ אֱלֹהֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת ר֣וּחַ פּ֣וּל מֶֽלֶךְ אַשּׁ֗וּר וְאֶת ר֙וּחַ֙ תִּלְּגַ֤ת פִּלְנֶ֙סֶר֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּגְלֵם֙ לָראוּבֵנִ֣י וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֑ה וַ֠יְבִיאֵם לַחְלַ֨ח וְחָב֤וֹר וְהָרָא֙ וּנְהַ֣ר גּוֹזָ֔ן עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad pamohdinaja tas Iſraëła Deews Wuhla ta Aẜẜirijas Ꞣehniꞥa Garru un to Garru TiglatPileẜẜeŗa ta Aẜẜirijas Ꞣehniꞥa un tas aiswedde tohs Ruhbeniteŗus un Gadditeŗus un to puẜs Zilti Manaẜẜus Zeetumâ un nowedde tohs uhs Alu un Aboru un Aru un pee Goſana Uppes lihdſ ẜchodeen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπήγειρεν ὁ θεὸς Ισραηλ τὸ πνεῦμα Φαλωχ βασιλέως Ασσουρ καὶ τὸ πνεῦμα Θαγλαθφαλνασαρ βασιλέως Ασσουρ καὶ μετῴκισεν τὸν Ρουβην καὶ τὸν Γαδδι καὶ τὸ ἥμισυ φυλῆς Μανασση καὶ ἤγαγεν αὐτοὺς εἰς Χαλαχ καὶ Χαβωρ καὶ ἐπὶ ποταμὸν Γωζαν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
🇬🇷 Greek ABP:
και εξήγειρεν ο θεός Ισραήλ το πνεύμα Φουλ βασιλέως Ασσυρίων και το πνεύμα Θαγλαθφαλλασάρ βασιλέως Ασσυρίων και απώκισε τον Ρουβήν και τον Γαδδί και το ήμισυ φυλής Μανασσή και ήγαγεν αυτούς εις Αλά και Αβώρ και Αρρά και επί ποταμόν Γοζάν έως της ημέρας ταύτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Israēla Dievs modināja Asuras ķēniņa Fūla garu un Asuras ķēniņa TiglatPilesera garu un tie aizveda gūstā rūbeniešus gadiešus un Manases puscilti viņi noveda tos uz Halahu uz Haboru un Haru un līdz pat Gozanas upei līdz pat šai dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Israēla Dievs samusināja Asīrijas ķēniņu Pūlu tas ir Asīrijas ķēniņu Tiglatpilēseru un viņš aizveda trimdā Rūbena Gada un pusi Manases cilts Viņš tos aizveda uz Hlahu Hāboru Hāru līdz Gozānas upei kur tie mīt līdz šai dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּעַר֩
way·yā·‘ar
So stirred up Tad, modināja καὶ, ἐπήγειρεν H5782 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'Ar: So stirred up -- Occurrence 1 of 3.
אֱלֹהֵ֨י
’ĕ·lō·hê
the God Dievs , θεὸς H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: the God -- Occurrence 176 of 398.
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiś·rā·’êl
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1434 of 2260.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4752 of 7034.
ר֣וּחַ
rū·aḥ
the spirit garu πνεῦμα H7307 N‑csc Ru·ach: the spirit -- Occurrence 55 of 205.
פּ֣וּל
pūl
of Pul Fūla Φαλωχ H6322 N‑proper‑ms pul: of Pul -- Occurrence 1 of 2.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king ķēniņa βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 467 of 896.
אַשּׁ֗וּר
’aš·šūr,
of Assyria Asuras Ασσουρ H804 N‑proper‑fs 'ash·Shur,: of Assyria -- Occurrence 51 of 131.
וְאֶת
wə·’eṯ-
that is un καὶ, τὸ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: that is -- Occurrence 1483 of 2179.
ר֙וּחַ֙
rū·aḥ
the spirit garu πνεῦμα H7307 N‑csc Ru·ach: the spirit -- Occurrence 56 of 205.
תִּלְּגַ֤ת
til·lə·ḡaṯ
- TiglatPilesera Θαγλαθφαλνασαρ --- nan til·le·Gat.
פִּלְנֶ֙סֶר֙
pil·ne·ser
Tiglath-pileser - - H8407 N‑proper‑ms pil·Ne·ser: Tiglath-pileser -- Occurrence 1 of 1.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king ķēniņa βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 468 of 896.
אַשּׁ֔וּר
’aš·šūr,
of Assyria Asuras Ασσουρ H804 N‑proper‑fs 'ash·Shur,: of Assyria -- Occurrence 52 of 131.
וַיַּגְלֵם֙
way·yaḡ·lêm
and He carried into captivity un, tie, aizveda, gūstā καὶ, μετῴκισεν H1540 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yag·Lem: and He carried into captivity -- Occurrence 2 of 2.
לָראוּבֵנִ֣י
lā·r·’ū·ḇê·nî
the Reubenite rūbeniešus τὸν, Ρουβην H7206 Prep‑l|N‑proper‑ms lo·r·'u·ve·Ni: the Reubenite -- Occurrence 4 of 6.
וְלַגָּדִ֔י
wə·lag·gā·ḏî,
and the Gadites gadiešus καὶ, τὸν, Γαδδι H1425 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑proper‑ms ve·lag·ga·Di,: and the Gadites -- Occurrence 7 of 7.
וְלַחֲצִ֖י
wə·la·ḥă·ṣî
and the un καὶ, τὸ, ἥμισυ H2677 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑msc ve·la·cha·Tzi: and the -- Occurrence 7 of 7.
שֵׁ֣בֶט
šê·ḇeṭ
half-tribe puscilti φυλῆς H7626 N‑msc She·vet: half-tribe -- Occurrence 37 of 60.
מְנַשֶּׁ֑ה
mə·naš·šeh;
of Manasseh Manases Μανασση H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh;: of Manasseh -- Occurrence 82 of 113.
וַ֠יְבִיאֵם
way·ḇî·’êm
and He took them viņi, noveda, tos καὶ, ἤγαγεν, αὐτοὺς H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp Vay·vi·'em: and He took them -- Occurrence 4 of 10.
לַחְלַ֨ח
laḥ·laḥ
to Halah uz, Halahu εἰς, Χαλαχ H2477 Prep‑l|N‑proper‑fs lach·Lach: to Halah -- Occurrence 1 of 1.
וְחָב֤וֹר
wə·ḥā·ḇō·wr
and Habor uz, Haboru καὶ, Χαβωρ H2249 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·cha·Vor: and Habor -- Occurrence 1 of 1.
וְהָרָא֙
wə·hā·rā
and Hara un καὶ, ἐπὶ H2024 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·ha·Ra: and Hara -- Occurrence 1 of 1.
וּנְהַ֣ר
ū·nə·har
and the river un, līdz, pat ποταμὸν H5104 Conj‑w|N‑msc u·ne·Har: and the river -- Occurrence 1 of 1.
גּוֹזָ֔ן
gō·w·zān,
of Gozan Gozanas, upei Γωζαν H1470 N‑proper‑fs go·Zan,: of Gozan -- Occurrence 4 of 5.
עַ֖ד
‘aḏ
to līdz, pat ἕως H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 608 of 1014.
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day šai, dienai τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 321 of 458.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this - ταύτης H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 442 of 699.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) Haru