📖 1_chronicles Chapter 11

1 1_chronicles 11:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקָּבְצ֧וּ כָֽל יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל דָּוִ֖יד חֶבְר֣וֹנָה לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֛ה עַצְמְךָ֥ וּֽבְשָׂרְךָ֖ אֲנָֽחְנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN wiẜs Iſraëls ẜapulzinajahs pee Dahwidu Eebronâ un ẜazzija Raugi mehs eẜẜam tawi Kauli un tawa Meeẜa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθεν πᾶς Ισραηλ πρὸς Δαυιδ ἐν Χεβρων λέγοντες ἰδοὺ ὀστᾶ σου καὶ σάρκες σου ἡμεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και συνηθροίσθησαν πας ανήρ Ισραήλ προς Δαυίδ εν Χεβρών λέγοντες ιδού οστούν σου και σαρξ σου ημείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un visi Israēla ļaudis sapulcējās pie Dāvida Hebronā sacīdami Redzi mēs esam no tava kaula un tavas miesas
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad viss Israēls sapulcējās pie Dāvida Hebronā un sacīja Redzi mēs esam no tava kaula un tavas miesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקָּבְצ֧וּ
way·yiq·qā·ḇə·ṣū
And came together sapulcējās καὶ, ἦλθεν H6908 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yik·ka·ve·Tzu: And came together -- Occurrence 4 of 9.
כָֽל
ḵāl
all visi πᾶς H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 136 of 280.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēla, ļaudis Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1444 of 2260.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2316 of 3531.
דָּוִ֖יד
dā·wîḏ
David Dāvida Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 575 of 844.
חֶבְר֣וֹנָה
ḥeḇ·rō·w·nāh
at Hebron Hebronā ἐν, Χεβρων H2275 N‑proper‑fs|3fs chev·Ro·nah: at Hebron -- Occurrence 6 of 9.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying sacīdami λέγοντες H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 611 of 936.
הִנֵּ֛ה
hin·nêh
indeed Redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: indeed -- Occurrence 221 of 448.
עַצְמְךָ֥
‘aṣ·mə·ḵā
your bone no, tava, kaula ὀστᾶ, σου H6106 N‑fsc|2ms 'atz·me·Cha: your bone -- Occurrence 2 of 2.
וּֽבְשָׂרְךָ֖
ū·ḇə·śā·rə·ḵā
and your flesh un, tavas, miesas καὶ, σάρκες, σου H1320 Conj‑w|N‑msc|2ms u·ve·sa·re·Cha: and your flesh -- Occurrence 2 of 2.
אֲנָֽחְנוּ׃
’ă·nā·ḥə·nū.
we [are] mēs, esam ἡμεῖς H587 Pro‑1cp 'a·Na·che·nu.: we [are] -- Occurrence 9 of 14.
- (no match) Un
2 1_chronicles 11:2
🇮🇱 Hebrew:
גַּם תְּמ֣וֹל גַּם שִׁלְשׁ֗וֹם גַּ֚ם בִּהְי֣וֹת שָׁא֣וּל מֶ֔לֶךְ אַתָּ֛ה הַמּוֹצִ֥יא וְהַמֵּבִ֖יא אֶת יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּאמֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אַתָּ֨ה תִרְעֶ֤ה אֶת עַמִּי֙ אֶת יִשְׂרָאֵ֔ל וְאַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir pirmak kamehr Sauls par Ꞣehniꞥu bija eẜẜi tu Iſraelu iswaddijs un eewaddijs ir ta patt irr tas KUNGS taws Deews us tew ẜazzijs Tew buhs mannus Iſraëła Łaudis ganniht un tu tapẜi par Walditaju pahr manneem Iſraëła Łaudim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐχθὲς καὶ τρίτην ὄντος Σαουλ βασιλέως σὺ ἦσθα ὁ ἐξάγων καὶ εἰσάγων τὸν Ισραηλ καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός σού σοι σὺ ποιμανεῖς τὸν λαόν μου τὸν Ισραηλ καὶ σὺ ἔσῃ εἰς ἡγούμενον ἐπὶ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και γε εχθές και γε τρίτης όντος Σαούλ βασιλέως συ ήσθα ο εισάγων και εξάγων τον Ισραήλ και είπεν κύριος ο θεός σου σοι συ ποιμανείς τον λαόν μου τον Ισραήλ και συ έση εις ηγούμενον επί τον λαόν μου Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jau senāk Saulam vēl ķēniņam esot tu biji tas kas Israēlu izveda cīņā un atveda atpakaļ un Tas Kungs tavs Dievs tev sacīja tev būs ganīt Manu tautu Israēlu un tev jākļūst par valdnieku pār Manu tautu Israēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
Gan vakar gan aizvakar gan tad kad Sauls bija ķēniņš tu esi vadījis Israēlu un Kungs tavs Dievs tev ir sacījis tu ganīsi manu tautu Israēlu un kļūsi valdnieks manai tautai Israēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּם
gam-
Also Jau καὶ H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 246 of 507.
תְּמ֣וֹל
tə·mō·wl
in time past senāk ἐχθὲς H8543 Adv te·Mol: in time past -- Occurrence 7 of 8.
גַּם
gam-
even - καὶ H1571 Conj gam-: even -- Occurrence 247 of 507.
שִׁלְשׁ֗וֹם
šil·šō·wm,
past - τρίτην H8032 Adv shil·Shom,: past -- Occurrence 23 of 23.
גַּ֚ם
gam
even - - H1571 Conj gam: even -- Occurrence 248 of 507.
בִּהְי֣וֹת
bih·yō·wṯ
when was Saulam, vēl, ķēniņam, esot ὄντος H1961 Prep‑b|V‑Qal‑Inf bih·Yot: when was -- Occurrence 9 of 14.
שָׁא֣וּל
šā·’ūl
Saul - Σαουλ H7586 N‑proper‑ms sha·'Ul: Saul -- Occurrence 339 of 350.
מֶ֔לֶךְ
me·leḵ,
king - βασιλέως H4428 N‑ms Me·lech,: king -- Occurrence 469 of 896.
אַתָּ֛ה
’at·tāh
you [were] tu, biji σὺ, ἦσθα H859 Pro‑2ms 'at·Tah: you [were] -- Occurrence 271 of 535.
הַמּוֹצִ֥יא
ham·mō·w·ṣî
the one who led out tas, kas, Israēlu, izveda , ἐξάγων H3318 Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ham·mo·Tzi: the one who led out -- Occurrence 7 of 9.
וְהַמֵּבִ֖יא
wə·ham·mê·ḇî
and brought them in un, atveda, atpakaļ καὶ, εἰσάγων H935 Conj‑w,Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ve·ham·me·Vi: and brought them in -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4836 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 1445 of 2260.
וַיֹּאמֶר֩
way·yō·mer
and said un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mer: and said -- Occurrence 1580 of 1948.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3131 of 6218.
אֱלֹהֶ֜יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
your God tavs, Dievs , θεός, σού H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: your God -- Occurrence 281 of 325.
לְךָ֗
lə·ḵā,
to you tev σοι --- Prep|2ms le·Cha,: to you -- Occurrence .
אַתָּ֨ה
’at·tāh
You tev, būs σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 272 of 535.
תִרְעֶ֤ה
ṯir·‘eh
shall shepherd ganīt ποιμανεῖς H7462 V‑Qal‑Imperf‑2ms tir·'Eh: shall shepherd -- Occurrence 2 of 4.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4837 of 7034.
עַמִּי֙
‘am·mî
My people Manu, tautu λαόν, μου H5971 N‑msc|1cs 'am·Mi: My people -- Occurrence 45 of 181.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4838 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 1446 of 2260.
וְאַתָּה֙
wə·’at·tāh
and you un, tev καὶ, σὺ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: and you -- Occurrence 73 of 194.
תִּהְיֶ֣ה
tih·yeh
be jākļūst ἔσῃ H1961 V‑Qal‑Imperf‑2ms tih·Yeh: be -- Occurrence 83 of 165.
נָגִ֔יד
nā·ḡîḏ,
ruler par, valdnieku εἰς, ἡγούμενον H5057 N‑ms na·Gid,: ruler -- Occurrence 7 of 19.
עַ֖ל
‘al
over pār ἐπὶ H5921 Prep 'al: over -- Occurrence 1718 of 3469.
עַמִּ֥י
‘am·mî
My people Manu, tautu - H5971 N‑msc|1cs 'am·Mi: My people -- Occurrence 46 of 181.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1447 of 2260.
- (no match) cīņā
3 1_chronicles 11:3
🇮🇱 Hebrew:
וַ֠יָּבֹאוּ כָּל זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל הַמֶּ֙לֶךְ֙ חֶבְר֔וֹנָה וַיִּכְרֹת֩ לָהֶ֨ם דָּוִ֥יד בְּרִ֛ית בְּחֶבְר֖וֹן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֨וּ אֶת דָּוִ֤יד לְמֶ֙לֶךְ֙ עַל יִשְׂרָאֵ֔ל כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד שְׁמוּאֵֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz nahze wiẜẜi Iſraëła Wezzajee pee ta Ꞣehniꞥa Eebronâ un Dahwids darrija ar teem Derribu Eebronâ preekẜch to KUNGU Un tee ẜwaidija Dahwidu par Ꞣehniꞥu pahr Iſraëlu pehz ta KUNGA Wahrdu zaur Samuelu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθον πάντες πρεσβύτεροι Ισραηλ πρὸς τὸν βασιλέα εἰς Χεβρων καὶ διέθετο αὐτοῖς ὁ βασιλεὺς Δαυιδ διαθήκην ἐν Χεβρων ἐναντίον κυρίου καὶ ἔχρισαν τὸν Δαυιδ εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ κατὰ τὸν λόγον κυρίου διὰ χειρὸς Σαμουηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και ήλθον πάντες οι πρεσβύτεροι Ισραήλ προς τον βασιλέα εις Χεβρών και διέθετο αυτοίς ο βασιλεύς Δαυίδ διαθήκην εν Χεβρών έναντι κυρίου και έχρισαν τον Δαυίδ εις βασιλέα επί Ισραήλ κατά τον λόγον κυρίου διά χειρός Σαμουήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un visi Israēla vecaji nāca pie ķēniņa uz Hebronu un Dāvids slēdza ar viņiem Hebronā derību Tā Kunga vaiga priekšā tad viņi svaidīja Dāvidu par ķēniņu pār Israēlu kā Tas Kungs caur Samuēlu bija runājis
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad visi Israēla vecajie nāca pie ķēniņa uz Hebronu un Hebronā Dāvids noslēdza ar tiem derību Kunga priekšā un tie svaidīja Dāvidu par Israēla ķēniņu kā Kungs bija sacījis Samuēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֠יָּבֹאוּ
way·yā·ḇō·’ū
Therefore came Un, nāca καὶ, ἦλθον H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp Vai·ya·vo·'u: Therefore came -- Occurrence 144 of 188.
כָּל
kāl-
all visi πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1508 of 2745.
זִקְנֵ֨י
ziq·nê
the elders vecaji πρεσβύτεροι H2205 Adj‑mpc zik·Nei: the elders -- Occurrence 50 of 62.
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiś·rā·’êl
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1448 of 2260.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2317 of 3531.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
the king ķēniņa τὸν, βασιλέα H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 556 of 1045.
חֶבְר֔וֹנָה
ḥeḇ·rō·w·nāh,
at Hebron uz, Hebronu εἰς, Χεβρων H2275 N‑proper‑fs|3fs chev·Ro·nah,: at Hebron -- Occurrence 7 of 9.
וַיִּכְרֹת֩
way·yiḵ·rōṯ
and made un, slēdza καὶ, διέθετο H3772 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yich·Rot: and made -- Occurrence 17 of 23.
לָהֶ֨ם
lā·hem
with them ar, viņiem αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: with them -- Occurrence .
דָּוִ֥יד
dā·wîḏ
David Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 576 of 844.
בְּרִ֛ית
bə·rîṯ
a covenant derību διαθήκην H1285 N‑fs be·Rit: a covenant -- Occurrence 59 of 113.
בְּחֶבְר֖וֹן
bə·ḥeḇ·rō·wn
at Hebron Hebronā ἐν, Χεβρων H2275 Prep‑b|N‑proper‑fs be·chev·Ron: at Hebron -- Occurrence 20 of 21.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before vaiga, priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 395 of 595.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 3132 of 6218.
וַיִּמְשְׁח֨וּ
way·yim·šə·ḥū
and they anointed tad, viņi, svaidīja καὶ, ἔχρισαν H4886 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yim·she·Chu: and they anointed -- Occurrence 5 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4839 of 7034.
דָּוִ֤יד
dā·wîḏ
David Dāvidu Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 577 of 844.
לְמֶ֙לֶךְ֙
lə·me·leḵ
king par, ķēniņu εἰς, βασιλέα H4428 Prep‑l|N‑ms le·Me·lech: king -- Occurrence 41 of 61.
עַל
‘al-
over pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1719 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 1449 of 2260.
כִּדְבַ֥ר
kiḏ·ḇar
according to the word κατὰ, τὸν, λόγον H1697 Prep‑k|N‑msc kid·Var: according to the word -- Occurrence 34 of 42.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh Tas, Kungs κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 3133 of 6218.
בְּיַד
bə·yaḏ-
by caur διὰ, χειρὸς H3027 Prep‑b|N‑fsc be·yad-: by -- Occurrence 130 of 263.
שְׁמוּאֵֽל׃
šə·mū·’êl.
Samuel Samuēlu, bija, runājis Σαμουηλ H8050 N‑proper‑ms she·mu·'El.: Samuel -- Occurrence 120 of 123.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) , βασιλεὺς
4 1_chronicles 11:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֨לֶךְ דָּוִ֧יד וְכָל יִשְׂרָאֵ֛ל יְרוּשָׁלִַ֖ם הִ֣יא יְב֑וּס וְשָׁם֙ הַיְבוּסִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nogahje Dahwids un wiẜs Iſraëls uhs Ieruſalemi ẜchi irr Iebuſe jo tur dſihwoja tee Iebuſiteŗi tai Semmê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπορεύθη ὁ βασιλεὺς καὶ ἄνδρες Ισραηλ εἰς Ιερουσαλημ αὕτη Ιεβους καὶ ἐκεῖ οἱ Ιεβουσαῖοι οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν
🇬🇷 Greek ABP:
και επορεύθη ο βασιλεύς Δαυίδ και πας Ισραήλ εις Ιερουσαλήμ αύτη Ιεβούς και εκεί οι Ιεβουσαίοι οι κατοικούντες την γην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dāvids un viss Israēls devās uz Jeruzālemi senāk tā bija Jebusa un tur dzīvoja tās zemes iedzīvotāji jebusieši
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids un viss Israēls devās uz Jeruzālemi tā ir agrākā Jebūsa tajā zemē dzīvoja jebūsieši
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֨לֶךְ
way·yê·leḵ
And went Tad, devās καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And went -- Occurrence 187 of 212.
דָּוִ֧יד
dā·wîḏ
David Dāvids , βασιλεὺς H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 578 of 844.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss καὶ, ἄνδρες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 432 of 767.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1450 of 2260.
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
to Jerusalem uz, Jeruzālemi Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: to Jerusalem -- Occurrence 70 of 345.
הִ֣יא

that [is] senāk, tā, bija αὕτη H1931 Pro‑3fs hi: that [is] -- Occurrence 193 of 314.
יְב֑וּס
yə·ḇūs;
Jebus Jebusa Ιεβους H2982 N‑proper‑fs ye·Vus;: Jebus -- Occurrence 3 of 4.
וְשָׁם֙
wə·šām
and where un, tur καὶ, ἐκεῖ H8033 Conj‑w|Adv ve·Sham: and where -- Occurrence 19 of 38.
הַיְבוּסִ֔י
hay·ḇū·sî,
the Jebusite dzīvoja, tās, zemes, iedzīvotāji, jebusieši οἱ, Ιεβουσαῖοι H2983 Art|N‑proper‑ms hay·vu·Si,: the Jebusite -- Occurrence 14 of 19.
יֹשְׁבֵ֖י
yō·šə·ḇê
[were] the inhabitants - οἱ, κατοικοῦντες H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: [were] the inhabitants -- Occurrence 49 of 137.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the land - τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: of the land -- Occurrence 511 of 934.
- (no match) εἰς
5 1_chronicles 11:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמְר֜וּ יֹשְׁבֵ֤י יְבוּס֙ לְדָוִ֔יד לֹ֥א תָב֖וֹא הֵ֑נָּה וַיִּלְכֹּ֤ד דָּוִיד֙ אֶת מְצֻדַ֣ת צִיּ֔וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iebuſes Eedſihwotaji ẜazzija us Dahwidu Tew ne buhs nahkt eekẜcha Bet Dahwids uſꞥehme Zianas Pilli ẜchi irr Dahwida Pilsẜahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶπαν δὲ οἱ κατοικοῦντες Ιεβους τῷ Δαυιδ οὐκ εἰσελεύσῃ ὧδε καὶ προκατελάβετο τὴν περιοχὴν Σιων αὕτη ἡ πόλις Δαυιδ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπον οι κατοικούντες Ιεβούς τω Δαυίδ ουκ εισελεύση ώδε και προκατελάβετο Δαυίδ την περιοχήν Σιών αύτη η πόλις Δαυίδ
🇱🇻 Latvian (1965):
un Jebusas iedzīvotāji sacīja Dāvidam Še tu netiksi iekšā Bet Dāvids ieņēma Ciānas cietoksni un šī ir tagadējā Dāvida pilsēta
🇱🇻 Latvian (2024):
Jebūsas iedzīvotāji sacīja Dāvidam Tu šeit neienāksi Bet Dāvids ieņēma Ciānas cietoksni tā ir Dāvida pilsēta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
way·yō·mə·rū
And said un, sacīja εἶπαν, δὲ H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·Yo·me·Ru: And said -- Occurrence 240 of 298.
יֹשְׁבֵ֤י
yō·šə·ḇê
the inhabitants iedzīvotāji οἱ, κατοικοῦντες H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 50 of 137.
יְבוּס֙
yə·ḇūs
of Jebus Jebusas Ιεβους H2982 N‑proper‑fs ye·Vus: of Jebus -- Occurrence 4 of 4.
לְדָוִ֔יד
lə·ḏā·wîḏ,
to David Dāvidam τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid,: to David -- Occurrence 52 of 158.
לֹ֥א

not Še, tu, netiksi, iekšā οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1483 of 3269.
תָב֖וֹא
ṯā·ḇō·w
You shall come - εἰσελεύσῃ H935 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·Vo: You shall come -- Occurrence 33 of 87.
הֵ֑נָּה
hên·nāh;
in here - ὧδε H2008 Adv Hen·nah;: in here -- Occurrence 31 of 45.
וַיִּלְכֹּ֤ד
way·yil·kōḏ
And nevertheless took Bet, ieņēma καὶ, προκατελάβετο H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yil·Kod: And nevertheless took -- Occurrence 15 of 18.
דָּוִיד֙
dā·wîḏ
David Dāvids - H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 579 of 844.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4840 of 7034.
מְצֻדַ֣ת
mə·ṣu·ḏaṯ
the stronghold Ciānas, cietoksni περιοχὴν H4686 N‑fsc me·tzu·Dat: the stronghold -- Occurrence 2 of 2.
צִיּ֔וֹן
ṣî·yō·wn,
of Zion - Σιων H6726 N‑proper‑fs tzi·Yon,: of Zion -- Occurrence 5 of 105.
הִ֖יא

that [is] un, šī, ir αὕτη H1931 Pro‑3fs hi: that [is] -- Occurrence 194 of 314.
עִ֥יר
‘îr
the City tagadējā, Dāvida, pilsēta , πόλις H5892 N‑fsc 'ir: the City -- Occurrence 64 of 134.
דָּוִֽיד׃
dā·wîḏ.
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid.: of David -- Occurrence 580 of 844.
6 1_chronicles 11:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד כָּל מַכֵּ֤ה יְבוּסִי֙ בָּרִ֣אשׁוֹנָ֔ה יִהְיֶ֥ה לְרֹ֖אשׁ וּלְשָׂ֑ר וַיַּ֧עַל בָּרִאשׁוֹנָ֛ה יוֹאָ֥ב בֶּן צְרוּיָ֖ה וַיְהִ֥י לְרֹֽאשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz ẜazzija Dahwids Kuŗẜch tohs Iebuſiteŗus pirmo Reiſi kauj tas buhs par Wirẜneeku un Leelu‐Kungu Tad eekahpe Ioabs Zerujas Dehls wiẜspirmak un tappe par Wirẜneeku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Δαυιδ πᾶς τύπτων Ιεβουσαῖον ἐν πρώτοις καὶ ἔσται εἰς ἄρχοντα καὶ εἰς στρατηγόν καὶ ἀνέβη ἐπ αὐτὴν ἐν πρώτοις Ιωαβ υἱὸς Σαρουια καὶ ἐγένετο εἰς ἄρχοντα
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Δαυίδ πας τύπτων Ιεβουσαίον εν πρώτοις έσται εις άρχοντα και εις στρατηγόν και ανέβη επ' αυτήν Ιωάβ υιός Σαρουϊα εν πρώτοις και εγένετο εις άρχοντα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dāvids sacīja Pirmais kas sakaus jebusiešus tas lai kļūst par karaspēka virspavēlnieku Un pirmais devās cīņā Joābs Cerujas dēls un viņš kļuva par virspavēlnieku
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dāvids sacīja Kurš pirmais uzbruks jebūsiešiem tas būs vadonis un pavēlnieks Pirmais augšā uzkāpa Joābs Cerūjas dēls un viņš kļuva par virspavēlnieku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, Dāvids, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 1581 of 1948.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 581 of 844.
כָּל
kāl-
Whoever Pirmais, kas πᾶς H3605 N‑msc kol-: Whoever -- Occurrence 1509 of 2745.
מַכֵּ֤ה
mak·kêh
attacks sakaus τύπτων H5221 V‑Hifil‑Prtcpl‑msc mak·Keh: attacks -- Occurrence 13 of 16.
יְבוּסִי֙
yə·ḇū·sî
the Jebusite jebusiešus Ιεβουσαῖον H2983 N‑proper‑ms ye·vu·Si: the Jebusite -- Occurrence 2 of 2.
בָּרִ֣אשׁוֹנָ֔ה
bā·ri·šō·w·nāh,
first - ἐν, πρώτοις H7223 Prep‑b,Art|Adj‑fs ba·Ri·sho·Nah,: first -- Occurrence 9 of 16.
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
shall be tas, lai, kļūst καὶ, ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: shall be -- Occurrence 264 of 420.
לְרֹ֖אשׁ
lə·rōš
chief par, karaspēka, virspavēlnieku εἰς, ἄρχοντα H7218 Prep‑l|N‑ms le·Rosh: chief -- Occurrence 12 of 23.
וּלְשָׂ֑ר
ū·lə·śār;
and captain - καὶ, εἰς, στρατηγόν H8269 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·Sar;: and captain -- Occurrence 1 of 1.
וַיַּ֧עַל
way·ya·‘al
And went up Un, pirmais, devās, cīņā καὶ, ἀνέβη H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'al: And went up -- Occurrence 89 of 110.
בָּרִאשׁוֹנָ֛ה
bā·ri·šō·w·nāh
first - ἐν, πρώτοις H7223 Prep‑b,Art|Adj‑fs ba·ri·sho·Nah: first -- Occurrence 10 of 16.
יוֹאָ֥ב
yō·w·’āḇ
Joab Joābs Ιωαβ H3097 N‑proper‑ms yo·'Av: Joab -- Occurrence 101 of 122.
בֶּן
ben-
son Cerujas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 774 of 1278.
צְרוּיָ֖ה
ṣə·rū·yāh
of Zeruiah - Σαρουια H6870 N‑proper‑ms tze·ru·Yah: of Zeruiah -- Occurrence 21 of 26.
וַיְהִ֥י
way·hî
and became un, viņš, kļuva καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: and became -- Occurrence 541 of 781.
לְרֹֽאשׁ׃
lə·rōš.
chief par, virspavēlnieku εἰς, ἄρχοντα H7218 Prep‑l|N‑ms le·Rosh.: chief -- Occurrence 13 of 23.
- (no match) ἐπ, αὐτὴν
7 1_chronicles 11:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֥שֶׁב דָּוִ֖יד בַּמְצָ֑ד עַל כֵּ֥ן קָרְאוּ ל֖וֹ עִ֥יר דָּוִֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids dſihwoja taë Pillî tapehz ẜauze tee to Dahwida Pilsẜahtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκάθισεν Δαυιδ ἐν τῇ περιοχῇ διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν αὐτὴν πόλιν Δαυιδ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκάθισε Δαυίδ εν τη περιοχή διά τούτο εκάλεσεν αυτήν πόλιν Δαυίδ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dāvids apmetās dzīvot nocietinātā pilī tāpēc viņi to nosauca par Dāvida pilsētu
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids dzīvoja tajā cietoksnī tādēļ to nosauca par Dāvida pilsētu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֥שֶׁב
way·yê·šeḇ
And dwelt Un, apmetās, dzīvot καὶ, ἐκάθισεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: And dwelt -- Occurrence 79 of 96.
דָּוִ֖יד
dā·wîḏ
David Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 582 of 844.
בַּמְצָ֑ד
bam·ṣāḏ;
in the stronghold nocietinātā, pilī ἐν, τῇ, περιοχῇ H4679 Prep‑b|N‑ms bam·Tzad;: in the stronghold -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
upon tāpēc διὰ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 1720 of 3469.
כֵּ֥ן
kên
thus - τοῦτο H3651 Adv ken: thus -- Occurrence 187 of 402.
קָרְאוּ
qā·rə·’ū-
they called viņi, to, nosauca ἐκάλεσεν H7121 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·re·'u-: they called -- Occurrence 4 of 18.
ל֖וֹ
lōw
it par αὐτὴν --- Prep|3ms lo: it -- Occurrence .
עִ֥יר
‘îr
the City Dāvida, pilsētu πόλιν H5892 N‑fsc 'ir: the City -- Occurrence 65 of 134.
דָּוִֽיד׃
dā·wîḏ.
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid.: of David -- Occurrence 583 of 844.
8 1_chronicles 11:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּ֤בֶן הָעִיר֙ מִסָּבִ֔יב מִן הַמִּלּ֖וֹא וְעַד הַסָּבִ֑יב וְיוֹאָ֕ב יְחַיֶּ֖ה אֶת שְׁאָ֥ר הָעִֽיר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch ustaiẜija to Pilsẜahtu wiẜsapkahrt no Millus puẜẜes apkahrt bet Ioabs pamette dſihwus kas Pilsẜahtâ atlikke 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν πόλιν κύκλῳ καὶ ἐπολέμησεν καὶ ἔλαβεν τὴν πόλιν
🇬🇷 Greek ABP:
και ωκοδόμησε την πόλιν κυκλόθεν από της άκρας και έως του κύκλου και Ιωάβ περιεποιήσατο το λοιπόν της πόλεως
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš uzcēla visapkārt pilsētu iesākot no Millas pils un tās apkārtnes un nocietināja to kamēr Joābs atjaunoja pārējo pilsētas daļu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš būvēja sākot no Millo apkārt pilsētai bet Joābs atjaunoja pārējo pilsētu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּ֤בֶן
way·yi·ḇen
And he built Un, viņš, uzcēla καὶ, ᾠκοδόμησεν H1129 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yi·ven: And he built -- Occurrence 41 of 58.
הָעִיר֙
hā·‘îr
the city visapkārt, pilsētu τὴν, πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: the city -- Occurrence 201 of 311.
מִסָּבִ֔יב
mis·sā·ḇîḇ,
around it - κύκλῳ H5439 Prep‑m|Adv mis·sa·Viv,: around it -- Occurrence 13 of 41.
מִן
min-
from iesākot, no - H4480 Prep min-: from -- Occurrence 388 of 619.
הַמִּלּ֖וֹא
ham·mil·lō·w
the Millo Millas, pils - H4407 Art|N‑proper‑fs ham·mil·Lo: the Millo -- Occurrence 5 of 6.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and un, tās, apkārtnes - H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and -- Occurrence 119 of 222.
הַסָּבִ֑יב
has·sā·ḇîḇ;
to the surrounding area - - H5439 Art|Adv has·sa·Viv;: to the surrounding area -- Occurrence 1 of 1.
וְיוֹאָ֕ב
wə·yō·w·’āḇ
and Joab un, nocietināja, to, kamēr, Joābs καὶ, ἐπολέμησεν, καὶ, ἔλαβεν H3097 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·'Av: and Joab -- Occurrence 12 of 15.
יְחַיֶּ֖ה
yə·ḥay·yeh
repaired atjaunoja - H2421 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chai·Yeh: repaired -- Occurrence 4 of 7.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4841 of 7034.
שְׁאָ֥ר
šə·’ār
the rest pārējo, pilsētas, daļu - H7605 N‑msc she·'Ar: the rest -- Occurrence 1 of 8.
הָעִֽיר׃
hā·‘îr.
of the city - πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir.: of the city -- Occurrence 202 of 311.
9 1_chronicles 11:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֥לֶךְ דָּוִ֖יד הָל֣וֹךְ וְגָד֑וֹל וַיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת עִמּֽוֹ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids gahje un auge augamo un tas KUNGS Zebääts bija ar to 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπορεύετο Δαυιδ πορευόμενος καὶ μεγαλυνόμενος καὶ κύριος παντοκράτωρ μετ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και επορεύετο Δαυίδ πορευόμενος και μεγαλυνόμενος και κύριος παντοκράτωρ μετ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dāvids pieauga varenībā un spēkā jo tas Kungs Cebaots bija ar viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids kļuva arvien varenāks jo Pulku Kungs bija ar viņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֥לֶךְ
way·yê·leḵ
And went on Un καὶ, ἐπορεύετο H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And went on -- Occurrence 188 of 212.
דָּוִ֖יד
dā·wîḏ
David Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 584 of 844.
הָל֣וֹךְ
hā·lō·wḵ
greater pieauga πορευόμενος H1980 V‑Qal‑InfAbs ha·Loch: greater -- Occurrence 26 of 46.
וְגָד֑וֹל
wə·ḡā·ḏō·wl;
and became great varenībā, un, spēkā καὶ, μεγαλυνόμενος H1419 Conj‑w|V‑Qal‑InfAbs ve·ga·Dol;: and became great -- Occurrence 4 of 8.
וַיהוָ֥ה
Yah·weh
and Yahweh jo, tas, Kungs καὶ, κύριος H3068 Conj‑w|N‑proper‑ms Yah·weh: and Yahweh -- Occurrence 3134 of 6218.
צְבָא֖וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts Cebaots παντοκράτωρ H6635 N‑cp tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 18 of 283.
עִמּֽוֹ׃
‘im·mōw.
[was] with him bija, ar, viņu μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo.: [was] with him -- Occurrence 100 of 153.
פ
- - - --- Punc Peh.
10 1_chronicles 11:10
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֨לֶּה רָאשֵׁ֤י הַגִּבּוֹרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֔יד הַמִּתְחַזְּקִ֨ים עִמּ֧וֹ בְמַלְכוּת֛וֹ עִם כָּל יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִיכ֑וֹ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה עַל יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchee irr tee Wirsẜneeki ſtarp Dahwida Warreneem kas ſtipri pee ta turrejẜchees wiꞥꞥa Walſtibâ pee wiẜẜa Iſraëła wiꞥꞥu par Ꞣehniꞥu darridami pehz ta KUNGA Wahrdu pahr Iſraëlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες τῶν δυνατῶν οἳ ἦσαν τῷ Δαυιδ οἱ κατισχύοντες μετ αὐτοῦ ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ μετὰ παντὸς Ισραηλ τοῦ βασιλεῦσαι αὐτὸν κατὰ τὸν λόγον κυρίου ἐπὶ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτοι οι άρχοντες των δυνατών οι ήσαν τω Δαυίδ οι κατισχύοντες μετ' αυτού εν τη βασιλεία αυτού μετά παντός Ισραήλ του βασιλεύσαι αυτόν κατά τον λόγον κυρίου επί Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šie ir Dāvida varonīgo vīru vadoņi kas viņam bija kas stingri turējās kopā ar viņu un ar visu Israēlu viņa ķēniņa varas laikā viņu ieceļot par ķēniņu kā Tas Kungs par Israēlu to bija sacījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir Dāvida varonīgo vīru vadoņi kas atbalstīja viņa valsti kopā ar visu Israēlu lai viņš valdītu kā Kungs bija teicis par Israēlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֨לֶּה
wə·’êl·leh
Now these [were] Un, šie, ir καὶ, οὗτοι H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: Now these [were] -- Occurrence 75 of 107.
רָאשֵׁ֤י
rā·šê
the heads vadoņi οἱ, ἄρχοντες H7218 N‑mpc ra·Shei: the heads -- Occurrence 38 of 75.
הַגִּבּוֹרִים֙
hag·gib·bō·w·rîm
of the mighty men varonīgo, vīru τῶν, δυνατῶν H1368 Art|Adj‑mp hag·gib·bo·Rim: of the mighty men -- Occurrence 11 of 21.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
whom kas, viņam, bija οἳ, ἦσαν H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 3075 of 4804.
לְדָוִ֔יד
lə·ḏā·wîḏ,
David - τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid,: David -- Occurrence 53 of 158.
הַמִּתְחַזְּקִ֨ים
ham·miṯ·ḥaz·zə·qîm
had who strengthened themselves kas, stingri, turējās, kopā οἱ, κατισχύοντες H2388 Art|V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp ham·mit·chaz·ze·Kim: had who strengthened themselves -- Occurrence 1 of 1.
עִמּ֧וֹ
‘im·mōw
with him ar, viņu μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo: with him -- Occurrence 101 of 153.
בְמַלְכוּת֛וֹ
ḇə·mal·ḵū·ṯōw
in his kingdom viņa, ķēniņa, varas, laikā ἐν, τῇ, βασιλείᾳ, αὐτοῦ H4438 Prep‑b|N‑fsc|3ms ve·mal·chu·To: in his kingdom -- Occurrence 1 of 1.
עִם
‘im-
with un, ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 247 of 437.
כָּל
kāl-
all visu παντὸς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1510 of 2745.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1451 of 2260.
לְהַמְלִיכ֑וֹ
lə·ham·lî·ḵōw;
to make him king viņu, ieceļot, par, ķēniņu τοῦ, βασιλεῦσαι, αὐτὸν H4427 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf|3ms le·ham·li·Cho;: to make him king -- Occurrence 2 of 3.
כִּדְבַ֥ר
kiḏ·ḇar
according to the word κατὰ, τὸν, λόγον H1697 Prep‑k|N‑msc kid·Var: according to the word -- Occurrence 35 of 42.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh Tas, Kungs κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 3135 of 6218.
עַל
‘al-
concerning par ἐπὶ H5921 Prep 'al-: concerning -- Occurrence 1721 of 3469.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel Israēlu, to, bija, sacījis Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1452 of 2260.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) Dāvida
11 1_chronicles 11:11
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֛לֶּה מִסְפַּ֥ר הַגִּבֹּרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑יד יָשָׁבְעָ֣ם בֶּן חַכְמוֹנִ֗י רֹ֚אשׁ השלושים הַשָּׁ֣לִישִׁ֔ים הֽוּא עוֹרֵ֧ר אֶת חֲנִית֛וֹ עַל שְׁלֹשׁ מֵא֥וֹת חָלָ֖ל בְּפַ֥עַם אֶחָֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchis irr to Warrenu Pulks kas Dahwidam bija Iaſabeams Akmoꞥa Dehls tas augſtakajs ſtarp teem Wirẜneekeem wiꞥſch pazehle ẜawu Ꞩchꞣehpu prett trihsẜimteem un nokawe tohs weenâ Reiſè 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτος ὁ ἀριθμὸς τῶν δυνατῶν τοῦ Δαυιδ Ιεσεβααλ υἱὸς Αχαμανι πρῶτος τῶν τριάκοντα οὗτος ἐσπάσατο τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ ἅπαξ ἐπὶ τριακοσίους τραυματίας ἐν καιρῷ ἑνί
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτος ο αριθμός των δυνατών Δαυίδ Ιεσβαάν υιός Ακεμονί πρώτος των τριάκοντα ούτος εσπάσατο την ρομφαίαν αυτού επί τριακοσίους τραυματίας εν καιρώ ενί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šis ir Dāvida varonīgo vīru saraksts Jašobeāms Hahmonija dēls trijotnes galvenais viņš savu šķēpu pacēla pret trīs simti vīriem kurus viņš nodūra vienā reizē
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir Dāvida varoņi Jāšābāms Hahmonī dēls vadonis trīsdesmit vīriem viņš vadīja savu šķēpu pret trīs simtiem un nokāva tos vienā reizē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֛לֶּה
wə·’êl·leh
And these [are] Un, šis, ir καὶ, οὗτος H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these [are] -- Occurrence 76 of 107.
מִסְפַּ֥ר
mis·par
the numbers saraksts , ἀριθμὸς H4557 N‑msc mis·Par: the numbers -- Occurrence 22 of 63.
הַגִּבֹּרִ֖ים
hag·gib·bō·rîm
of the mighty men varonīgo, vīru τῶν, δυνατῶν H1368 Art|Adj‑mp hag·gib·bo·Rim: of the mighty men -- Occurrence 12 of 21.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
whom - τοῦ H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 3076 of 4804.
לְדָוִ֑יד
lə·ḏā·wîḏ;
David had Dāvida Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid;: David had -- Occurrence 54 of 158.
יָשָׁבְעָ֣ם
yā·šā·ḇə·‘ām
Jashobeam Jašobeāms Ιεσεβααλ H3434 N‑proper‑ms ya·sha·ve·'Am: Jashobeam -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son Hahmonija, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 775 of 1278.
חַכְמוֹנִ֗י
ḥaḵ·mō·w·nî,
of a Hachmonite - Αχαμανι H2453 N‑proper‑ms chach·mo·Ni,: of a Hachmonite -- Occurrence 1 of 2.
רֹ֚אשׁ
rōš
chief trijotnes, galvenais πρῶτος H7218 N‑msc rosh: chief -- Occurrence 92 of 146.
השלושים
haš·šə·lō·wō·šîm
of thirty - τῶν, τριάκοντα --- Art|Number‑cp hash·she·lo·shimof thirty.
הַשָּׁ֣לִישִׁ֔ים
haš·šā·lî·šîm,
the captains - - H7970 Art|N‑mp hash·Sha·li·Shim,: the captains -- Occurrence 1 of 2.
הֽוּא
hū-
he viņš οὗτος H1931 Pro‑3ms hu-: he -- Occurrence 522 of 865.
עוֹרֵ֧ר
‘ō·w·rêr
had lifted up savu, šķēpu, pacēla ἐσπάσατο H5782 V‑Piel‑Perf‑3ms o·Rer: had lifted up -- Occurrence 2 of 5.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4842 of 7034.
חֲנִית֛וֹ
ḥă·nî·ṯōw
his spear - ῥομφαίαν, αὐτοῦ H2595 N‑fsc|3ms cha·ni·To: his spear -- Occurrence 6 of 8.
עַל
‘al-
against pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 1722 of 3469.
שְׁלֹשׁ
šə·lōš-
three trīs, simti τριακοσίους H7969 Number‑fsc she·losh-: three -- Occurrence 31 of 61.
מֵא֥וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 179 of 304.
חָלָ֖ל
ḥā·lāl
killed [by him] vīriem, kurus, viņš, nodūra τραυματίας H2491 N‑ms cha·Lal: killed [by him] -- Occurrence 7 of 19.
בְּפַ֥עַם
bə·p̄a·‘am
at time vienā, reizē ἐν, καιρῷ H6471 Prep‑b|N‑fs be·Fa·'am: at time -- Occurrence 8 of 8.
אֶחָֽת׃
’e·ḥāṯ.
one - ἑνί H259 Number‑fs 'e·Chat.: one -- Occurrence 20 of 31.
- (no match) ἅπαξ
12 1_chronicles 11:12
🇮🇱 Hebrew:
וְאַחֲרָ֛יו אֶלְעָזָ֥ר בֶּן דּוֹד֖וֹ הָאֲחוֹחִ֑י ה֖וּא בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pehz wiꞥꞥu bija Eeleaſars Dodus Dehls tas Akoiteris tas bija ſtarp teem trim Warreneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ μετ αὐτὸν Ελεαζαρ υἱὸς Δωδαι ὁ Αχωχι οὗτος ἦν ἐν τοῖς τρισὶν δυνατοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και μετ' αυτόν Ελεάζαρ υιός Δωδαϊ ο Αχωχί ούτος ην εν τοις τρισί δυνατοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pēc viņa bija Ēleāzars Dodo dēls ahohietis viens no tiem trim varonīgiem vīriem
🇱🇻 Latvian (2024):
Nākamais pēc viņa bija ahohietis Elāzārs Dodo dēls viņš bija viens no trim varoņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַחֲרָ֛יו
wə·’a·ḥă·rāw
And after him Un, pēc, viņa καὶ, μετ, αὐτὸν H310 Conj‑w|Prep|3ms ve·'a·cha·Rav: And after him -- Occurrence 8 of 19.
אֶלְעָזָ֥ר
’el·‘ā·zār
[was] Eleazar bija, Ēleāzars Ελεαζαρ H499 N‑proper‑ms 'el·'a·Zar: [was] Eleazar -- Occurrence 44 of 55.
בֶּן
ben-
son Dodo, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 776 of 1278.
דּוֹד֖וֹ
dō·w·ḏōw
of Dodo - Δωδαι H1734 N‑proper‑ms do·Do: of Dodo -- Occurrence 4 of 5.
הָאֲחוֹחִ֑י
hā·’ă·ḥō·w·ḥî;
the Ahohite ahohietis , Αχωχι H266 Art|N‑proper‑ms ha·'a·cho·Chi;: the Ahohite -- Occurrence 2 of 4.
ה֖וּא

he [was one] viens, no οὗτος, ἦν H1931 Pro‑3ms hu: he [was one] -- Occurrence 523 of 865.
בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה
biš·lō·wō·šāh
of three tiem, trim ἐν, τοῖς, τρισὶν H7969 Prep‑b|Number‑ms bish·lo·Shah: of three -- Occurrence 3 of 10.
הַגִּבֹּרִֽים׃
hag·gib·bō·rîm.
the mighty varonīgiem, vīriem δυνατοῖς H1368 Art|Adj‑mp hag·gib·bo·Rim.: the mighty -- Occurrence 13 of 21.
13 1_chronicles 11:13
🇮🇱 Hebrew:
הֽוּא הָיָ֨ה עִם דָּוִ֜יד בַּפַּ֣ס דַּמִּ֗ים וְהַפְּלִשְׁתִּים֙ נֶאֱסְפוּ שָׁ֣ם לַמִּלְחָמָ֔ה וַתְּהִ֛י חֶלְקַ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה מְלֵאָ֣ה שְׂעוֹרִ֑ים וְהָעָ֥ם נָ֖סוּ מִפְּנֵ֥י פְלִשְׁתִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch bija ar Dahwidu PasDammimâ kad tee Wiliſteŗi tur Kaŗŗâ bij ẜapulzejẜchees un tur Meeſchu Druwe bija un tee Łaudis preekẜch teem Williſteŗeem behdſe 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτος ἦν μετὰ Δαυιδ ἐν Φασοδομιν καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνήχθησαν ἐκεῖ εἰς πόλεμον καὶ ἦν μερὶς τοῦ ἀγροῦ πλήρης κριθῶν καὶ ὁ λαὸς ἔφυγεν ἀπὸ προσώπου ἀλλοφύλων
🇬🇷 Greek ABP:
ούτος ην μετά Δαυίδ εν Φασδαμίμ και οι αλλόφυλοι συνήχθησαν εκεί εις πόλεμον και ην μερίς του αγρού πλήρης κριθών και ο λαός έφυγεν από προσώπου των αλλοφύλων
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš bija kopā ar Dāvidu pie PāsDamimas kad filistieši bija tur sapulcējušies lai karotu tur atradās arī tīruma gabals ar miežiem un pārējā kara tauta bēga no filistiešiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš bija kopā ar Dāvidu Pasdammīmā kad filistieši pulcējās karam un tur bija miežu lauks un tauta bēga no filistiešiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֽוּא
hū-
He Viņš οὗτος H1931 Pro‑3ms hu-: He -- Occurrence 524 of 865.
הָיָ֨ה
hā·yāh
was bija ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: was -- Occurrence 167 of 334.
עִם
‘im-
with kopā, ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 248 of 437.
דָּוִ֜יד
dā·wîḏ
David Dāvidu Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 585 of 844.
בַּפַּ֣ס
bap·pas
at pie ἐν --- Prep bap·Pas: at -- Occurrence .
דַּמִּ֗ים
dam·mîm,
Pasdammim PāsDamimas Φασοδομιν H6450 Prep,Art|N‑proper‑fs dam·Mim,: Pasdammim -- Occurrence 1 of 1.
וְהַפְּלִשְׁתִּים֙
wə·hap·pə·liš·tîm
and the Philistines kad, filistieši καὶ, οἱ, ἀλλόφυλοι H6430 Conj‑w,Art|N‑proper‑mp ve·hap·pe·lish·Tim: and the Philistines -- Occurrence 1 of 1.
נֶאֱסְפוּ
ne·’ĕs·p̄ū-
were gathered bija, tur, sapulcējušies συνήχθησαν H622 V‑Nifal‑Perf‑3cp ne·'es·fu-: were gathered -- Occurrence 7 of 14.
שָׁ֣ם
šām
there - ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 317 of 523.
לַמִּלְחָמָ֔ה
lam·mil·ḥā·māh,
for battle lai, karotu εἰς, πόλεμον H4421 Prep‑l,Art|N‑fs lam·mil·cha·Mah,: for battle -- Occurrence 42 of 68.
וַתְּהִ֛י
wat·tə·hî
and there was tur, atradās, arī καὶ, ἦν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·te·Hi: and there was -- Occurrence 59 of 87.
חֶלְקַ֥ת
ḥel·qaṯ
a piece tīruma, gabals μερὶς H2513 N‑fsc chel·Kat: a piece -- Occurrence 8 of 9.
הַשָּׂדֶ֖ה
haś·śā·ḏeh
of ground - τοῦ, ἀγροῦ H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh: of ground -- Occurrence 78 of 131.
מְלֵאָ֣ה
mə·lê·’āh
full ar πλήρης H4392 Adj‑fs me·le·'Ah: full -- Occurrence 14 of 15.
שְׂעוֹרִ֑ים
śə·‘ō·w·rîm;
of barley miežiem κριθῶν H8184 N‑fp se·'o·Rim;: of barley -- Occurrence 13 of 17.
וְהָעָ֥ם
wə·hā·‘ām
and the people un, pārējā, kara, tauta καὶ, , λαὸς H5971 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ha·'Am: and the people -- Occurrence 28 of 43.
נָ֖סוּ
nā·sū
fled bēga ἔφυγεν H5127 V‑Qal‑Perf‑3cp Na·su: fled -- Occurrence 7 of 11.
מִפְּנֵ֥י
mip·pə·nê
from no ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑m|N‑cpc mip·pe·Nei: from -- Occurrence 78 of 182.
פְלִשְׁתִּֽים׃
p̄ə·liš·tîm.
the Philistines filistiešiem ἀλλοφύλων H6430 N‑proper‑mp fe·lish·Tim.: the Philistines -- Occurrence 82 of 89.
14 1_chronicles 11:14
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽתְיַצְּב֤וּ בְתוֹךְ הַחֶלְקָה֙ וַיַּצִּיל֔וּהָ וַיַּכּ֖וּ אֶת פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיּ֥וֹשַׁע יְהוָ֖ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדוֹלָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad apſtahjehs tee paẜcha Tihruma Widdû un pahrſtahweja to un nokawe tohs Wiliſteŗus un tas KUNGS dewe leelu Peſtiẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔστη ἐν μέσῳ τῆς μερίδος καὶ ἔσωσεν αὐτὴν καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐποίησεν κύριος σωτηρίαν μεγάλην
🇬🇷 Greek ABP:
και έστη εν μέσω της μερίδος και έσωσεν αυτήν και επάταξε τους αλλοφύλους και εποίησε κύριος σωτηρίαν μεγάλην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad viņi nostājās tīruma vidū un to aizstāvēja un viņš sakāva filistiešus un Tas Kungs viņiem deva lielu uzvaru
🇱🇻 Latvian (2024):
bet viņš nostājās lauka vidū pasargāja viņus kaudams filistiešus Kungs viņus izglāba dāvāja varenu glābiņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽתְיַצְּב֤וּ
way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
But they stationed themselves Tad, viņi, nostājās καὶ, ἔστη H3320 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·yatz·tze·Vu: But they stationed themselves -- Occurrence 5 of 5.
בְתוֹךְ
ḇə·ṯō·wḵ-
in the middle tīruma, vidū ἐν, μέσῳ H8432 Prep‑b|N‑msc ve·toch-: in the middle -- Occurrence 6 of 10.
הַחֶלְקָה֙
ha·ḥel·qāh
of [that] field - τῆς, μερίδος H2513 Art|N‑fs ha·chel·Kah: of [that] field -- Occurrence 5 of 5.
וַיַּצִּיל֔וּהָ
way·yaṣ·ṣî·lū·hā,
and defended it un, to, aizstāvēja καὶ, ἔσωσεν, αὐτὴν H5337 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3fs vai·yatz·tzi·Lu·ha,: and defended it -- Occurrence 1 of 1.
וַיַּכּ֖וּ
way·yak·kū
and killed un, viņš, sakāva καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yak·Ku: and killed -- Occurrence 35 of 46.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4843 of 7034.
פְּלִשְׁתִּ֑ים
pə·liš·tîm;
the Philistines filistiešus ἀλλοφύλους H6430 N‑proper‑mp pe·lish·Tim;: the Philistines -- Occurrence 87 of 112.
וַיּ֥וֹשַׁע
way·yō·wō·ša‘
so brought about un καὶ, ἐποίησεν H3467 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yoo·sha': so brought about -- Occurrence 4 of 6.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3136 of 6218.
תְּשׁוּעָ֥ה
tə·šū·‘āh
a victory viņiem, deva, lielu, uzvaru σωτηρίαν H8668 N‑fs te·shu·'Ah: a victory -- Occurrence 9 of 13.
גְדוֹלָֽה׃
ḡə·ḏō·w·lāh.
great - μεγάλην H1419 Adj‑fs ge·do·Lah.: great -- Occurrence 49 of 93.
15 1_chronicles 11:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּרְד֡וּ שְֽׁלוֹשָׁה֩ מִן הַשְּׁלוֹשִׁ֨ים רֹ֤אשׁ עַל הַצֻּר֙ אֶל דָּוִ֔יד אֶל מְעָרַ֖ת עֲדֻלָּ֑ם וּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֔ים חֹנָ֖ה בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un trihs no trihsdeẜmits Wirẜneekeem nogahje pee Dahwida us to akminaiꞥu Stiprumu eekẜch tahs Allas Abdulam Un to Wiliſteŗu Lehgeris bij apmettees eekẜch tahs Eeleijas Rewaim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κατέβησαν τρεῖς ἐκ τῶν τριάκοντα ἀρχόντων εἰς τὴν πέτραν πρὸς Δαυιδ εἰς τὸ σπήλαιον Οδολλαμ καὶ παρεμβολὴ τῶν ἀλλοφύλων παρεμβεβλήκει ἐν τῇ κοιλάδι τῶν γιγάντων
🇬🇷 Greek ABP:
και κατέβησαν τρεις εκ των τριάκοντα αρχόντων εις την πέτραν προς Δαυίδ εις το σπήλαιον Οδολαάμ και η παρεμβολή των αλλοφύλων παρεμβεβλήκει εν τη κοιλάδι των γιγάντων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un trīs no tiem trīsdesmit vadoņiem nokāpa uz klints pie Dāvida Adullāmas alā bet filistiešu karaspēks bija apmeties Refaima ielejā
🇱🇻 Latvian (2024):
Trīs no trīsdesmit vadoņiem nāca lejā pie Dāvida uz klinti pie Adullāma alas Filistiešu nometne bija uzcelta Refāiešu ielejā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּרְד֡וּ
way·yê·rə·ḏū
And went down Un, nokāpa καὶ, κατέβησαν H3381 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·re·Du: And went down -- Occurrence 18 of 19.
שְֽׁלוֹשָׁה֩
šə·lō·wō·šāh
three trīs τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah: three -- Occurrence 64 of 100.
מִן
min-
of no ἐκ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 389 of 619.
הַשְּׁלוֹשִׁ֨ים
haš·šə·lō·wō·šîm
the thirty tiem, trīsdesmit τῶν, τριάκοντα H7970 Art|Number‑cp hash·she·lo·Shim: the thirty -- Occurrence 2 of 6.
רֹ֤אשׁ
rōš
chief men vadoņiem ἀρχόντων H7218 N‑ms rosh: chief men -- Occurrence 93 of 146.
עַל
‘al-
to uz εἰς H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 1723 of 3469.
הַצֻּר֙
haṣ·ṣur
the rock klints τὴν, πέτραν H6697 Art|N‑ms hatz·Tzur: the rock -- Occurrence 8 of 9.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2318 of 3531.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David Dāvida Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 586 of 844.
אֶל
’el-
into - εἰς H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 2319 of 3531.
מְעָרַ֖ת
mə·‘ā·raṯ
the cave Adullāmas, alā τὸ, σπήλαιον H4631 N‑fsc me·'a·Rat: the cave -- Occurrence 6 of 6.
עֲדֻלָּ֑ם
‘ă·ḏul·lām;
of Adullam - Οδολλαμ H5725 N‑proper‑fs 'a·dul·Lam;: of Adullam -- Occurrence 4 of 7.
וּמַחֲנֵ֣ה
ū·ma·ḥă·nêh
and the army bet καὶ, παρεμβολὴ H4264 Conj‑w|N‑csc u·ma·cha·Neh: and the army -- Occurrence 3 of 3.
פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ə·liš·tîm,
of the Philistines filistiešu, karaspēks τῶν, ἀλλοφύλων H6430 N‑proper‑mp fe·lish·Tim,: of the Philistines -- Occurrence 83 of 89.
חֹנָ֖ה
ḥō·nāh
encamped bija, apmeties παρεμβεβλήκει H2583 V‑Qal‑Prtcpl‑fs cho·Nah: encamped -- Occurrence 2 of 2.
בְּעֵ֥מֶק
bə·‘ê·meq
in the Valley Refaima, ielejā ἐν, τῇ, κοιλάδι H6010 Prep‑b|N‑msc be·'E·mek: in the Valley -- Occurrence 13 of 19.
רְפָאִֽים׃
rə·p̄ā·’îm.
of the Rephaites - τῶν, γιγάντων H7497 N‑proper‑mp re·fa·'Im.: of the Rephaites -- Occurrence 11 of 13.
16 1_chronicles 11:16
🇮🇱 Hebrew:
וְדָוִ֖יד אָ֣ז בַּמְּצוּדָ֑ה וּנְצִ֣יב פְּלִשְׁתִּ֔ים אָ֖ז בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids bija to Brihdi Stiprumâ un tee Wiliſteŗi bij Betlemmê Kaŗŗa‐Wihrus likkuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Δαυιδ τότε ἐν τῇ περιοχῇ καὶ τὸ σύστεμα τῶν ἀλλοφύλων τότε ἐν Βαιθλεεμ
🇬🇷 Greek ABP:
και Δαυίδ τότε εν τη περιοχή και το σύστημα των αλλοφύλων τότε εν Βηθλεέμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Dāvids tajā laikā bija kalnu cietoksnī bet filistiešu karavīri toreiz atradās Bētlemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Tolaik Dāvids bija cietoksnī bet filistiešu karaspēka mītne atradās Betlēmē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְדָוִ֖יד
wə·ḏā·wîḏ
And David [was] Dāvids, tajā, laikā καὶ, Δαυιδ H1732 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·da·Vid: And David [was] -- Occurrence 39 of 46.
אָ֣ז
’āz
then bija τότε H227 Adv 'azthen56 of 119.
בַּמְּצוּדָ֑ה
bam·mə·ṣū·ḏāh;
in the stronghold kalnu, cietoksnī ἐν, τῇ, περιοχῇ H4686 Prep‑b,Art|N‑fs bam·me·tzu·Dah;: in the stronghold -- Occurrence 5 of 5.
וּנְצִ֣יב
ū·nə·ṣîḇ
and the garrison bet καὶ, τὸ, σύστεμα H5333 Conj‑w|N‑msc u·ne·Tziv: and the garrison -- Occurrence 2 of 2.
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pə·liš·tîm,
of the Philistines filistiešu, karavīri τῶν, ἀλλοφύλων H6430 N‑proper‑mp pe·lish·Tim,: of the Philistines -- Occurrence 88 of 112.
אָ֖ז
’āz
[was] then toreiz, atradās τότε H227 Adv 'az: [was] then -- Occurrence 57 of 119.
בְּבֵ֥ית
bə·ḇêṯ
in Bētlemē ἐν --- Prep be·Veit: in -- Occurrence .
לָֽחֶם׃
lā·ḥem.
Bethlehem - Βαιθλεεμ H1035 Prep|N‑proper‑fs La·chem.: Bethlehem -- Occurrence 16 of 19.
17 1_chronicles 11:17
🇮🇱 Hebrew:
ויתאו וַיִּתְאָ֥יו דָּוִ֖יד וַיֹּאמַ֑ר מִ֚י יַשְׁקֵ֣נִי מַ֔יִם מִבּ֥וֹר בֵּֽית לֶ֖חֶם אֲשֶׁ֥ר בַּשָּֽׁעַר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids ẜahze eekahrotees un ẜazzija Kas dohs man Uhdeni dſert no tahs Akkas kas eekẜch Betlemes Wahrtim irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπεθύμησεν Δαυιδ καὶ εἶπεν τίς ποτιεῖ με ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου Βαιθλεεμ τοῦ ἐν τῇ πύλῃ
🇬🇷 Greek ABP:
και επεθύμησε Δαυίδ και είπε τις ποτιεί με ύδωρ εκ του λάκκου Βηθλεέμ του εν τη πύλη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dāvidam iekārojās un viņš sacīja Kas mani padzirdīs ar ūdeni no akas kas ir tur Bētlemē pie vārtiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Slāpēs Dāvids teica Kurš man dos dzert ūdeni no Betlēmes akas kas pie pilsētas vārtiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ויתאו
way·yiṯ·’āw
- Un, iekārojās καὶ, ἐπεθύμησεν --- Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·'av.
וַיִּתְאָ֥יו
way·yiṯ·’āw
And with longing - - H183 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·'Av: And with longing -- Occurrence 1 of 1.
דָּוִ֖יד
dā·wîḏ
David Dāvidam Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 587 of 844.
וַיֹּאמַ֑ר
way·yō·mar;
and said un, viņš, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mar;: and said -- Occurrence 75 of 122.
מִ֚י

who Kas τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 113 of 332.
יַשְׁקֵ֣נִי
yaš·qê·nî
will give me a drink mani, padzirdīs ποτιεῖ, με H8248 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|1cs yash·Ke·ni: will give me a drink -- Occurrence 2 of 2.
מַ֔יִם
ma·yim,
of water ar, ūdeni ὕδωρ H4325 N‑mp Ma·yim,: of water -- Occurrence 92 of 244.
מִבּ֥וֹר
mib·bō·wr
from the well no, akas ἐκ, τοῦ, λάκκου H953 Prep‑m|N‑msc mib·Bor: from the well -- Occurrence 2 of 6.
בֵּֽית
bêṯ-
of kas, ir, tur, Bētlemē Βαιθλεεμ --- Prep beit-: of -- Occurrence .
לֶ֖חֶם
le·ḥem
Bethlehem - - H1035 N‑proper‑fs Le·chem: Bethlehem -- Occurrence 18 of 22.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which is pie τοῦ H834 Pro‑r 'a·Sher: which is -- Occurrence 3077 of 4804.
בַּשָּֽׁעַר׃
baš·šā·‘ar.
by the gate vārtiem ἐν, τῇ, πύλῃ H8179 Prep‑b,Art|N‑ms bash·Sha·'ar.: by the gate -- Occurrence 9 of 15.
18 1_chronicles 11:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּבְקְע֨וּ הַשְּׁלֹשָׁ֜ה בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּֽשְׁאֲבוּ מַ֙יִם֙ מִבּ֤וֹר בֵּֽית לֶ֙חֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר וַיִּשְׂא֖וּ וַיָּבִ֣אוּ אֶל דָּוִ֑יד וְלֹֽא אָבָ֤ה דָוִיד֙ לִשְׁתּוֹתָ֔ם וַיְנַסֵּ֥ךְ אֹתָ֖ם לַיהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad lauſahs tee trihs zaur to Wiliſteŗu Lehꞡeŗi un ẜmehle Uhdeni no Betlemes Akkas kas Wahrtîs bija un ꞥehme un atneẜẜe to pee Dahwida Bet Dahwids to ne gribbeja dſert bet islehje to preekẜch ta KUNGA 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ διέρρηξαν οἱ τρεῖς τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων καὶ ὑδρεύσαντο ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαιθλεεμ ὃς ἦν ἐν τῇ πύλῃ καὶ ἔλαβον καὶ ἦλθον πρὸς Δαυιδ καὶ οὐκ ἠθέλησεν Δαυιδ τοῦ πιεῖν αὐτὸ καὶ ἔσπεισεν αὐτὸ τῷ κυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και διέρρηξαν οι τρεις την παρεμβολήν των αλλοφύλων και υδρεύσαντο ύδωρ εκ του λάκκου του Βηθλεέμ ος ην εν τη πύλη και έλαβον και ήλθον προς Δαυίδ και ουκ ηθέλησε Δαυίδ του πιείν αυτό και έσπεισεν αυτό τω κυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad tie trīs izcirtās cauri filistiešu nometnei un tie iesmēla ūdeni no akas pie Bētlemes vārtiem ņēma un to atnesa Dāvidam Bet Dāvids to nevēlējās dzert un izlēja to kā dzeramo upuri Tam Kungam
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad tie trīs izlauzās cauri filistiešu nometnei un pasmēla ūdeni no Betlēmes akas kas pie vārtiem viņi to ņēma un atnesa Dāvidam Bet Dāvids negribēja to dzert viņš to izlēja kā upuri Kungam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּבְקְע֨וּ
way·yiḇ·qə·‘ū
so broke through Tad, tie, izcirtās, cauri καὶ, διέρρηξαν H1234 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yiv·ke·'U: so broke through -- Occurrence 2 of 2.
הַשְּׁלֹשָׁ֜ה
haš·šə·lō·šāh
the three trīs οἱ, τρεῖς H7969 Art|Number‑ms hash·she·lo·Shah: the three -- Occurrence 5 of 9.
בְּמַחֲנֵ֣ה
bə·ma·ḥă·nêh
the camp filistiešu, nometnei τὴν, παρεμβολὴν H4264 Prep‑b|N‑csc be·ma·cha·Neh: the camp -- Occurrence 8 of 10.
פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ə·liš·tîm,
of the Philistines - τῶν, ἀλλοφύλων H6430 N‑proper‑mp fe·lish·Tim,: of the Philistines -- Occurrence 84 of 89.
וַיִּֽשְׁאֲבוּ
way·yiš·’ă·ḇū-
and drew un, tie, iesmēla καὶ, ὑδρεύσαντο H7579 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yish·'a·vu-: and drew -- Occurrence 3 of 3.
מַ֙יִם֙
ma·yim
water ūdeni ὕδωρ H4325 N‑mp ma·yim: water -- Occurrence 93 of 244.
מִבּ֤וֹר
mib·bō·wr
from the well no, akas ἐκ, τοῦ, λάκκου H953 Prep‑m|N‑msc mib·Bor: from the well -- Occurrence 3 of 6.
בֵּֽית
bêṯ-
of pie τοῦ, ἐν --- Prep beit-: of -- Occurrence .
לֶ֙חֶם֙
le·ḥem
Bethlehem Bētlemes Βαιθλεεμ H1035 N‑proper‑fs le·chem: Bethlehem -- Occurrence 19 of 22.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that [was] - ὃς, ἦν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [was] -- Occurrence 3078 of 4804.
בַּשַּׁ֔עַר
baš·ša·‘ar,
by the gate vārtiem ἐν, τῇ, πύλῃ H8179 Prep‑b,Art|N‑ms bash·Sha·'ar,: by the gate -- Occurrence 10 of 15.
וַיִּשְׂא֖וּ
way·yiś·’ū
and took [it] ņēma καὶ, ἔλαβον H5375 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yis·'U: and took [it] -- Occurrence 30 of 43.
וַיָּבִ֣אוּ
way·yā·ḇi·’ū
and brought [it] un, to, atnesa καὶ, ἦλθον H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vi·'u: and brought [it] -- Occurrence 24 of 36.
אֶל
’el-
to Dāvidam πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2320 of 3531.
דָּוִ֑יד
dā·wîḏ;
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid;: David -- Occurrence 588 of 844.
וְלֹֽא
wə·lō-
and nevertheless not Bet, to καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and nevertheless not -- Occurrence 678 of 1589.
אָבָ֤ה
’ā·ḇāh
would nevēlējās ἠθέλησεν H14 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Vah: would -- Occurrence 24 of 28.
דָוִיד֙
ḏā·wîḏ
David Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 589 of 844.
לִשְׁתּוֹתָ֔ם
liš·tō·w·ṯām,
drink it dzert τοῦ, πιεῖν, αὐτὸ H8354 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3mp lish·to·Tam,: drink it -- Occurrence 3 of 4.
וַיְנַסֵּ֥ךְ
way·nas·sêḵ
but poured out un, izlēja, to καὶ, ἔσπεισεν H5258 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·nas·Sech: but poured out -- Occurrence 1 of 1.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
it - αὐτὸ H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: it -- Occurrence 306 of 452.
לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh kā, dzeramo, upuri, Tam, Kungam τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh.: to Yahweh -- Occurrence 3137 of 6218.
19 1_chronicles 11:19
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֡אמֶר חָלִילָה֩ לִּ֨י מֵאֱלֹהַ֜י מֵעֲשׂ֣וֹת זֹ֗את הֲדַ֣ם הָאֲנָשִׁים֩ הָאֵ֨לֶּה אֶשְׁתֶּ֤ה בְנַפְשׁוֹתָם֙ כִּ֣י בְנַפְשׁוֹתָ֣ם הֱבִיא֔וּם וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁתּוֹתָ֑ם אֵ֣לֶּה עָשׂ֔וּ שְׁלֹ֖שֶׁת הַגִּבּוֹרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜazzija Lai man Deews no ta paẜarga ka es to buhtu darrijs un ẜcho Wihru Aẜẜini dſehris jo tee irr ar ẜawas Dſihwibas Likſtu to atneẜẜuẜchi un wiꞥſch ne gribbeja to dſert Ꞩcho darrija ẜchee trihs Warrenee 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ἵλεώς μοι ὁ θεὸς τοῦ ποιῆσαι τὸ ῥῆμα τοῦτο εἰ αἷμα ἀνδρῶν τούτων πίομαι ἐν ψυχαῖς αὐτῶν ὅτι ἐν ψυχαῖς αὐτῶν ἤνεγκαν αὐτό καὶ οὐκ ἐβούλετο πιεῖν αὐτό ταῦτα ἐποίησαν οἱ τρεῖς δυνατοί
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ίλεώς μοι ο θεός του ποιήσαι το ρήμα τούτο ει αίμα των ανδρών τούτων πίομαι εν ψυχαίς αυτών ότι εν ταις ψυχαίς αυτών ήνεγκαν αυτό και ουκ εβούλετο πιείν αυτό ταύτα εποίησαν οι τρεις δυνατοί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš sacīja Lai Dievs mani pasargā ka es to darītu Vai lai es dzeru šo vīru asinis līdz ar viņu dzīvībām jo netaupīdami savu dzīvību viņi to ir atnesuši Un viņš liedzās to dzert To izdarīja šie trīs varonīgie vīri
🇱🇻 Latvian (2024):
un teica Mans Dievs pasargi ka es tā darītu Vai man jādzer šo vīru asinis un dzīvība Viņi to atnesa savu dzīvību netaupot es to nedrīkstu dzert Tādu darbu paveica trīs varoņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֡אמֶר
way·yō·mer
and he said Un, viņš, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and he said -- Occurrence 1582 of 1948.
חָלִילָה֩
ḥā·lî·lāh
Far be it Lai, Dievs, mani, pasargā ἵλεώς H2486 Interjection|3fs cha·li·Lah: Far be it -- Occurrence 19 of 21.
לִּ֨י
from me - μοι --- Prep|1cs li: from me -- Occurrence .
מֵאֱלֹהַ֜י
mê·’ĕ·lō·hay
my God - , θεὸς H430 Prep‑m|N‑mpc|1cs me·'e·lo·Hai: my God -- Occurrence 2 of 3.
מֵעֲשׂ֣וֹת
mê·‘ă·śō·wṯ
that I should do ka, es, to, darītu τοῦ, ποιῆσαι H6213 Prep‑m|V‑Qal‑Inf me·'a·Sot: that I should do -- Occurrence 6 of 10.
זֹ֗את
zōṯ,
this - τὸ, ῥῆμα, τοῦτο H2063 Pro‑fs Zot,: this -- Occurrence 116 of 251.
הֲדַ֣ם
hă·ḏam
shall the blood Vai, lai, es, dzeru, šo, vīru, asinis εἰ, αἷμα H1818 Art|N‑msc ha·Dam: shall the blood -- Occurrence 2 of 2.
הָאֲנָשִׁים֩
hā·’ă·nā·šîm
of men - ἀνδρῶν H582 Art|N‑mp ha·'a·na·Shim: of men -- Occurrence 29 of 39.
הָאֵ֨לֶּה
hā·’êl·leh
these - τούτων H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 174 of 274.
אֶשְׁתֶּ֤ה
’eš·teh
I drink - πίομαι H8354 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Teh: I drink -- Occurrence 4 of 5.
בְנַפְשׁוֹתָם֙
ḇə·nap̄·šō·w·ṯām
[who have put] their lives [in jeopardy] līdz, ar, viņu, dzīvībām ἐν, ψυχαῖς, αὐτῶν H5315 Prep‑b|N‑fpc|3mp ve·naf·sho·Tam: [who have put] their lives [in jeopardy] -- Occurrence 1 of 2.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1891 of 4334.
בְנַפְשׁוֹתָ֣ם
ḇə·nap̄·šō·w·ṯām
at the risk of their lives netaupīdami, savu, dzīvību ἐν, ψυχαῖς, αὐτῶν H5315 Prep‑b|N‑fpc|3mp ve·naf·sho·Tam: at the risk of their lives -- Occurrence 2 of 2.
הֱבִיא֔וּם
hĕ·ḇî·’ūm,
they brought it viņi, to, ir, atnesuši ἤνεγκαν, αὐτό H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp|3mp he·vi·'Um,: they brought it -- Occurrence 2 of 2.
וְלֹ֥א
wə·lō
therefore not Un, viņš καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: therefore not -- Occurrence 679 of 1589.
אָבָ֖ה
’ā·ḇāh
he would liedzās ἐβούλετο H14 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Vah: he would -- Occurrence 25 of 28.
לִשְׁתּוֹתָ֑ם
liš·tō·w·ṯām;
drink it to, dzert πιεῖν, αὐτό H8354 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3mp lish·to·Tam;: drink it -- Occurrence 4 of 4.
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
these things To ταῦτα H428 Pro‑cp 'El·leh: these things -- Occurrence 192 of 320.
עָשׂ֔וּ
‘ā·śū,
were done izdarīja ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su,: were done -- Occurrence 89 of 158.
שְׁלֹ֖שֶׁת
šə·lō·šeṯ
three šie, trīs οἱ, τρεῖς H7969 Number‑msc she·Lo·shet: three -- Occurrence 48 of 71.
הַגִּבּוֹרִֽים׃
hag·gib·bō·w·rîm.
the by mighty men varonīgie, vīri δυνατοί H1368 Art|Adj‑mp hag·gib·bo·Rim.: the by mighty men -- Occurrence 14 of 21.
20 1_chronicles 11:20
🇮🇱 Hebrew:
וְאַבְשַׁ֣י אֲחִֽי יוֹאָ֗ב ה֤וּא הָיָה֙ רֹ֣אשׁ הַשְּׁלוֹשָׁ֔ה וְהוּא֙ עוֹרֵ֣ר אֶת חֲנִית֔וֹ עַל שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת חָלָ֑ל ולא וְלוֹ שֵׁ֖ם בַּשְּׁלוֹשָֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Abiſajus Ioaba Brahlis bija arridſan par Wirẜneeku pahr trim un tas pazehle ẜawu Ꞩchꞣehpu un nokawe trihsẜimts Un tam bija arri Ꞩlawa ſtarp trim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αβεσσα ἀδελφὸς Ιωαβ οὗτος ἦν ἄρχων τῶν τριῶν οὗτος ἐσπάσατο τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ ἐπὶ τριακοσίους τραυματίας ἐν καιρῷ ἑνί καὶ οὗτος ἦν ὀνομαστὸς ἐν τοῖς τρισίν
🇬🇷 Greek ABP:
και Αβεσσαϊ ο αδελφός Ιωάβ ούτος ην άρχων των τριών ούτος εσπάσατο την ρομφαίαν αυτού επί τριακοσίους τραυματίας εν καιρώ ενί ούτος ην ονομαστός εν τοις τρισίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Abišajs Joāba brālis bija galvenais tiem trīsdesmit vīriem un viņš pacēla savu šķēpu pret trīs simti ienaidniekiem un viņš tos nogalināja un viņam bija vārds starp šiem trīsdesmit
🇱🇻 Latvian (2024):
Abīšajs Joāba brālis bija galvenais trijiem viņš vadīja savu šķēpu pret trīs simtiem un tos nokāva Viņš tika godāts triju vidū
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַבְשַׁ֣י
wə·’aḇ·šay
And Abishai Un, Abišajs καὶ, Αβεσσα H52 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'av·Shai: And Abishai -- Occurrence 1 of 2.
אֲחִֽי
’ă·ḥî-
the brother Joāba, brālis ἀδελφὸς H251 N‑msc 'a·chi-: the brother -- Occurrence 52 of 60.
יוֹאָ֗ב
yō·w·’āḇ,
of Joab - Ιωαβ H3097 N‑proper‑ms yo·'Av,: of Joab -- Occurrence 102 of 122.
ה֤וּא

he bija οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 525 of 865.
הָיָה֙
hā·yāh
was - ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: was -- Occurrence 168 of 334.
רֹ֣אשׁ
rōš
chief galvenais ἄρχων H7218 N‑msc rosh: chief -- Occurrence 94 of 146.
הַשְּׁלוֹשָׁ֔ה
haš·šə·lō·wō·šāh,
of [another] three tiem, trīsdesmit, vīriem τῶν, τριῶν H7969 Art|Number‑ms hash·she·lo·Shah,: of [another] three -- Occurrence 6 of 9.
וְהוּא֙
wə·hū
and He un, viņš οὗτος H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·Hu: and He -- Occurrence 127 of 211.
עוֹרֵ֣ר
‘ō·w·rêr
had lifted up pacēla ἐσπάσατο H5782 V‑Piel‑Perf‑3ms o·Rer: had lifted up -- Occurrence 3 of 5.
אֶת
’eṯ-
- savu τὴν, ῥομφαίαν, αὐτοῦ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4844 of 7034.
חֲנִית֔וֹ
ḥă·nî·ṯōw,
his spear šķēpu - H2595 N‑fsc|3ms cha·ni·To,: his spear -- Occurrence 7 of 8.
עַל
‘al-
against pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 1724 of 3469.
שְׁלֹ֥שׁ
šə·lōš
three trīs, simti τριακοσίους H7969 Number‑fsc she·Losh: three -- Occurrence 32 of 61.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred [men] - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred [men] -- Occurrence 180 of 304.
חָלָ֑ל
ḥā·lāl;
killed [them] ienaidniekiem τραυματίας H2490 N‑ms cha·Lal;: killed [them] -- Occurrence 1 of 2.
ולא
wə·lō-
- un καὶ, οὗτος, ἦν --- Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-.
וְלוֹ
wə·lōw-
and won viņam, bija - H3808 Conj‑w|Prep|3ms ve·lov-: and won -- Occurrence 1 of 1.
שֵׁ֖ם
šêm
a name vārds ὀνομαστὸς H8034 N‑ms shem: a name -- Occurrence 84 of 146.
בַּשְּׁלוֹשָֽׁה׃
baš·šə·lō·wō·šāh.
among [these] three starp, šiem, trīsdesmit ἐν, τοῖς, τρισίν H7969 Prep‑b,Art|Number‑ms bash·she·lo·Shah.: among [these] three -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) tos ,nogalināja ,viņš ,un
- (no match) ἐν, καιρῷ, ἑνί
21 1_chronicles 11:21
🇮🇱 Hebrew:
מִן הַשְּׁלוֹשָׁ֤ה בַשְּׁנַ֙יִם֙ נִכְבָּ֔ד וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וְעַד הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה לֹֽא בָֽא׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Starp teem trim bija wiꞥſch jo augſts ne kà tee diwi un wiꞥſch bija teem par Wirẜneeku bet wiꞥſch ne panahze tohs trihs pirmajus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ τῶν τριῶν ὑπὲρ τοὺς δύο ἔνδοξος καὶ ἦν αὐτοῖς εἰς ἄρχοντα καὶ ἕως τῶν τριῶν οὐκ ἤρχετο
🇬🇷 Greek ABP:
από των τριών υπέρ τους δύο ένδοξος και εγένετο αυτοίς εις άρχοντα και έως των τριών ουκ ήρχετο
🇱🇻 Latvian (1965):
Starp šiem trīsdesmit viņš bija lielā godā tā ka viņš kļuva par viņu virsnieku taču tiem trim viņš līdzināties nespēja
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš tika godāts arī starp otriem trim un bija to virsnieks bet nekļuva tāds kā pirmie trīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִן
min-
Of Starp ἀπὸ H4480 Prep min-: Of -- Occurrence 390 of 619.
הַשְּׁלוֹשָׁ֤ה
haš·šə·lō·wō·šāh
the three šiem, trīsdesmit τῶν, τριῶν H7969 Art|Number‑ms hash·she·lo·Shah: the three -- Occurrence 7 of 9.
בַשְּׁנַ֙יִם֙
ḇaš·šə·na·yim
than the [other] two [men] viņš, bija, lielā, godā ὑπὲρ, τοὺς, δύο H8147 Prep‑b,Art|Number‑md vash·she·Na·yim: than the [other] two [men] -- Occurrence 1 of 1.
נִכְבָּ֔ד
niḵ·bāḏ,
he was more honored - ἔνδοξος H3513 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nich·Bad,: he was more honored -- Occurrence 8 of 9.
וַיְהִ֥י
way·hî
therefore he became tā, ka καὶ, ἦν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: therefore he became -- Occurrence 542 of 781.
לָהֶ֖ם
lā·hem
their viņš, kļuva αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: their -- Occurrence .
לְשָׂ֑ר
lə·śār;
captain par, viņu, virsnieku εἰς, ἄρχοντα H8269 Prep‑l|N‑ms le·Sar;: captain -- Occurrence 5 of 5.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and However to taču καὶ, ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and However to -- Occurrence 120 of 222.
הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה
haš·šə·lō·wō·šāh
the [first] three tiem, trim τῶν, τριῶν H7969 Art|Number‑ms hash·she·lo·Shah: the [first] three -- Occurrence 8 of 9.
לֹֽא
lō-
Not viņš, līdzināties, nespēja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 1484 of 3269.
בָֽא׃
ḇā.
he did attain - ἤρχετο H935 V‑Qal‑Perf‑3ms Va.: he did attain -- Occurrence 38 of 62.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
22 1_chronicles 11:22
🇮🇱 Hebrew:
בְּנָיָ֨ה בֶן יְהוֹיָדָ֧ע בֶּן אִֽישׁ חַ֛יִל רַב פְּעָלִ֖ים מִֽן קַבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִיאֵל֙ מוֹאָ֔ב וְ֠הוּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת הָאֲרִ֛י בְּת֥וֹךְ הַבּ֖וֹר בְּי֥וֹם הַשָּֽׁלֶג׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Benajus Iojada Dehls weena ſtipra Wihra Dehls kas leelus Darbus darrijs no Kabzeëles tas kawe diwi ſtiprus Moabiteŗu Lauwas un nogahje arridſan un kawe weenu Lauwu paẜchâ Allâ Ꞩneega Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Βαναιας υἱὸς Ιωδαε υἱὸς ἀνδρὸς δυνατοῦ πολλὰ ἔργα αὐτοῦ ὑπὲρ Καβασαηλ οὗτος ἐπάταξεν τοὺς δύο αριηλ Μωαβ καὶ οὗτος κατέβη καὶ ἐπάταξεν τὸν λέοντα ἐν τῷ λάκκῳ ἐν ἡμέρᾳ χιόνος
🇬🇷 Greek ABP:
και Βανέας υιός Ιωδαέ υιός ανδρός δυνατού πολλά έργα αυτού από Καβσαήλ αυτός επάταξε τους δύο αριήλ Μωάβ και ούτος κατέβη και επάταξε τον λέοντα εν τω λάκκω εν ημέρα χιόνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Benaja Jojadas dēls drosmīga vīra dēls kas lielus darbus darījis bija no Kabceēlas viņš bija tas kas nogalināja divus Moāba varoņus viņš arī nogāja un kādā dienā alā nokāva lauvu kad bija uzsnidzis sniegs
🇱🇻 Latvian (2024):
Benājāhu Jehojādas dēls stiprinieka dēls no Kabceēlas darīja varenas lietas viņš kāva divus moābiešus kuri bija kā lauvas Viņš devās un bedrē kāva lauvu turklāt todien sniga
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנָיָ֨ה
bə·nā·yāh
Benaiah was Benaja καὶ, Βαναιας H1141 N‑proper‑ms be·na·Yah: Benaiah was -- Occurrence 1 of 8.
בֶן
ḇen-
son Jojadas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 114 of 283.
יְהוֹיָדָ֧ע
yə·hō·w·yā·ḏā‘
of Jehoiada - Ιωδαε H3077 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Da': of Jehoiada -- Occurrence 24 of 46.
בֶּן
ben-
the son drosmīga, vīra, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 777 of 1278.
אִֽישׁ
’îš-
of a man - ἀνδρὸς H376 N‑msc 'ish-: of a man -- Occurrence 724 of 1097.
חַ֛יִל
ḥa·yil
valiant - δυνατοῦ H2428 N‑ms Cha·yil: valiant -- Occurrence 44 of 98.
רַב
raḇ-
who had done many kas, lielus, darbus, darījis πολλὰ H7227 Adj‑msc rav-: who had done many -- Occurrence 51 of 138.
פְּעָלִ֖ים
pə·‘ā·lîm
deeds - ἔργα, αὐτοῦ H6467 N‑mp pe·'a·Lim: deeds -- Occurrence 2 of 2.
מִֽן
min-
from bija, no ὑπὲρ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 391 of 619.
קַבְצְאֵ֑ל
qaḇ·ṣə·’êl;
Kabzeel Kabceēlas Καβασαηλ H6909 N‑proper‑fs kav·tze·'El;: Kabzeel -- Occurrence 2 of 2.
ה֣וּא

He viņš, bija, tas οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 526 of 865.
הִכָּ֗ה
hik·kāh,
had killed kas, nogalināja ἐπάταξεν H5221 V‑Hifil‑Perf‑3ms hik·Kah,: had killed -- Occurrence 32 of 45.
אֵ֣ת
’êṯ
- - τοὺς H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 4845 of 7034.
שְׁנֵ֤י
šə·nê
two divus δύο H8147 Number‑mdc she·Nei: two -- Occurrence 129 of 145.
אֲרִיאֵל֙
’ă·rî·’êl
lion-like heroes Moāba, varoņus αριηλ H739 N‑msc 'a·ri·'El: lion-like heroes -- Occurrence 2 of 2.
מוֹאָ֔ב
mō·w·’āḇ,
of Moab - Μωαβ H4124 N‑proper‑fs mo·'Av,: of Moab -- Occurrence 99 of 160.
וְ֠הוּא
wə·hū
And He viņš, arī καὶ, οὗτος H1931 Conj‑w|Pro‑3ms Ve·hu: And He -- Occurrence 128 of 211.
יָרַ֞ד
yā·raḏ
had gone down nogāja κατέβη H3381 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Rad: had gone down -- Occurrence 14 of 21.
וְהִכָּ֧ה
wə·hik·kāh
and killed un, kādā, dienā, alā, nokāva καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·hik·Kah: and killed -- Occurrence 8 of 13.
אֶֽת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4846 of 7034.
הָאֲרִ֛י
hā·’ă·rî
a lion - λέοντα H738 Art|N‑ms ha·'a·Ri: a lion -- Occurrence 5 of 7.
בְּת֥וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
in the midst - ἐν H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: in the midst -- Occurrence 91 of 175.
הַבּ֖וֹר
hab·bō·wr
of a pit - τῷ, λάκκῳ H953 Art|N‑ms hab·Bor: of a pit -- Occurrence 8 of 17.
בְּי֥וֹם
bə·yō·wm
on a day kad, bija ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·Yom: on a day -- Occurrence 69 of 197.
הַשָּֽׁלֶג׃
haš·šā·leḡ.
snowy uzsnidzis, sniegs χιόνος H7950 Art|N‑ms hash·Sha·leg.: snowy -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) lauvu
23 1_chronicles 11:23
🇮🇱 Hebrew:
וְהֽוּא הִכָּה֩ אֶת הָאִ֨ישׁ הַמִּצְרִ֜י אִ֥ישׁ מִדָּ֣ה חָמֵ֣שׁ בָּאַמָּ֗ה וּבְיַ֨ד הַמִּצְרִ֤י חֲנִית֙ כִּמְנ֣וֹר אֹרְגִ֔ים וַיֵּ֥רֶד אֵלָ֖יו בַּשָּׁ֑בֶט וַיִּגְזֹ֤ל אֶֽת הַחֲנִית֙ מִיַּ֣ד הַמִּצְרִ֔י וַיַּהַרְגֵ֖הוּ בַּחֲנִיתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch nokawe arridſan weenu Egiptes Wihru weenu tahdu Wihru kas peezas Ohlekts gaŗẜch bija un tam Egipteŗam bija weens Ꞩchꞣehps Rohkâ kà weena Reeſtawa bet ẜchis nogahje pee ta ar weenu Siſli un israhwe to Ꞩchꞣehpu no ta Egipteŗa Rohkas un nokawe to ar wiꞥꞥa paẜcha Ꞩchꞣehpu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτος ἐπάταξεν τὸν ἄνδρα τὸν Αἰγύπτιον ἄνδρα ὁρατὸν πεντάπηχυν καὶ ἐν χειρὶ τοῦ Αἰγυπτίου δόρυ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων καὶ κατέβη ἐπ αὐτὸν Βαναιας ἐν ῥάβδῳ καὶ ἀφείλατο ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ Αἰγυπτίου τὸ δόρυ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτὸν ἐν τῷ δόρατι αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτος επάταξε τον άνδρα τον Αιγύπτιον άνδρα ευμήκη πενταπήχη και εν τη χειρί του Αιγυπτίου δόρυ ως αντίον υφαινόντων και κατέβη επ' αυτόν Βανέας εν ράβδω και αφείλετο το δόρυ εκ της χειρός του Αιγυπτίου και απέκτεινεν αυτόν εν τω δόρατι αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš bija arī tas kas nogalināja kādu ēģiptieti milzīga auguma vīru kas bija piecas olektis garš un šim ēģiptietim bija rokā šķēps tik resns kā audēja riestava bet viņš devās pie tā lejā ar kūju un viņš izsita šķēpu no ēģiptieša rokas un nogalināja viņu ar viņa paša šķēpu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš kāva arī ēģiptieti kurš bija piecas olektis garš ēģiptietim rokā bija šķēps kā audēja riestava bet viņš pie tā devās ar zizli izrāva ēģiptietim no rokas šķēpu un nokāva to ar viņa paša šķēpu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֽוּא
wə·hū-
And he Viņš, bija, arī, tas καὶ, οὗτος H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·hu-: And he -- Occurrence 129 of 211.
הִכָּה֩
hik·kāh
killed kas, nogalināja ἐπάταξεν H5221 V‑Hifil‑Perf‑3ms hik·Kah: killed -- Occurrence 33 of 45.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4847 of 7034.
הָאִ֨ישׁ
hā·’îš
- kādu, ēģiptieti ἄνδρα H376 Art|N‑ms ha·'Ish: -- Occurrence 132 of 166.
הַמִּצְרִ֜י
ham·miṣ·rî
an Egyptian - τὸν, Αἰγύπτιον H4713 Art|N‑proper‑ms ham·mitz·Ri: an Egyptian -- Occurrence 7 of 10.
אִ֥ישׁ
’îš
a man milzīga, auguma, vīru ἄνδρα H376 N‑msc 'ish: a man -- Occurrence 725 of 1097.
מִדָּ֣ה
mid·dāh
of [great] height - ὁρατὸν H4060 N‑fs mid·Dah: of [great] height -- Occurrence 7 of 21.
חָמֵ֣שׁ
ḥā·mêš
five kas, bija, piecas, olektis, garš πεντάπηχυν H2568 Number‑fs cha·Mesh: five -- Occurrence 50 of 94.
בָּאַמָּ֗ה
bā·’am·māh,
cubits [tall] - - H520 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'am·Mah,: cubits [tall] -- Occurrence 30 of 39.
וּבְיַ֨ד
ū·ḇə·yaḏ
and in hand un, šim, ēģiptietim, bija, rokā καὶ, ἐν, χειρὶ H3027 Conj‑w,Prep‑b|N‑fsc u·ve·Yad: and in hand -- Occurrence 16 of 35.
הַמִּצְרִ֤י
ham·miṣ·rî
of the Egyptian - τοῦ, Αἰγυπτίου H4713 Art|N‑proper‑ms ham·mitz·Ri: of the Egyptian -- Occurrence 8 of 10.
חֲנִית֙
ḥă·nîṯ
[there was] a spear šķēps δόρυ H2595 N‑fs cha·Nit: [there was] a spear -- Occurrence 7 of 13.
כִּמְנ֣וֹר
kim·nō·wr
like a beam tik, resns, kā ὡς, ἀντίον H4500 Prep‑k|N‑msc kim·Nor: like a beam -- Occurrence 3 of 4.
אֹרְגִ֔ים
’ō·rə·ḡîm,
of weaver audēja, riestava ὑφαινόντων H707 V‑Qal‑Prtcpl‑mp 'o·re·Gim,: of weaver -- Occurrence 3 of 4.
וַיֵּ֥רֶד
way·yê·reḏ
and he went down bet, viņš, devās, pie, tā, lejā καὶ, κατέβη H3381 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·red: and he went down -- Occurrence 38 of 42.
אֵלָ֖יו
’ê·lāw
to him - ἐπ, αὐτὸν H413 Prep|3ms 'e·Lav: to him -- Occurrence 321 of 431.
בַּשָּׁ֑בֶט
baš·šā·ḇeṭ;
with a staff ar, kūju ἐν, ῥάβδῳ H7626 Prep‑b,Art|N‑ms bash·Sha·vet;: with a staff -- Occurrence 2 of 3.
וַיִּגְזֹ֤ל
way·yiḡ·zōl
and wrested un, viņš, izsita καὶ, ἀφείλατο H1497 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yig·Zol: and wrested -- Occurrence 2 of 2.
אֶֽת
’eṯ-
- šķēpu, no, ēģiptieša, rokas ἐκ, τῆς, χειρὸς, τοῦ, Αἰγυπτίου, τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4848 of 7034.
הַחֲנִית֙
ha·ḥă·nîṯ
the spear - δόρυ H2595 Art|N‑fs ha·cha·Nit: the spear -- Occurrence 10 of 10.
מִיַּ֣ד
mî·yaḏ
out of hand - - H3027 Prep‑m|N‑fsc mi·Yad: out of hand -- Occurrence 63 of 104.
הַמִּצְרִ֔י
ham·miṣ·rî,
of the Egyptian - - H4713 Art|N‑proper‑ms ham·mitz·Ri,: of the Egyptian -- Occurrence 9 of 10.
וַיַּהַרְגֵ֖הוּ
way·ya·har·ḡê·hū
and killed him un, nogalināja, viņu καὶ, ἀπέκτεινεν, αὐτὸν H2026 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·ya·har·Ge·hu: and killed him -- Occurrence 3 of 3.
בַּחֲנִיתֽוֹ׃
ba·ḥă·nî·ṯōw.
with his own spear ar, viņa, paša, šķēpu ἐν, τῷ, δόρατι, αὐτοῦ H2595 Prep‑b|N‑fsc|3ms ba·cha·ni·To.: with his own spear -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) Βαναιας
24 1_chronicles 11:24
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה בְּנָיָ֖הוּ בֶּן יְהוֹיָדָ֑ע וְלוֹ שֵׁ֖ם בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩcho darrija Benajus Iojada Dehls un ẜchis bija ẜlawehts ſtarp trim Warreneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ταῦτα ἐποίησεν Βαναιας υἱὸς Ιωδαε καὶ τούτῳ ὄνομα ἐν τοῖς τρισὶν τοῖς δυνατοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
ταύτα εποίησε Βανέας υιός Ιωδαέ και τούτω όνομα εν τοις τρισί δυνατοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
To izdarīja Benaja Jojadas dēls un viņam bija vārds starp tiem trīsdesmit varonīgiem vīriem
🇱🇻 Latvian (2024):
To paveica Benājāhu Jehojādas dēls un viņš tika godāts trīs varoņu vidū
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
These [things] To ταῦτα H428 Pro‑cp 'El·leh: These [things] -- Occurrence 193 of 320.
עָשָׂ֔ה
‘ā·śāh,
did izdarīja ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah,: did -- Occurrence 231 of 358.
בְּנָיָ֖הוּ
bə·nā·yā·hū
Benaiah Benaja Βαναιας H1141 N‑proper‑ms be·na·Ya·hu: Benaiah -- Occurrence 10 of 13.
בֶּן
ben-
son Jojadas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 778 of 1278.
יְהוֹיָדָ֑ע
yə·hō·w·yā·ḏā‘;
of Jehoiada - Ιωδαε H3077 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Da';: of Jehoiada -- Occurrence 25 of 46.
וְלוֹ
wə·lōw-
and won un, viņam, bija καὶ, τούτῳ --- Conj‑w|Prep|3ms ve·lov-: and won -- Occurrence .
שֵׁ֖ם
šêm
a name vārds ὄνομα H8034 N‑ms shem: a name -- Occurrence 85 of 146.
בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה
biš·lō·wō·šāh
among three starp, tiem, trīsdesmit ἐν, τοῖς, τρισὶν H7969 Prep‑b|Number‑ms bish·lo·Shah: among three -- Occurrence 4 of 10.
הַגִּבֹּרִֽים׃
hag·gib·bō·rîm.
mighty men varonīgiem, vīriem τοῖς, δυνατοῖς H1368 Art|Adj‑mp hag·gib·bo·Rim.: mighty men -- Occurrence 15 of 21.
25 1_chronicles 11:25
🇮🇱 Hebrew:
מִן הַשְּׁלוֹשִׁ֗ים הִנּ֤וֹ נִכְבָּד֙ ה֔וּא וְאֶל הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה לֹא בָ֑א וַיְשִׂימֵ֥הוּ דָוִ֖יד עַל מִשְׁמַעְתּֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch bija tas augſtakajs ſtarp trihsdeẜmiteem bet wiꞥſch ne panahze tohs trihs pirmajus Un Dahwids eezehle to pahr ẜaweem Pils KaŗŗaWihreem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπὲρ τοὺς τριάκοντα ἔνδοξος οὗτος καὶ πρὸς τοὺς τρεῖς οὐκ ἤρχετο καὶ κατέστησεν αὐτὸν Δαυιδ ἐπὶ τὴν πατριὰν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
υπέρ τους τριάκοντα ην ένδοξος ούτος και προς τους τρεις ουκ ήρχετο και κατέστησεν αυτόν Δαυίδ επί την πατριάν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš bija visvairāk godātais starp tiem trīsdesmit bet tiem trim viņš līdzināties nespēja Un Dāvids viņu iecēla par vadītāju savai miesassardzei
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš bija visgodājamākais no trīsdesmit bet ne tāds kā pirmie trīs Un Dāvids viņu iecēla par savu sargu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִן
min-
Than starp ὑπὲρ H4480 Prep min-: Than -- Occurrence 392 of 619.
הַשְּׁלוֹשִׁ֗ים
haš·šə·lō·wō·šîm,
the thirty tiem, trīsdesmit τοὺς, τριάκοντα H7970 Art|Number‑cp hash·she·lo·Shim,: the thirty -- Occurrence 3 of 6.
הִנּ֤וֹ
hin·nōw
indeed Viņš, bija, visvairāk, godātais ἔνδοξος, οὗτος H2005 Interjection|3ms hin·No: indeed -- Occurrence 1 of 2.
נִכְבָּד֙
niḵ·bāḏ
was more honored - - H3513 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nich·Bad: was more honored -- Occurrence 9 of 9.
ה֔וּא
hū,
he - - H1931 Pro‑3ms Hu,: he -- Occurrence 527 of 865.
וְאֶל
wə·’el-
but to bet καὶ, πρὸς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: but to -- Occurrence 165 of 332.
הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה
haš·šə·lō·wō·šāh
the [first] three tiem, trim τοὺς, τρεῖς H7969 Art|Number‑ms hash·she·lo·Shah: the [first] three -- Occurrence 9 of 9.
לֹא
lō-
not viņš, līdzināties, nespēja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1485 of 3269.
בָ֑א
ḇā;
he did attain - ἤρχετο H935 V‑Qal‑Perf‑3ms Va;: he did attain -- Occurrence 39 of 62.
וַיְשִׂימֵ֥הוּ
way·śî·mê·hū
and appointed him Un, Dāvids, viņu, iecēla καὶ, κατέστησεν, αὐτὸν H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·si·Me·hu: and appointed him -- Occurrence 5 of 6.
דָוִ֖יד
ḏā·wîḏ
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 590 of 844.
עַל
‘al-
over par, vadītāju ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1725 of 3469.
מִשְׁמַעְתּֽוֹ׃
miš·ma‘·tōw.
his guard savai, miesassardzei τὴν, πατριὰν, αὐτοῦ H4928 N‑fsc|3ms mish·ma'·To.: his guard -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
26 1_chronicles 11:26
🇮🇱 Hebrew:
וְגִבּוֹרֵ֖י הַחֲיָלִ֑ים עֲשָׂה אֵל֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב אֶלְחָנָ֥ן בֶּן דּוֹד֖וֹ מִבֵּ֥ית לָֽחֶם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Kaŗŗa‐Spehka Warrenee bija Aſaëls Ioaba Brahlis Elanans Dodus Dehls no Betlemes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ δυνατοὶ τῶν δυνάμεων Ασαηλ ἀδελφὸς Ιωαβ Ελεαναν υἱὸς Δωδω ἐκ Βαιθλαεμ
🇬🇷 Greek ABP:
και δυνατοί των δυνάμεων Ασαήλ αδελφός Ιωάβ Ελεανά υιός Δωδί από Βηθλεέμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un karaspēka varonīgie vīri bija Asahēls Joāba brālis Ēlhanans Dodo dēls no Bētlemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Karaspēka varoņi bija Asāēls Joāba brālis Elhānāns Dodo dēls no Betlēmes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגִבּוֹרֵ֖י
wə·ḡib·bō·w·rê
And the mighty warriors Un, varonīgie, vīri καὶ, δυνατοὶ H1368 Conj‑w|Adj‑mpc ve·gib·bo·Rei: And the mighty warriors -- Occurrence 1 of 1.
הַחֲיָלִ֑ים
ha·ḥă·yā·lîm;
of the armies karaspēka τῶν, δυνάμεων H2428 Art|N‑mp ha·cha·ya·Lim;: of the armies -- Occurrence 4 of 14.
עֲשָׂה
‘ă·śāh-
- bija - --- nan 'a·sah-.
אֵל֙
’êl
[were] Asahel Asahēls Ασαηλ H6214 N‑proper‑ms 'el: [were] Asahel -- Occurrence 4 of 5.
אֲחִ֣י
’ă·ḥî
the brother Joāba, brālis ἀδελφὸς H251 N‑msc 'a·Chi: the brother -- Occurrence 53 of 60.
יוֹאָ֔ב
yō·w·’āḇ,
of Joab - Ιωαβ H3097 N‑proper‑ms yo·'Av,: of Joab -- Occurrence 103 of 122.
אֶלְחָנָ֥ן
’el·ḥā·nān
Elhanan Ēlhanans Ελεαναν H445 N‑proper‑ms 'el·cha·Nan: Elhanan -- Occurrence 3 of 4.
בֶּן
ben-
son Dodo, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 779 of 1278.
דּוֹד֖וֹ
dō·w·ḏōw
of Dodo - Δωδω H1734 N‑proper‑ms do·Do: of Dodo -- Occurrence 5 of 5.
מִבֵּ֥ית
mib·bêṯ
of no ἐκ --- Prep mib·Beit: of -- Occurrence .
לָֽחֶם׃
lā·ḥem.
Bethlehem Bētlemes Βαιθλαεμ H1035 Prep|N‑proper‑fs La·chem.: Bethlehem -- Occurrence 17 of 19.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
27 1_chronicles 11:27
🇮🇱 Hebrew:
שַׁמּוֹת֙ הַהֲרוֹרִ֔י חֶ֖לֶץ הַפְּלוֹנִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Samots tas Aroriteris Eelez tas Peloniteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Σαμμωθ ὁ Αδι Χελλης ὁ Φελωνι
🇬🇷 Greek ABP:
Σαμμώθ ο Αρωρεί Χελλής ο Φελλωνεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Šamots no Harodas Helecs no Peletas
🇱🇻 Latvian (2024):
harorietis Šamma pelonietis Helecs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שַׁמּוֹת֙
šam·mō·wṯ
Shammoth Šamots Σαμμωθ H8054 N‑proper‑ms sham·mOt: Shammoth -- Occurrence 1 of 1.
הַהֲרוֹרִ֔י
ha·hă·rō·w·rî,
the Harorite no, Harodas , Αδι H2033 Art|N‑proper‑ms ha·ha·ro·Ri,: the Harorite -- Occurrence 1 of 1.
חֶ֖לֶץ
ḥe·leṣ
Helez Helecs Χελλης H2503 N‑proper‑ms Che·letz: Helez -- Occurrence 2 of 3.
הַפְּלוֹנִֽי׃
hap·pə·lō·w·nî.
the Pelonite no, Peletas , Φελωνι H6397 Art|N‑proper‑ms hap·pe·lo·Ni.: the Pelonite -- Occurrence 1 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
28 1_chronicles 11:28
🇮🇱 Hebrew:
עִירָ֤א בֶן עִקֵּשׁ֙ הַתְּקוֹעִ֔י אֲבִיעֶ֖זֶר הָעֲנְּתוֹתִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Irus Ekeſa Dehls tas Tekoiteris Abiëſers tas Antotiteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ωραι υἱὸς ΕκκηςΘεκωι Αβιεζερ ὁ Αναθωθι
🇬🇷 Greek ABP:
Ειράς υιός Εκκίς ο Θεκωϊτης Αβιέζερ ο Αναθωθίτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Īra Ikeša dēls no Tekojas Abiēzers no Anatotas
🇱🇻 Latvian (2024):
tekoietis Īra Ikēša dēls anatotietis Abīezers
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עִירָ֤א
‘î·rā
Ira Īra Ωραι H5896 N‑proper‑ms 'i·Ra: Ira -- Occurrence 4 of 6.
בֶן
ḇen-
son Ikeša, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 115 of 283.
עִקֵּשׁ֙
‘iq·qêš
of Ikkesh - Εκκης H6142 N‑proper‑ms 'ik·Kesh: of Ikkesh -- Occurrence 2 of 3.
הַתְּקוֹעִ֔י
hat·tə·qō·w·‘î,
the Tekoite no, Tekojas , Θεκωι H8621 Art|N‑proper‑ms hat·te·ko·'I,: the Tekoite -- Occurrence 2 of 3.
אֲבִיעֶ֖זֶר
’ă·ḇî·‘e·zer
Abiezer Abiēzers Αβιεζερ H44 N‑proper‑ms 'a·vi·'E·zer: Abiezer -- Occurrence 6 of 7.
הָעֲנְּתוֹתִֽי׃
hā·‘ăn·nə·ṯō·w·ṯî.
the Anathothite no, Anatotas , Αναθωθι H6069 Art|N‑proper‑ms ha·'an·ne·to·Ti.: the Anathothite -- Occurrence 2 of 5.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
29 1_chronicles 11:29
🇮🇱 Hebrew:
סִבְּכַי֙ הַחֻ֣שָׁתִ֔י עִילַ֖י הָאֲחוֹחִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Sibekajus tas Uſatiteris Ilajus tas Akoiteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Σοβοχαι ὁ Ασωθι ΗλιΑχωι
🇬🇷 Greek ABP:
Σοβοχαϊ ο Ουσαθί Ηλά ο Αχαχί
🇱🇻 Latvian (1965):
Sibehajs no Hušas Īlajs no Ahohas
🇱🇻 Latvian (2024):
hušātietis Sibehajs ahohietis Īlajs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סִבְּכַי֙
sib·bə·ḵay
Sibbechai Sibehajs Σοβοχαι H5444 N‑proper‑ms sib·be·Chai: Sibbechai -- Occurrence 2 of 4.
הַחֻ֣שָׁתִ֔י
ha·ḥu·šā·ṯî,
the Hushathite no, Hušas , Ασωθι H2843 Art|N‑proper‑ms ha·Chu·sha·Ti,: the Hushathite -- Occurrence 3 of 5.
עִילַ֖י
‘î·lay
Ilai Īlajs Ηλι H5866 N‑proper‑ms 'i·Lai: Ilai -- Occurrence 1 of 1.
הָאֲחוֹחִֽי׃
hā·’ă·ḥō·w·ḥî.
the Ahohite no, Ahohas , Αχωι H266 Art|N‑proper‑ms ha·'a·cho·Chi.: the Ahohite -- Occurrence 3 of 4.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
30 1_chronicles 11:30
🇮🇱 Hebrew:
מַהְרַי֙ הַנְּטֹ֣פָתִ֔י חֵ֥לֶד בֶּֽן בַּֽעֲנָ֖ה הַנְּטוֹפָתִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Makarajus tas Netowatiteris Eeleds Baënus Dehls tas Netowatiteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Μοοραι ὁ Νετωφαθι Χολοδ υἱὸς Νοοζα ὁ Νετωφαθι
🇬🇷 Greek ABP:
Μαρί ο Νετωφαθί Αλάδ υιός Βανά ο Νετωφαθί
🇱🇻 Latvian (1965):
Maharajs no Netofas Heleds Baānas dēls no Netofas
🇱🇻 Latvian (2024):
netofātietis Mahrajs netofātietis Hēleds Baānas dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַהְרַי֙
mah·ray
Maharai Maharajs Μοοραι H4121 N‑proper‑ms mah·Rai: Maharai -- Occurrence 2 of 3.
הַנְּטֹ֣פָתִ֔י
han·nə·ṭō·p̄ā·ṯî,
the Netophathite no, Netofas , Νετωφαθι H5200 Art|N‑proper‑ms han·ne·To·fa·Ti,: the Netophathite -- Occurrence 4 of 8.
חֵ֥לֶד
ḥê·leḏ
Heled Heleds Χολοδ H2466 N‑proper‑ms Che·led: Heled -- Occurrence 1 of 1.
בֶּֽן
ben-
son Baānas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 780 of 1278.
בַּֽעֲנָ֖ה
ba·‘ă·nāh
of Baanah - Νοοζα H1196 N‑proper‑ms ba·'a·Nah: of Baanah -- Occurrence 4 of 7.
הַנְּטוֹפָתִֽי׃
han·nə·ṭō·w·p̄ā·ṯî.
the Netophathite no, Netofas , Νετωφαθι H5200 Art|N‑proper‑ms han·ne·to·fa·Ti.: the Netophathite -- Occurrence 5 of 8.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
31 1_chronicles 11:31
🇮🇱 Hebrew:
אִיתַ֣י בֶּן רִיבַ֗י מִגִּבְעַת֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן ס בְּנָיָ֖ה הַפִּרְעָתֹנִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Itajus Ribaja Dehls no Gibejas to Banjamiꞥa Behrnu Benajus tas Pirgatoniteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αιθι υἱὸς Ριβαι ἐκ βουνοῦ Βενιαμιν Βαναιας ὁ Φαραθωνι
🇬🇷 Greek ABP:
Ιθαϊ υιός Ρεβαϊ από Γαβαάθ υιών Βενιαμίν Βαναϊα ο Φαραθωνί
🇱🇻 Latvian (1965):
Itajs Ribaja dēls no Gibeas Benjamīna cilts piederīgais Benaja no Piratonas
🇱🇻 Latvian (2024):
Itajs Rībaja dēls no Gibas Benjamīna dēliem pirātonietis Benājāhu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִיתַ֣י
’î·ṯay
Ittai Itajs Αιθι H863 N‑proper‑ms 'i·Tai: Ittai -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son Ribaja, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 781 of 1278.
רִיבַ֗י
rî·ḇay,
of Ribai - Ριβαι H7380 N‑proper‑ms ri·Vai,: of Ribai -- Occurrence 2 of 2.
מִגִּבְעַת֙
mig·giḇ·‘aṯ
of Gibeah no, Gibeas ἐκ, βουνοῦ H1390 Prep‑m|N‑proper‑fs mig·giv·'At: of Gibeah -- Occurrence 2 of 2.
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons Benjamīna, cilts, piederīgais - H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 826 of 1283.
בִנְיָמִ֔ן
ḇin·yā·min,
of Benjamin - Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms vin·ya·Min,: of Benjamin -- Occurrence 50 of 56.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
בְּנָיָ֖ה
bə·nā·yāh
Benaiah Benaja Βαναιας H1141 N‑proper‑ms be·na·Yah: Benaiah -- Occurrence 2 of 8.
הַפִּרְעָתֹנִֽי׃
hap·pir·‘ā·ṯō·nî.
the Pirathonite no, Piratonas , Φαραθωνι H6553 Art|N‑proper‑ms hap·pir·'a·to·Ni.: the Pirathonite -- Occurrence 3 of 4.
32 1_chronicles 11:32
🇮🇱 Hebrew:
חוּרַי֙ מִנַּ֣חֲלֵי גָ֔עַשׁ ס אֲבִיאֵ֖ל הָעַרְבָתִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Urajus no Gääẜa Uppehm Abiërs tas Arbatiteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ουρι ἐκ Ναχαλιγαας Αβιηλ ὁ Γαραβεθθι
🇬🇷 Greek ABP:
Ουρί απο Ναχαλί Γαάς Αβιήλ ο Αραβαθί
🇱🇻 Latvian (1965):
Hurajs Hidajs no Gaāšas dvīņu upēm Abiēls no Arbatas Arabas
🇱🇻 Latvian (2024):
Hūrijs no Gaašas ielejām arbatietis Abīēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חוּרַי֙
ḥū·ray
Hurai Hurajs, Hidajs Ουρι H2360 N‑proper‑ms chu·Rai: Hurai -- Occurrence 1 of 1.
מִנַּ֣חֲלֵי
min·na·ḥă·lê
of the brooks no ἐκ H5158 Prep‑m|N‑mpc min·Na·cha·lei: of the brooks -- Occurrence 2 of 2.
גָ֔עַשׁ
ḡā·‘aš,
of Gaash Gaāšas, dvīņu, upēm Ναχαλιγαας H1608 N‑proper‑fs Ga·'ash,: of Gaash -- Occurrence 4 of 4.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
אֲבִיאֵ֖ל
’ă·ḇî·’êl
Abiel Abiēls Αβιηλ H22 N‑proper‑ms 'a·vi·'El: Abiel -- Occurrence 3 of 3.
הָעַרְבָתִֽי׃
hā·‘ar·ḇā·ṯî.
the Arbathite no, Arbatas, Arabas , Γαραβεθθι H6164 Art|N‑proper‑ms ha·'ar·va·Ti.: the Arbathite -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
33 1_chronicles 11:33
🇮🇱 Hebrew:
עַזְמָ֙וֶת֙ הַבַּ֣חֲרוּמִ֔י אֶלְיַחְבָּ֖א הַשַּׁעַלְבֹנִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Aſmawets tas Baërumiteris Enrabus tas Säälboniteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ΑζμωθΒεερμι Ελιαβα ὁ Σαλαβωνι
🇬🇷 Greek ABP:
Ασμώθ ο Βαχαρουμί Ελιβά ο Σαλαβωνί
🇱🇻 Latvian (1965):
Asmavets no Bahurimas Ēljahba no Šaālbonas
🇱🇻 Latvian (2024):
bahūrīmietis Azmāvets šaalbīmietis Eljahba
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַזְמָ֙וֶת֙
‘az·mā·weṯ
Azmaveth Asmavets Αζμωθ H5820 N‑proper‑ms 'az·Ma·vet: Azmaveth -- Occurrence 4 of 7.
הַבַּ֣חֲרוּמִ֔י
hab·ba·ḥă·rū·mî,
the Baharumite no, Bahurimas , Βεερμι H978 Art|N‑proper‑ms hab·Ba·cha·ru·Mi,: the Baharumite -- Occurrence 1 of 1.
אֶלְיַחְבָּ֖א
’el·yaḥ·bā
Eliahba Ēljahba Ελιαβα H455 N‑proper‑ms 'el·yach·Ba: Eliahba -- Occurrence 2 of 2.
הַשַּׁעַלְבֹנִֽי׃
haš·ša·‘al·ḇō·nî.
the Shaalbonite no, Šaālbonas , Σαλαβωνι H8170 Art|N‑proper‑ms hash·sha·'al·vo·Ni.: the Shaalbonite -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
34 1_chronicles 11:34
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֗י הָשֵׁם֙ הַגִּ֣זוֹנִ֔י יוֹנָתָ֥ן בֶּן שָׁגֵ֖ה הַהֲרָרִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
No Aſema ta Giſoniteŗa Behrneem bija Ionatans Sagea Dehls tas Arariteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Βενναιας ΟσομΓεννουνι Ιωναθαν υἱὸς Σωλα Αραρι
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Ασόμ του Γουνί Ιωνάθαν υιός Σαγαί ο Αρωρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Gezonieša Hāšema dēli Jonatāns Šāges dēls no Harāras
🇱🇻 Latvian (2024):
gizonieši Hāšēma dēli harārietis Jonatāns Šāges dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֗י
bə·nê,
the sons dēli Βενναιας H1121 N‑mpc be·Nei,: the sons -- Occurrence 827 of 1283.
הָשֵׁם֙
hā·šêm
of Hashem Gezonieša, Hāšema Οσομ H2044 N‑proper‑ms ha·Shem: of Hashem -- Occurrence 1 of 1.
הַגִּ֣זוֹנִ֔י
hag·gi·zō·w·nî,
the Gizonite - , Γεννουνι H1493 Art|N‑proper‑ms hag·Gi·zo·Ni,: the Gizonite -- Occurrence 1 of 1.
יוֹנָתָ֥ן
yō·w·nā·ṯān
Jonathan Jonatāns Ιωναθαν H3129 N‑proper‑ms yo·na·Tan: Jonathan -- Occurrence 27 of 32.
בֶּן
ben-
son Šāges, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 782 of 1278.
שָׁגֵ֖ה
šā·ḡêh
of Shageh - Σωλα H7681 N‑proper‑ms sha·Geh: of Shageh -- Occurrence 1 of 1.
הַהֲרָרִֽי׃
ha·hă·rā·rî.
the Hararite no, Harāras , Αραρι H2043 Art|N‑proper‑ms ha·ha·ra·Ri.: the Hararite -- Occurrence 2 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
35 1_chronicles 11:35
🇮🇱 Hebrew:
אֲחִיאָ֧ם בֶּן שָׂכָ֛ר הַהֲרָרִ֖י אֱלִיפַ֥ל בֶּן אֽוּר׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Akijams Sakara Dehls tas Ararriteris Eliwals Ura Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αχιμ υἱὸς Σαχαρ ὁ Αραρι Ελφαλ υἱὸς Ουρ
🇬🇷 Greek ABP:
Αχιάμ υιός Ζαχάρ ο Αραρί Ελιφάλ υιός Ουρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Ahiāms Sahara dēls no Harāras Ēlifelets Ūra dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
harārietis Ahīāms Sāhāra dēls Elīfals Ūras dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲחִיאָ֧ם
’ă·ḥî·’ām
Ahiam Ahiāms Αχιμ H279 N‑proper‑ms 'a·chi·'Am: Ahiam -- Occurrence 2 of 2.
בֶּן
ben-
son Sahara, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 783 of 1278.
שָׂכָ֛ר
śā·ḵār
of Sacar - Σαχαρ H7940 N‑proper‑ms sa·Char: of Sacar -- Occurrence 1 of 1.
הַהֲרָרִ֖י
ha·hă·rā·rî
the Hararite no, Harāras , Αραρι H2043 Art|N‑proper‑ms ha·ha·ra·Ri: the Hararite -- Occurrence 3 of 3.
אֱלִיפַ֥ל
’ĕ·lî·p̄al
Eliphal Ēlifelets Ελφαλ H465 N‑proper‑ms 'e·li·Fal: Eliphal -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son Ūra, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 784 of 1278.
אֽוּר׃
’ūr.
of Ur - Ουρ H218 N‑proper‑ms 'Ur.: of Ur -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
36 1_chronicles 11:36
🇮🇱 Hebrew:
חֵ֚פֶר הַמְּכֵ֣רָתִ֔י אֲחִיָּ֖ה הַפְּלֹנִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ewers tas Makeratiteris Akijus tas Peloniteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ΟφαρΜοχοραθι Αχια ὁ Φελωνι
🇬🇷 Greek ABP:
Αφάρ ο Μεχωραθί Αχία ο Φελλωνί
🇱🇻 Latvian (1965):
Hefers no Meheras Ahija no Palonas
🇱🇻 Latvian (2024):
meherātietis Hēfers pelonietis Ahija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֵ֚פֶר
ḥê·p̄er
Hepher Hefers Οφαρ H2660 N‑proper‑ms Che·fer: Hepher -- Occurrence 8 of 8.
הַמְּכֵ֣רָתִ֔י
ham·mə·ḵê·rā·ṯî,
the Mecherathite no, Meheras , Μοχοραθι H4382 Art|N‑proper‑ms ham·me·Che·ra·Ti,: the Mecherathite -- Occurrence 1 of 1.
אֲחִיָּ֖ה
’ă·ḥî·yāh
Ahijah Ahija Αχια H281 N‑proper‑ms 'a·chi·Yah: Ahijah -- Occurrence 12 of 14.
הַפְּלֹנִֽי׃
hap·pə·lō·nî.
the Pelonite no, Palonas , Φελωνι H6397 Art|N‑proper‑gms hap·pe·lo·Ni.: the Pelonite -- Occurrence 2 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
37 1_chronicles 11:37
🇮🇱 Hebrew:
חֶצְרוֹ֙ הַֽכַּרְמְלִ֔י נַעֲרַ֖י בֶּן אֶזְבָּֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ezrus tas Karmeliteris Naërajus Asbaja Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ΗσεραιΧαρμαλι Νααραι υἱὸς Αζωβαι
🇬🇷 Greek ABP:
Εσρί ο Χερμελί Ναραϊ ο υιός Ασβαϊ
🇱🇻 Latvian (1965):
Hecro no Karmela Naārajs Ezbaja dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
karmelietis Hecro Naarajs Ezbaja dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֶצְרוֹ֙
ḥeṣ·rōw
Hezro Hecro Ησεραι H2695 N‑proper‑ms chetz·Ro: Hezro -- Occurrence 1 of 1.
הַֽכַּרְמְלִ֔י
hak·kar·mə·lî,
the Carmelite no, Karmela , Χαρμαλι H3761 Art|N‑proper‑ms hak·kar·me·Li,: the Carmelite -- Occurrence 5 of 5.
נַעֲרַ֖י
na·‘ă·ray
Naarai Naārajs Νααραι H5293 N‑proper‑ms na·'a·Rai: Naarai -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son Ezbaja, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 785 of 1278.
אֶזְבָּֽי׃
’ez·bāy.
of Ezbai - Αζωβαι H229 N‑proper‑ms 'ez·Bai.: of Ezbai -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
38 1_chronicles 11:38
🇮🇱 Hebrew:
יוֹאֵל֙ אֲחִ֣י נָתָ֔ן מִבְחָ֖ר בֶּן הַגְרִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ioëls Nahtaꞥa Brahlis Mibears Agra Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιωηλ ἀδελφὸς Ναθαν Μεβααρ υἱὸς Αγαρι
🇬🇷 Greek ABP:
Ιωήλ αδελφός Νάθαν Μααβάρ υιός Αγηρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Joēls Nātāna brālis Mibhars Hagrija dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
Joēls Nātāna brālis Mibhārs Hagrī dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יוֹאֵל֙
yō·w·’êl
Joel Joēls Ιωηλ H3100 N‑proper‑ms yo·'El: Joel -- Occurrence 7 of 11.
אֲחִ֣י
’ă·ḥî
the brother Nātāna, brālis ἀδελφὸς H251 N‑msc 'a·Chi: the brother -- Occurrence 54 of 60.
נָתָ֔ן
nā·ṯān,
of Nathan - Ναθαν H5416 N‑proper‑ms na·Tan,: of Nathan -- Occurrence 21 of 30.
מִבְחָ֖ר
miḇ·ḥār
Mibhar Mibhars Μεβααρ H4006 N‑proper‑ms miv·Char: Mibhar -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son Hagrija, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 786 of 1278.
הַגְרִֽי׃
haḡ·rî.
of Hagri - Αγαρι H1905 N‑proper‑ms hag·Ri.: of Hagri -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
39 1_chronicles 11:39
🇮🇱 Hebrew:
צֶ֖לֶק הָעַמּוֹנִ֑י נַחְרַי֙ הַבֵּ֣רֹתִ֔י נֹשֵׂ֕א כְּלֵ֖י יוֹאָ֥ב בֶּן צְרוּיָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Zeleks tas Ammoniteris Nakerajus tas Berotiteris Ioaba Zerujas Dehla Bruꞥꞥu‐Neẜẜejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ΣεληκΑμμωνι ΝαχωρΒερθι αἴρων σκεύη Ιωαβ υἱοῦ Σαρουια
🇬🇷 Greek ABP:
Σελλήκ ο Αμμανί Νοαραϊ ο Βηρωθί αίρων σκεύη Ιωάβ υιόυ Σαρουϊα
🇱🇻 Latvian (1965):
amonietis Celeks Nahrajs no Beērotas Joāba Cerujas dēla ieroču nesējs
🇱🇻 Latvian (2024):
amonietis Celeks berotietis Nahrajs Joāba Cerūjas dēla ieroču nesējs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צֶ֖לֶק
ṣe·leq
Zelek amonietis, Celeks Σεληκ H6768 N‑proper‑ms Tze·lek: Zelek -- Occurrence 2 of 2.
הָעַמּוֹנִ֑י
hā·‘am·mō·w·nî;
the Ammonite - , Αμμωνι H5984 Art|N‑proper‑ms ha·'am·mo·Ni;: the Ammonite -- Occurrence 4 of 8.
נַחְרַי֙
naḥ·ray
Naharai Nahrajs Ναχωρ H5171 N‑proper‑ms nach·Rai: Naharai -- Occurrence 2 of 2.
הַבֵּ֣רֹתִ֔י
hab·bê·rō·ṯî,
the Beerothite no, Beērotas , Βερθι H1307 Art|N‑proper‑ms hab·Be·ro·Ti,: the Beerothite -- Occurrence 1 of 1.
נֹשֵׂ֕א
nō·śê
bearer Joāba, Cerujas, dēla, ieroču, nesējs αἴρων H5375 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Se: bearer -- Occurrence 25 of 33.
כְּלֵ֖י
kə·lê
the armorbearer - σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the armorbearer -- Occurrence 38 of 80.
יוֹאָ֥ב
yō·w·’āḇ
of Joab - Ιωαβ H3097 N‑proper‑ms yo·'Av: of Joab -- Occurrence 104 of 122.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 787 of 1278.
צְרוּיָֽה׃
ṣə·rū·yāh.
of Zeruiah - Σαρουια H6870 N‑proper‑ms tze·ru·Yah.: of Zeruiah -- Occurrence 22 of 26.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
40 1_chronicles 11:40
🇮🇱 Hebrew:
עִירָא֙ הַיִּתְרִ֔י גָּרֵ֖ב הַיִּתְרִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Irus tas Ietriteris Garebs tas Ietriteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιρα ὁ Ιεθηρι ΓαρηβΙεθηρι
🇬🇷 Greek ABP:
Ιρά ο Ιεθρί Γαρέβ ο Ιεθρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Īra no Jatīras Gārebs no Jatīras
🇱🇻 Latvian (2024):
jitrietis Īra jitrietis Gārēbs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עִירָא֙
‘î·rā
Ira Īra Ιρα H5896 N‑proper‑ms 'i·Ra: Ira -- Occurrence 5 of 6.
הַיִּתְרִ֔י
hay·yiṯ·rî,
the Ithrite no, Jatīras , Ιεθηρι H3505 Art|N‑proper‑ms hai·yit·Ri,: the Ithrite -- Occurrence 4 of 5.
גָּרֵ֖ב
gā·rêḇ
Gareb Gārebs Γαρηβ H1619 N‑proper‑ms ga·Rev: Gareb -- Occurrence 2 of 3.
הַיִּתְרִֽי׃
hay·yiṯ·rî.
the Ithrite no, Jatīras , Ιεθηρι H3505 Art|N‑proper‑ms hai·yit·Ri.: the Ithrite -- Occurrence 5 of 5.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
41 1_chronicles 11:41
🇮🇱 Hebrew:
אֽוּרִיָּה֙ הַחִתִּ֔י זָבָ֖ד בֶּן אַחְלָֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Urijus tas Eetiteris Sabads Akelaja Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ουριας ὁ Χεττι Ζαβετ υἱὸς Αχλια
🇬🇷 Greek ABP:
Ουρίας ο Χετθί Σαβάδ υιός Αλαϊ
🇱🇻 Latvian (1965):
hetietis Ūrija Zabāds Ahlaja dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
hetietis Ūrija Zābāds Ahlāja dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֽוּרִיָּה֙
’ū·rî·yāh
Uriah hetietis, Ūrija Ουριας H223 N‑proper‑ms 'u·ri·Yah: Uriah -- Occurrence 30 of 34.
הַחִתִּ֔י
ha·ḥit·tî,
the Hittite - , Χεττι H2850 Art|N‑proper‑ms ha·chit·Ti,: the Hittite -- Occurrence 28 of 31.
זָבָ֖ד
zā·ḇāḏ
Zabad Zabāds Ζαβετ H2066 N‑proper‑ms za·Vad: Zabad -- Occurrence 2 of 5.
בֶּן
ben-
son Ahlaja, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 788 of 1278.
אַחְלָֽי׃
’aḥ·lāy.
of Ahlai - Αχλια H304 N‑proper‑ms 'ach·Lai.: of Ahlai -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
42 1_chronicles 11:42
🇮🇱 Hebrew:
עֲדִינָ֨א בֶן שִׁיזָ֜א הָרֽאוּבֵנִ֗י רֹ֛אשׁ לָרֽאוּבֵנִ֖י וְעָלָ֥יו שְׁלוֹשִֽׁים׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Adinus Siſus Dehls tas Ruhbeniteris to Ruhbeniteŗu Wirẜneeks tatẜchu pahr wiꞥꞥu bija wehl trihsdeẜmits 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αδινα υἱὸς Σαιζα τοῦ Ρουβην ἄρχων καὶ ἐπ αὐτῷ τριάκοντα
🇬🇷 Greek ABP:
Αδεινά υιός Σιζά του Ρουβηνί άρχων τω Ρουβήν και επ' αυτώ τριάκοντα
🇱🇻 Latvian (1965):
Adina Šizas dēls no Rūbena cilts rūbeniešu vadonis un trīsdesmit karavīri kopā ar viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
rūbenietis Adina Šīzas dēls Rūbena vadonis un pie viņa bija trīsdesmit vīri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲדִינָ֨א
‘ă·ḏî·nā
Adina Adina Αδινα H5721 N‑proper‑ms 'a·di·Na: Adina -- Occurrence 1 of 1.
בֶן
ḇen-
son Šizas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 116 of 283.
שִׁיזָ֜א
šî·zā
of Shiza - Σαιζα H7877 N‑proper‑ms shi·Za: of Shiza -- Occurrence 1 of 1.
הָרֽאוּבֵנִ֗י
hā·r·’ū·ḇê·nî,
the Reubenite no, Rūbena, cilts τοῦ, Ρουβην H7206 Art|N‑proper‑ms ho·r·'u·ve·Ni,: the Reubenite -- Occurrence 1 of 3.
רֹ֛אשׁ
rōš
a chief rūbeniešu, vadonis ἄρχων H7218 N‑ms rosh: a chief -- Occurrence 95 of 146.
לָרֽאוּבֵנִ֖י
lā·r·’ū·ḇê·nî
of the Reubenite - - H7206 Prep‑l|N‑proper‑ms lo·r·'u·ve·Ni: of the Reubenite -- Occurrence 5 of 6.
וְעָלָ֥יו
wə·‘ā·lāw
and with him un καὶ, ἐπ, αὐτῷ H5921 Conj‑w|Prep|3ms ve·'a·Lav: and with him -- Occurrence 3 of 7.
שְׁלוֹשִֽׁים׃
šə·lō·wō·šîm.
thirty trīsdesmit, karavīri, kopā, ar, viņu τριάκοντα H7970 Number‑cp she·lo·Shim.: thirty -- Occurrence 75 of 107.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
43 1_chronicles 11:43
🇮🇱 Hebrew:
חָנָן֙ בֶּֽן מַעֲכָ֔ה וְיוֹשָׁפָ֖ט הַמִּתְנִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Anans Maëka Dehls un Ioſawats tas Matoniteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αναν υἱὸς Μοωχα καὶ Ιωσαφατ ὁ Βαιθανι
🇬🇷 Greek ABP:
Ανάν υιός Μααχά και Ιωσαφάτ ο Ματθανί
🇱🇻 Latvian (1965):
Hanans Maāhas dēls un Jošafāts no Metenas
🇱🇻 Latvian (2024):
Hānāns Maaha dēls mitnietis Jehošāfāts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָנָן֙
ḥā·nān
Hanan Hanans Αναν H2605 N‑proper‑ms cha·Nan: Hanan -- Occurrence 1 of 9.
בֶּֽן
ben-
son Maāhas, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 789 of 1278.
מַעֲכָ֔ה
ma·‘ă·ḵāh,
of Maachah - Μοωχα H4601 N‑proper‑ms ma·'a·Chah,: of Maachah -- Occurrence 14 of 21.
וְיוֹשָׁפָ֖ט
wə·yō·wō·šā·p̄āṭ
and Joshaphat un, Jošafāts καὶ, Ιωσαφατ H3146 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·sha·Fat: and Joshaphat -- Occurrence 1 of 2.
הַמִּתְנִֽי׃
ham·miṯ·nî.
the Mithnite no, Metenas , Βαιθανι H4981 Art|N‑proper‑ms ham·mit·Ni.: the Mithnite -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
44 1_chronicles 11:44
🇮🇱 Hebrew:
עֻזִיָּ֖א הָעֲשְׁתְּרָתִ֑י שָׁמָע֙ ויעואל וִֽיעִיאֵ֔ל ס בְּנֵ֖י חוֹתָ֥ם הָעֲרֹעֵרִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Uſijus tas Aſtratiteris Samus un Iajels Otama ta Aroëriteŗa Dehli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ΟζιαΑσταρωθι Σαμμα καὶ Ιιηλ υἱοὶ Χωθαν τοῦ Αραρι
🇬🇷 Greek ABP:
Οζίας ο Εσθαρωθί Σάμμα και Ιεϊηλ υιοί Χωθάμ του Αραρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Usija no Aštarotas Šama un Jeiēls Hotāma dēli no Aroēras
🇱🇻 Latvian (2024):
aštārotietis Uzija Šāma un Jeiēls aroērieši Hotāma dēli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֻזִיָּ֖א
‘u·zî·yā
Uzzia Usija Οζια H5814 N‑proper‑ms 'u·zi·Ya: Uzzia -- Occurrence 1 of 1.
הָעֲשְׁתְּרָתִ֑י
hā·‘ăš·tə·rā·ṯî;
the Ashterathite no, Aštarotas , Ασταρωθι H6254 Art|N‑proper‑ms ha·'ash·te·ra·Ti;: the Ashterathite -- Occurrence 1 of 1.
שָׁמָע֙
šā·mā‘
Shama Šama Σαμμα H8091 N‑proper‑ms sha·Ma': Shama -- Occurrence 1 of 1.
ויעואל
wî·‘ū·’êl
Jeiel un, Jeiēls καὶ, Ιιηλ --- Conj‑w|N‑proper‑ms vi·'u·'elJeiel.
וִֽיעִיאֵ֔ל
wî·‘î·’êl,
and Jeiel - - H3273 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·'i·'El,: and Jeiel -- Occurrence 1 of 6.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
בְּנֵ֖י
bə·nê
the sons Hotāma, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 828 of 1283.
חוֹתָ֥ם
ḥō·w·ṯām
of Hotham - Χωθαν H2369 N‑proper‑ms cho·Tam: of Hotham -- Occurrence 2 of 2.
הָעֲרֹעֵרִֽי׃
hā·‘ă·rō·‘ê·rî.
the Aroerite no, Aroēras τοῦ, Αραρι H6200 Art|N‑proper‑ms ha·'a·ro·'e·Ri.: the Aroerite -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
45 1_chronicles 11:45
🇮🇱 Hebrew:
יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Iediaëls Simrus Dehls un Ious wiꞥꞥa Brahlis tas Tiziteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιεδιηλ υἱὸς Σαμερι καὶ Ιωαζαε ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ὁ Ιεασι
🇬🇷 Greek ABP:
Ιεδιήλ υιός Σαμαρί και Ιωχά ο αδελφός αυτού ο Θωσί
🇱🇻 Latvian (1965):
Jediaēls Šimrija dēls un viņa brālis Joha no Ticas
🇱🇻 Latvian (2024):
tīcieši Jedīaēls Šimrī dēls un viņa brālis Joha
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְדִֽיעֲאֵל֙
yə·ḏî·‘ă·’êl
Jediael Jediaēls Ιεδιηλ H3043 N‑proper‑ms ye·di·'a·'El: Jediael -- Occurrence 3 of 4.
בֶּן
ben-
son Šimrija, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 790 of 1278.
שִׁמְרִ֔י
šim·rî,
of Shimri - Σαμερι H8113 N‑proper‑ms shim·Ri,: of Shimri -- Occurrence 2 of 4.
וְיֹחָ֥א
wə·yō·ḥā
and Joha un, viņa, brālis, Joha καὶ, Ιωαζαε H3109 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·Cha: and Joha -- Occurrence 2 of 2.
אָחִ֖יו
’ā·ḥîw
his brother - , ἀδελφὸς, αὐτοῦ H251 N‑msc|3ms 'a·Chiv: his brother -- Occurrence 65 of 88.
הַתִּיצִֽי׃
hat·tî·ṣî.
the Tizite no, Ticas , Ιεασι H8491 Art|N‑proper‑ms hat·ti·Tzi.: the Tizite -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
46 1_chronicles 11:46
🇮🇱 Hebrew:
אֱלִיאֵל֙ הַֽמַּחֲוִ֔ים וִירִיבַ֥י וְיוֹשַׁוְיָ֖ה בְּנֵ֣י אֶלְנָ֑עַם וְיִתְמָ֖ה הַמּוֹאָבִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eliëls tas Maëwiteris un Ieribajus un Ioſawijus Elnääma Dehli Un Ietmus tas Moabiteris 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ελιηλ ὁ Μιι καὶ Ιαριβι καὶ Ιωσια υἱὸς αὐτοῦ Ελνααμ καὶ Ιεθεμα ὁ Μωαβίτης
🇬🇷 Greek ABP:
Ελιήλ ο Μαωουίμ και Ιαριβαϊ και Ιωσωϊα οι υιοί Ελναάμ και Ιεθάμ ο Μωαβίτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Ēliēls no Mahanaimas Jeribajs un Jošavja Elnaāma dēli moābietis Jitma
🇱🇻 Latvian (2024):
mahanaimietis Elīēls Jerībajs un Jošavja Elnaama dēli un moābietis Jitma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱלִיאֵל֙
’ĕ·lî·’êl
Eliel Ēliēls Ελιηλ H447 N‑proper‑ms 'e·li·'El: Eliel -- Occurrence 2 of 5.
הַֽמַּחֲוִ֔ים
ham·ma·ḥă·wîm,
the Mahavite no, Mahanaimas , Μιι H4233 Art|N‑proper‑ms ham·ma·cha·Vim,: the Mahavite -- Occurrence 1 of 1.
וִירִיבַ֥י
wî·rî·ḇay
Jeribai Jeribajs καὶ, Ιαριβι H3403 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·ri·Vai: Jeribai -- Occurrence 1 of 1.
וְיוֹשַׁוְיָ֖ה
wə·yō·wō·šaw·yāh
and Joshaviah un, Jošavja καὶ, Ιωσια H3145 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·shav·Yah: and Joshaviah -- Occurrence 1 of 1.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Elnaāma, dēli υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 829 of 1283.
אֶלְנָ֑עַם
’el·nā·‘am;
of Elnaam - Ελνααμ H493 N‑proper‑ms 'el·Na·'am;: of Elnaam -- Occurrence 1 of 1.
וְיִתְמָ֖ה
wə·yiṯ·māh
and Ithmah moābietis, Jitma καὶ, Ιεθεμα H3495 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yit·Mah: and Ithmah -- Occurrence 1 of 1.
הַמּוֹאָבִֽי׃
ham·mō·w·’ā·ḇî.
the Moabite - , Μωαβίτης H4125 Art|N‑proper‑ms ham·mo·'a·Vi.: the Moabite -- Occurrence 1 of 2.
47 1_chronicles 11:47
🇮🇱 Hebrew:
אֱלִיאֵ֣ל וְעוֹבֵ֔ד וְיַעֲשִׂיאֵ֖ל הַמְּצֹבָיָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Eliëls un Obeds un Iaeſiels no Mezobajas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αλιηλ καὶ Ωβηδ καὶ ΙεσιηλΜισαβια
🇬🇷 Greek ABP:
Ελιήλ και Ωβήδ και Εεσσιήλ ο Μασαβία
🇱🇻 Latvian (1965):
Ēliēls un Obeds un Jaāsiēls no Mecobajas
🇱🇻 Latvian (2024):
mecobajieši Elīēls Obēds un Jaasiēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱלִיאֵ֣ל
’ĕ·lî·’êl
Eliel Ēliēls Αλιηλ H447 N‑proper‑ms 'e·li·'El: Eliel -- Occurrence 3 of 5.
וְעוֹבֵ֔ד
wə·‘ō·w·ḇêḏ,
and Obed un, Obeds καὶ, Ωβηδ H5744 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'o·Ved,: and Obed -- Occurrence 4 of 5.
וְיַעֲשִׂיאֵ֖ל
wə·ya·‘ă·śî·’êl
and Jaasiel un, Jaāsiēls καὶ, Ιεσιηλ H3300 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya·'a·si·'El: and Jaasiel -- Occurrence 1 of 1.
הַמְּצֹבָיָֽה׃
ham·mə·ṣō·ḇā·yāh.
the Mezobaite no, Mecobajas , Μισαβια H4677 Art|N‑proper‑ms ham·me·tzoa·Yah.: the Mezobaite -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.