📖 1_chronicles Chapter 23

1 1_chronicles 23:1
🇮🇱 Hebrew:
וְדָוִ֥יד זָקֵ֖ן וְשָׂבַ֣ע יָמִ֑ים וַיַּמְלֵ֛ךְ אֶת שְׁלֹמֹ֥ה בְנ֖וֹ עַל יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà darrija Dahwids ẜawu Dehlu Salamanu par Ꞣehniꞥu pahr Iſraëlu kad wiꞥſch wezz bija un ẜawu Laiku peedſihwojs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Δαυιδ πρεσβύτης καὶ πλήρης ἡμερῶν καὶ ἐβασίλευσεν Σαλωμων τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ ἐπὶ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και Δαυίδ πρεσβύτερος και πλήρης ημερών και εβασίλευσε Σολομώντα τον υιόν αυτού ανθ' αυτού επί Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Dāvids bija kļuvis vecs un savu laiku nodzīvojis tad viņš iecēla savu dēlu Salamanu par ķēniņu pār Israēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Dāvids bija vecs dzīvojis gana dienu viņš iecēla savu dēlu Sālamanu par ķēniņu Israēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְדָוִ֥יד
wə·ḏā·wîḏ
So when David Kad, Dāvids καὶ, Δαυιδ H1732 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·da·Vid: So when David -- Occurrence 43 of 46.
זָקֵ֖ן
zā·qên
was old bija, kļuvis, vecs πρεσβύτης H2204 V‑Qal‑Perf‑3ms za·Ken: was old -- Occurrence 14 of 14.
וְשָׂבַ֣ע
wə·śā·ḇa‘
and full un, savu, laiku, nodzīvojis καὶ, πλήρης H7646 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·sa·Va': and full -- Occurrence 2 of 2.
יָמִ֑ים
yā·mîm;
of days - ἡμερῶν H3117 N‑mp ya·Mim;: of days -- Occurrence 167 of 269.
וַיַּמְלֵ֛ךְ
way·yam·lêḵ
and king tad, viņš, iecēla καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yam·Lech: and king -- Occurrence 3 of 5.
אֶת
’eṯ-
he made - - H853 DirObjM 'et-: he made -- Occurrence 4945 of 7034.
שְׁלֹמֹ֥ה
šə·lō·mōh
Solomon savu, dēlu, Salamanu Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 147 of 241.
בְנ֖וֹ
ḇə·nōw
his son - τὸν, υἱὸν, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No: his son -- Occurrence 57 of 79.
עַל
‘al-
over par, ķēniņu, pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1769 of 3469.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1503 of 2260.
- (no match) αὐτοῦ, ἀντ
2 1_chronicles 23:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיֶּאֱסֹף֙ אֶת כָּל שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids ẜapulzeja wiẜẜus Iſraëła Leelus‐Kungus un Preeſteŗus un Lewitus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνήγαγεν τοὺς πάντας ἄρχοντας Ισραηλ καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας
🇬🇷 Greek ABP:
και συνήγαγε πάντας τους άρχοντας Ισραήλ και τους ιερείς και τους Λευίτας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš sapulcēja visus Israēla vadoņus priesterus un levītus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš sapulcināja visus Israēla augstmaņus priesterus un levītus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֶּאֱסֹף֙
way·ye·’ĕ·sōp̄
And he gathered together Un, sapulcēja καὶ, συνήγαγεν H622 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·'e·Sof: And he gathered together -- Occurrence 14 of 20.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4946 of 7034.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1535 of 2745.
שָׂרֵ֣י
śā·rê
the leaders vadoņus ἄρχοντας H8269 N‑mpc sa·Rei: the leaders -- Occurrence 64 of 132.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1504 of 2260.
וְהַכֹּהֲנִ֖ים
wə·hak·kō·hă·nîm
and the with priests priesterus καὶ, τοὺς, ἱερεῖς H3548 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hak·ko·ha·Nim: and the with priests -- Occurrence 9 of 28.
וְהַלְוִיִּֽם׃
wə·hal·wî·yim.
and the Levites un, levītus καὶ, τοὺς, Λευίτας H3881 Conj‑w,Art|N‑proper‑mp ve·hal·vi·Yim.: and the Levites -- Occurrence 9 of 58.
- (no match) viņš
3 1_chronicles 23:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּסָּֽפְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה וַיְהִ֨י מִסְפָּרָ֤ם לְגֻלְגְּלֹתָם֙ לִגְבָרִ֔ים שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁמוֹנָ֖ה אָֽלֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Lewiti tappe ſkaititi kas trihsdeẜmits un wairak Gaddus wezzi bija un wiꞥꞥu Pulks pehz wiꞥꞥu Galwahm kas ſtipri Wihri bija trihsdeẜmits un aſtoꞥ tuhkſtoẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἠριθμήθησαν οἱ Λευῖται ἀπὸ τριακονταετοῦς καὶ ἐπάνω καὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν εἰς ἄνδρας τριάκοντα καὶ ὀκτὼ χιλιάδας
🇬🇷 Greek ABP:
και ηρίθμησαν οι Λευίται από τριακονταετούς και επάνω και εγένετο ο αριθμός αυτών κατά κεφαλήν αυτών εις άνδρας τριάκοντα και οκτώ χιλιάδας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tika saskaitīti levīti kas bija trīsdesmit gadu veci un vecāki un viņu skaits pēc saskaitīšanas bija trīsdesmit astoņi tūkstoši vīru
🇱🇻 Latvian (2024):
Levīti kam bija trīsdesmit un vairāk gadu tika saskaitīti un kopā to bija trīsdesmit astoņi tūkstoši
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּסָּֽפְרוּ֙
way·yis·sā·p̄ə·rū
And were numbered Un, tika, saskaitīti καὶ, ἠριθμήθησαν H5608 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yis·sa·fe·Ru: And were numbered -- Occurrence 1 of 1.
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
the Levites levīti οἱ, Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim,: the Levites -- Occurrence 75 of 147.
מִבֶּ֛ן
mib·ben
from old kas, bija ἀπὸ H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 43 of 48.
שְׁלֹשִׁ֥ים
šə·lō·šîm
thirty trīsdesmit, gadu, veci τριακονταετοῦς H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 77 of 107.
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 318 of 419.
וָמָ֑עְלָה
wā·mā·‘ə·lāh;
and above un, vecāki καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma·'e·lah;: and above -- Occurrence 13 of 16.
וַיְהִ֨י
way·hî
and was un καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: and was -- Occurrence 558 of 781.
מִסְפָּרָ֤ם
mis·pā·rām
the number viņu, skaits , ἀριθμὸς, αὐτῶν H4557 N‑msc|3mp mis·pa·Ram: the number -- Occurrence 4 of 8.
לְגֻלְגְּלֹתָם֙
lə·ḡul·gə·lō·ṯām
of pēc, saskaitīšanas κατὰ, κεφαλὴν, αὐτῶν H1538 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·gul·ge·lo·Tam: of -- Occurrence 5 of 6.
לִגְבָרִ֔ים
liḡ·ḇā·rîm,
[individual] males vīru εἰς, ἄνδρας H1397 Prep‑l|N‑mp lig·va·Rim,: [individual] males -- Occurrence 1 of 1.
שְׁלֹשִׁ֥ים
šə·lō·šîm
thirty trīsdesmit τριάκοντα H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 78 of 107.
וּשְׁמוֹנָ֖ה
ū·šə·mō·w·nāh
and eight astoņi καὶ, ὀκτὼ H8083 Conj‑w|Number‑ms u·she·mo·Nah: and eight -- Occurrence 3 of 22.
אָֽלֶף׃
’ā·lep̄.
thousand tūkstoši χιλιάδας H505 Number‑ms 'A·lef.: thousand -- Occurrence 29 of 64.
- (no match) bija
4 1_chronicles 23:4
🇮🇱 Hebrew:
מֵאֵ֗לֶּה לְנַצֵּ֙חַ֙ עַל מְלֶ֣אכֶת בֵּית יְהוָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָ֑לֶף וְשֹׁטְרִ֥ים וְשֹׁפְטִ֖ים שֵׁ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No teem paẜcheem bija diwideẜmits un tẜchetr tuhkſtoẜchi kas to Darbu pee ta KUNGA Nammu dſinne un ẜeẜch tuhkſtoẜchi Usraugi un Teeẜataji 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ τούτων ἐργοδιῶκται ἐπὶ τὰ ἔργα οἴκου κυρίου εἴκοσι τέσσαρες χιλιάδες καὶ γραμματεῖς καὶ κριταὶ ἑξακισχίλιοι
🇬🇷 Greek ABP:
από τούτων εργοδιώκται επί τα έργα του οίκου κυρίου εικοσιτέσσαρες χιλιάδες και γραμματείς και κριταί εξακισχίλιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
No šiem sacīja Dāvids divdesmit četri tūkstoši lai uzrauga darbu pie Tā Kunga nama un ierēdņu un tiesnešu lai ir seši tūkstoši
🇱🇻 Latvian (2024):
No tiem Kunga nama darbu uzraugu bija divdesmit četri tūkstoši ierēdņu un tiesnešu bija seši tūkstoši
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵאֵ֗לֶּה
mê·’êl·leh,
Of these [were] No, šiem ἀπὸ, τούτων H428 Prep‑m|Pro‑cp me·'El·leh,: Of these [were] -- Occurrence 8 of 13.
לְנַצֵּ֙חַ֙
lə·naṣ·ṣê·aḥ
to look divdesmit, četri, tūkstoši, lai, uzrauga ἐργοδιῶκται H5329 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·natz·Tze·ach: to look -- Occurrence 2 of 5.
עַל
‘al-
after - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: after -- Occurrence 1770 of 3469.
מְלֶ֣אכֶת
mə·le·ḵeṯ
the work darbu τὰ, ἔργα H4399 N‑fsc me·Le·chet: the work -- Occurrence 24 of 37.
בֵּית
bêṯ-
of the house pie, Tā, Kunga, nama οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 298 of 724.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 3242 of 6218.
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 112 of 204.
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
and four - τέσσαρες H702 Conj‑w|Number‑ms ve·'ar·ba·'Ah: and four -- Occurrence 8 of 44.
אָ֑לֶף
’ā·lep̄;
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'A·lef;: thousand -- Occurrence 30 of 64.
וְשֹׁטְרִ֥ים
wə·šō·ṭə·rîm
and [were] officers un, ierēdņu, un, tiesnešu καὶ, γραμματεῖς H7860 Conj‑w|N‑mp ve·sho·te·Rim: and [were] officers -- Occurrence 4 of 6.
וְשֹׁפְטִ֖ים
wə·šō·p̄ə·ṭîm
and judges - καὶ, κριταὶ H8199 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·sho·fe·Tim: and judges -- Occurrence 1 of 2.
שֵׁ֥שֶׁת
šê·šeṯ
six seši ἑξακισχίλιοι H8337 Number‑msc She·shet: six -- Occurrence 18 of 21.
אֲלָפִֽים׃
’ă·lā·p̄îm.
thousand tūkstoši - H505 Number‑mp 'a·la·Fim.: thousand -- Occurrence 60 of 119.
- (no match) sacīja ,Dāvids ,lai ,ir
5 1_chronicles 23:5
🇮🇱 Hebrew:
וְאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים שֹׁעֲרִ֑ים וְאַרְבַּ֤עַת אֲלָפִים֙ מְהַֽלְלִ֣ים לַיהוָ֔ה בַּכֵּלִ֕ים אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְהַלֵּֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tẜchetr tuhkſtoẜchi Wahrtu‐Ꞩargi un tẜchetr tuhkſtoẜchi Dſeedataji ta KUNGA ar ſpehlejameem Rihkeem ko es ẜazzija Dahwids darrijs eẜmu Deewu teikt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τέσσαρες χιλιάδες πυλωροὶ καὶ τέσσαρες χιλιάδες αἰνοῦντες τῷ κυρίῳ ἐν τοῖς ὀργάνοις οἷς ἐποίησεν τοῦ αἰνεῖν τῷ κυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και τέσσαρες χιλιάδες πυλωροί και τέσσαρες χιλιάδες αινούντες τω κυρίω εν τοις οργάνοις οις εποίησε του αινείν τω κυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
un vārtu sargu lai ir četri tūkstoši un četri tūkstoši lai ir Tā Kunga slavinātāju ar instrumentiem ko es esmu darinājis Dieva slavināšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
vārtu sargu bija četri tūkstoši un to kas slavēja Kungu ar mūzikas instrumentiem kurus es darināju slavēšanai bija četri tūkstoši
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַרְבַּ֥עַת
wə·’ar·ba·‘aṯ
And four un, četri καὶ, τέσσαρες H702 Conj‑w|Number‑msc ve·'ar·Ba·'at: And four -- Occurrence 3 of 12.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand tūkstoši χιλιάδες H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 61 of 119.
שֹׁעֲרִ֑ים
šō·‘ă·rîm;
[were] gatekeepers vārtu, sargu, lai, ir πυλωροὶ H7778 N‑mp sho·'a·Rim;: [were] gatekeepers -- Occurrence 3 of 4.
וְאַרְבַּ֤עַת
wə·’ar·ba·‘aṯ
and four un, četri καὶ, τέσσαρες H702 Conj‑w|Number‑msc ve·'ar·Ba·'at: and four -- Occurrence 4 of 12.
אֲלָפִים֙
’ă·lā·p̄îm
thousand tūkstoši χιλιάδες H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 62 of 119.
מְהַֽלְלִ֣ים
mə·hal·lîm
praised lai, ir, slavinātāju αἰνοῦντες H1984 V‑Piel‑Prtcpl‑mp me·hal·Lim: praised -- Occurrence 1 of 1.
לַיהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tā, Kunga τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 3243 of 6218.
בַּכֵּלִ֕ים
bak·kê·lîm
with [musical] instruments ar, instrumentiem ἐν, τοῖς, ὀργάνοις H3627 Prep‑b,Art|N‑mp bak·ke·Lim: with [musical] instruments -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which ko οἷς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3124 of 4804.
עָשִׂ֖יתִי
‘ā·śî·ṯî
I made [said David] es, esmu, darinājis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Si·ti: I made [said David] -- Occurrence 38 of 79.
לְהַלֵּֽל׃
lə·hal·lêl.
for giving praise Dieva, slavināšanai τοῦ, αἰνεῖν H1984 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·hal·Lel.: for giving praise -- Occurrence 2 of 9.
- (no match) τῷ, κυρίῳ
6 1_chronicles 23:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם דָּוִ֖יד מַחְלְק֑וֹת ס לִבְנֵ֣י לֵוִ֔י לְגֵרְשׁ֖וֹן קְהָ֥ת וּמְרָרִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids dallija tohs Kahrtâs ar Wahrdu tohs Behrnus Lewja Gerſoꞥa Kààta un Meraŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ διεῖλεν αὐτοὺς Δαυιδ ἐφημερίας τοῖς υἱοῖς Λευι τῷ Γεδσων Κααθ Μεραρι
🇬🇷 Greek ABP:
και διείλεν αυτούς Δαυίδ εφημερίας τοις υιοίς Λευί τω Γερσών Κάαθ και Μεραρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dāvids viņus iedalīja pēc Levija dēliem Geršona Kehata un Merārija
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids viņus sadalīja vienībās pēc Levija dēliem Gēršona Kehāta un Merārī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם
way·ye·ḥā·lə·qêm
And separated them Un, iedalīja καὶ, διεῖλεν, αὐτοὺς H2505 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·ye·chal·Kem: And separated them -- Occurrence 1 of 2.
דָּוִ֖יד
dā·wîḏ
David Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 704 of 844.
מַחְלְק֑וֹת
maḥ·lə·qō·wṯ;
into divisions pēc ἐφημερίας H4256 N‑fp mach·le·Kot;: into divisions -- Occurrence 1 of 7.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
among the sons Levija, dēliem τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: among the sons -- Occurrence 126 of 188.
לֵוִ֔י
lê·wî,
of Levi - Λευι H3878 N‑proper‑ms le·Vi,: of Levi -- Occurrence 32 of 42.
לְגֵרְשׁ֖וֹן
lə·ḡê·rə·šō·wn
Gershon Geršona τῷ, Γεδσων H1647 Prep‑l|N‑proper‑ms le·ge·re·Shon: Gershon -- Occurrence 1 of 1.
קְהָ֥ת
qə·hāṯ
Kohath Kehata Κααθ H6955 N‑proper‑ms ke·Hat: Kohath -- Occurrence 26 of 27.
וּמְרָרִֽי׃
ū·mə·rā·rî.
and Merari un, Merārija Μεραρι H4847 Conj‑w|N‑proper‑ms u·me·ra·Ri.: and Merari -- Occurrence 6 of 6.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) viņus
7 1_chronicles 23:7
🇮🇱 Hebrew:
לַגֵּרְשֻׁנִּ֖י לַעְדָּ֥ן וְשִׁמְעִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
No teem Geſoniteŗeem bija Laëdans un Simejus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τῷ Παροσωμ τῷ Εδαν καὶ τῷ Σεμεϊ
🇬🇷 Greek ABP:
και τω Γερσών Λααδάν και Σεμεεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Geršona dēli bija Laādans un Šimejs
🇱🇻 Latvian (2024):
No Gēršona Ladāns un Šimī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַגֵּרְשֻׁנִּ֖י
lag·gê·rə·šun·nî
Of the Gershonite Geršona, dēli καὶ, τῷ, Παροσωμ H1649 Prep‑l,Art|N‑proper‑ms lag·ge·re·shun·Ni: Of the Gershonite -- Occurrence 2 of 2.
לַעְדָּ֥ן
la‘·dān
Laadan - τῷ, Εδαν H3936 N‑proper‑ms la'·Dan: Laadan -- Occurrence 2 of 3.
וְשִׁמְעִֽי׃
wə·šim·‘î.
and Shimei un, Šimejs καὶ, τῷ, Σεμεϊ H8096 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·shim·'I.: and Shimei -- Occurrence 8 of 12.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) bija ,Laādans
8 1_chronicles 23:8
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Laëdaꞥa Behrni bija Ieiels tas Wirẜneeks un Setans un Ioëls tee trihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ τῷ Εδαν ὁ ἄρχων Ιιηλ καὶ Ζεθομ καὶ Ιωηλ τρεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί τω Λααδάμ ο άρχων Ιεϊήλ και Ζηθάν και Ιωήλ τρεις
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Laādana dēli bija Jehiēls pirmais Zetāms un Joēls šie trīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Ladāna dēli Jehiēls bija galvenais un Zētāms un Joēls pavisam trīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons Un, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 850 of 1283.
לַעְדָּ֗ן
la‘·dān,
of Laadan - τῷ, Εδαν H3936 N‑proper‑ms la'·Dan,: of Laadan -- Occurrence 3 of 3.
הָרֹ֧אשׁ
hā·rōš
the first pirmais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh: the first -- Occurrence 15 of 38.
יְחִיאֵ֛ל
yə·ḥî·’êl
Jehiel Jehiēls Ιιηλ H3171 N‑proper‑ms ye·chi·'El: Jehiel -- Occurrence 1 of 5.
וְזֵתָ֥ם
wə·zê·ṯām
then Zetham Zetāms καὶ, Ζεθομ H2241 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ze·Tam: then Zetham -- Occurrence 1 of 1.
וְיוֹאֵ֖ל
wə·yō·w·’êl
and Joel un, Joēls καὶ, Ιωηλ H3100 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·'El: and Joel -- Occurrence 4 of 8.
שְׁלֹשָֽׁה׃
šə·lō·šāh.
three [in all] šie, trīs τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah.: three [in all] -- Occurrence 67 of 100.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) bija ,Laādana
9 1_chronicles 23:9
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֣י שִׁמְעִ֗י שלמות שְׁלוֹמִ֧ית וַחֲזִיאֵ֛ל וְהָרָ֖ן שְׁלֹשָׁ֑ה אֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לְלַעְדָּֽן׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Simeja Behrni bija Salomits un Aſiëls un Arans tee trihs ẜchee bija Wirẜneeki to Tehwu Namma no Laëdaꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Σεμεϊ Σαλωμιθ καὶ Ιιηλ καὶ Αιδαν τρεῖς οὗτοι ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῷ Εδαν
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Σεμεεί Σαλωμϊθ και Οζιήλ και Αράν τρεις ούτοι άρχοντες των πατριών των Λααδάν
🇱🇻 Latvian (1965):
Šimeja dēli bija Šelomots Haziēls un Hārans trīs šie bija Laādana tēvu namu galvenie
🇱🇻 Latvian (2024):
Šimī dēli Šelomots Haziēls un Hārāns pavisam trīs Šie bija Ladāna tēvu nama galvenie
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons Šimeja, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 851 of 1283.
שִׁמְעִ֗י
šim·‘î,
of Shimei - Σεμεϊ H8096 N‑proper‑ms shim·'I,: of Shimei -- Occurrence 19 of 26.
שלמות
šə·lō·mō·wṯ
Shelomoth Šelomots Σαλωμιθ --- N‑proper‑ms she·lo·motShelomoth.
שְׁלוֹמִ֧ית
šə·lō·w·mîṯ
Shelomith - - H8013 N‑proper‑fs she·lo·Mit: Shelomith -- Occurrence 1 of 1.
וַחֲזִיאֵ֛ל
wa·ḥă·zî·’êl
and Haziel Haziēls καὶ, Ιιηλ H2381 Conj‑w|N‑proper‑ms va·cha·zi·'El: and Haziel -- Occurrence 1 of 1.
וְהָרָ֖ן
wə·hā·rān
and Haran un, Hārans καὶ, Αιδαν H2039 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ha·Ran: and Haran -- Occurrence 2 of 2.
שְׁלֹשָׁ֑ה
šə·lō·šāh;
three [in all] trīs τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah;: three [in all] -- Occurrence 68 of 100.
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
These [were] šie οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These [were] -- Occurrence 197 of 320.
רָאשֵׁ֥י
rā·šê
the heads bija, galvenie ἄρχοντες H7218 N‑mpc ra·Shei: the heads -- Occurrence 43 of 75.
הָאָב֖וֹת
hā·’ā·ḇō·wṯ
of the fathers' [houses] tēvu, namu τῶν, πατριῶν H1 Art|N‑mp ha·'a·Vot: of the fathers' [houses] -- Occurrence 10 of 36.
לְלַעְדָּֽן׃
lə·la‘·dān.
of Laadan - τῷ, Εδαν H3936 Prep‑l|N‑proper‑ms le·la'·Dan.: of Laadan -- Occurrence 1 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) bija ,Laādana
10 1_chronicles 23:10
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֣י שִׁמְעִ֔י יַ֣חַת זִינָ֔א וִיע֖וּשׁ וּבְרִיעָ֑ה אֵ֥לֶּה בְנֵי שִׁמְעִ֖י אַרְבָּעָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Simeja Behrni bija Iakts Sinus un Ießs un Brijus ẜchee tẜchetri bija Simeja Behrni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοῖς υἱοῖς Σεμεϊ Ιεθ καὶ Ζιζα καὶ Ιωας καὶ Βερια οὗτοι υἱοὶ Σεμεϊ τέσσαρες
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοίς Σεμεεί Ιεέθ και Ζιζά και Ιωάς και Βερία ούτοι υιοί Σεμεεί τέσσαρες
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Šimeja dēli bija Jahats Ziza Jeuss un Berija šie bija Šimeja dēli četri
🇱🇻 Latvian (2024):
Šimī dēli Jahats Zīna Jeūšs un Berīa Šie četri bija Šimī dēli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, dēli καὶ, τοῖς, υἱοῖς H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 170 of 209.
שִׁמְעִ֔י
šim·‘î,
of Shimei Šimeja Σεμεϊ H8096 N‑proper‑ms shim·'I,: of Shimei -- Occurrence 20 of 26.
יַ֣חַת
ya·ḥaṯ
Jahath Jahats Ιεθ H3189 N‑proper‑ms Ya·chat: Jahath -- Occurrence 4 of 7.
זִינָ֔א
zî·nā,
Zina Ziza καὶ, Ζιζα H2126 N‑proper‑ms zi·Na,: Zina -- Occurrence 1 of 1.
וִיע֖וּשׁ
wî·‘ūš
Jeush Jeuss καὶ, Ιωας H3266 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·'Ush: Jeush -- Occurrence 2 of 3.
וּבְרִיעָ֑ה
ū·ḇə·rî·‘āh;
and Beriah un, Berija καὶ, Βερια H1283 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ve·ri·'Ah;: and Beriah -- Occurrence 4 of 5.
אֵ֥לֶּה
’êl·leh
These [were] šie οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These [were] -- Occurrence 198 of 320.
בְנֵי
ḇə·nê-
the sons bija, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 229 of 282.
שִׁמְעִ֖י
šim·‘î
of Shimei Šimeja Σεμεϊ H8096 N‑proper‑ms shim·'I: of Shimei -- Occurrence 21 of 26.
אַרְבָּעָֽה׃
’ar·bā·‘āh.
four četri τέσσαρες H702 Number‑ms 'ar·ba·'Ah.: four -- Occurrence 39 of 66.
- (no match) bija
11 1_chronicles 23:11
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי יַ֣חַת הָרֹ֔אשׁ וְזִיזָ֖ה הַשֵּׁנִ֑י וִיע֤וּשׁ וּבְרִיעָה֙ לֹֽא הִרְבּ֣וּ בָנִ֔ים וַיִּֽהְיוּ֙ לְבֵ֣ית אָ֔ב לִפְקֻדָּ֖ה אֶחָֽת׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iakats bija tas pirmajs un Sijus tos ohtrs Bet Ießsam un Brijam ne bij daudſ Behrnu tapehz tappe tee par weenu Tehwa Nammu lihdſinati 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦν Ιεθ ὁ ἄρχων καὶ Ζιζα ὁ δεύτερος καὶ Ιωας καὶ Βερια οὐκ ἐπλήθυναν υἱοὺς καὶ ἐγένοντο εἰς οἶκον πατριᾶς εἰς ἐπίσκεψιν μίαν
🇬🇷 Greek ABP:
και ην Ιεέθ ο άρχων και Ζιζά ο δεύτερος και Ιωάς και Βερία ουκ επλήθυναν υιούς και εγενήθησαν εις οίκον πατριάς εις επίσκεψιν μίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jahats bija pirmais un Ziza otrs bet Jeusam un Berijam nebija daudz dēlu tādēļ tie tika skaitīti par vienu tēva namu
🇱🇻 Latvian (2024):
Jahats bija galvenais otrais bija Zīza Jeūšam un Berīam nebija daudz dēlu tādēļ tos skaitīja par vienu tēva namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי
way·hî-
And was Un καὶ, ἦν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And was -- Occurrence 559 of 781.
יַ֣חַת
ya·ḥaṯ
Jahath Jahats Ιεθ H3189 N‑proper‑ms Ya·chat: Jahath -- Occurrence 5 of 7.
הָרֹ֔אשׁ
hā·rōš,
the first bija, pirmais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh,: the first -- Occurrence 16 of 38.
וְזִיזָ֖ה
wə·zî·zāh
and Zizah un, Ziza καὶ, Ζιζα H2125 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·zi·Zah: and Zizah -- Occurrence 1 of 1.
הַשֵּׁנִ֑י
haš·šê·nî;
the second otrs , δεύτερος H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni;: the second -- Occurrence 50 of 72.
וִיע֤וּשׁ
wî·‘ūš
but Jeush bet, Jeusam καὶ, Ιωας H3266 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·'Ush: but Jeush -- Occurrence 3 of 3.
וּבְרִיעָה֙
ū·ḇə·rî·‘āh
and Beriah un, Berijam καὶ, Βερια H1283 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ve·ri·'Ah: and Beriah -- Occurrence 5 of 5.
לֹֽא
lō-
not nebija οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1501 of 3269.
הִרְבּ֣וּ
hir·bū
did have many daudz ἐπλήθυναν H7235 V‑Hifil‑Perf‑3cp hir·Bu: did have many -- Occurrence 3 of 6.
בָנִ֔ים
ḇā·nîm,
sons dēlu υἱοὺς H1121 N‑mp va·Nim,: sons -- Occurrence 29 of 50.
וַיִּֽהְיוּ֙
way·yih·yū
therefore they were tie, tika, skaitīti καὶ, ἐγένοντο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: therefore they were -- Occurrence 87 of 105.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
house par, vienu εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: house -- Occurrence 69 of 149.
אָ֔ב
’āḇ,
Of father tēva, namu πατριᾶς H1 N‑ms 'Av,: Of father -- Occurrence 12 of 31.
לִפְקֻדָּ֖ה
lip̄·qud·dāh
assigned as - εἰς, ἐπίσκεψιν H6486 Prep‑l|N‑fs lif·kud·Dah: assigned as -- Occurrence 1 of 1.
אֶחָֽת׃
’e·ḥāṯ.
one - μίαν H259 Number‑fs 'e·Chat.: one -- Occurrence 21 of 31.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) tādēļ
12 1_chronicles 23:12
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֣י קְהָ֗ת עַמְרָ֥ם יִצְהָ֛ר חֶבְר֥וֹן וְעֻזִּיאֵ֖ל אַרְבָּעָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Kààta Behrni bija Amrams Iezears Eebrons un Uſiëls tee tẜchetri 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Κααθ Αμβραμ Ισσααρ Χεβρων Οζιηλ τέσσαρες
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Καάθ Αμράμ Ισαάρ Χεβρών Οζιήλ τέσσαρες
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Kehata dēli bija Amrāms Jihars Hebrons un Usiēls četri
🇱🇻 Latvian (2024):
Kehāta dēli Amrāms Jichārs Hebrons un Uziēls pavisam četri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons Un, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 852 of 1283.
קְהָ֗ת
qə·hāṯ,
of Kohath Kehata Κααθ H6955 N‑proper‑ms ke·Hat,: of Kohath -- Occurrence 27 of 27.
עַמְרָ֥ם
‘am·rām
Amram Amrāms Αμβραμ H6019 N‑proper‑ms 'am·Ram: Amram -- Occurrence 10 of 13.
יִצְהָ֛ר
yiṣ·hār
Izhar Jihars Ισσααρ H3324 N‑proper‑ms yitz·Har: Izhar -- Occurrence 5 of 6.
חֶבְר֥וֹן
ḥeḇ·rō·wn
Hebron Hebrons Χεβρων H2275 N‑proper‑ms chev·Ron: Hebron -- Occurrence 32 of 34.
וְעֻזִּיאֵ֖ל
wə·‘uz·zî·’êl
and Uzziel un, Usiēls Οζιηλ H5816 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'uz·zi·'El: and Uzziel -- Occurrence 7 of 8.
אַרְבָּעָֽה׃
’ar·bā·‘āh.
four [in all] četri τέσσαρες H702 Number‑ms 'ar·ba·'Ah.: four [in all] -- Occurrence 40 of 66.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) bija
13 1_chronicles 23:13
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֥י עַמְרָ֖ם אַהֲרֹ֣ן וּמֹשֶׁ֑ה וַיִּבָּדֵ֣ל אַהֲרֹ֡ן לְֽהַקְדִּישׁוֹ֩ קֹ֨דֶשׁ קָֽדָשִׁ֤ים הֽוּא וּבָנָיו֙ עַד עוֹלָ֔ם לְהַקְטִיר֩ לִפְנֵ֨י יְהוָ֧ה לְשָׁרְת֛וֹ וּלְבָרֵ֥ךְ בִּשְׁמ֖וֹ עַד עוֹלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Amrama Behrni bija Aàrons un Mohſus Un Aàrons tappe atẜchꞣirts ka tas tahs wiẜs ẜwehtakas Leetas ẜwehtitu lihdſ ar ẜaweem Dehleem muhſchigi preekẜch ta KUNGA Waigu kwehpinaht un wiꞥꞥam kalpoht un eekẜch Wiꞥꞥa Wahrda muhſchigi ẜwehtiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Αμβραμ Ααρων καὶ Μωυσῆς καὶ διεστάλη Ααρων τοῦ ἁγιασθῆναι ἅγια ἁγίων αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἕως αἰῶνος τοῦ θυμιᾶν ἐναντίον τοῦ κυρίου λειτουργεῖν καὶ ἐπεύχεσθαι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἕως αἰῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Αμράμ Ααρών και Μωυσής και διεστάλη Ααρών του αγιασθήναι άγιον αγίων αυτός και υιοί αυτού έως αιώνος του θυμιάν εναντίον του κυρίου του λειτουργείν αυτώ και επεύχεσθαι επί τω ονόματι αυτού έως αιώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Amrāma dēli bija Ārons un Mozus Un Ārons tika atšķirts lai tas tiktu iesvētīts līdz ar saviem dēliem vissvētākajā amatā uz mūžīgiem laikiem lai viņš Tā Kunga priekšā kvēpinātu kvēpināmo upuri un lai Viņam kalpotu un svētītu Viņa Vārdā mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Amrāma dēli bija Ārons un Mozus Ārons tika nošķirts lai viņš un viņa dēli uz mūžiem tiktu iesvētīti svētumu svētumam kvēpināt upuri Kungam kalpot viņam un slavēt viņa vārdu mūžīgi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֥י
bə·nê
The sons Amrāma, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 853 of 1283.
עַמְרָ֖ם
‘am·rām
of Amram - Αμβραμ H6019 N‑proper‑ms 'am·Ram: of Amram -- Occurrence 11 of 13.
אַהֲרֹ֣ן
’a·hă·rōn
Aaron Ārons Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 239 of 263.
וּמֹשֶׁ֑ה
ū·mō·šeh;
and Moses un, Mozus καὶ, Μωυσῆς H4872 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mo·Sheh;: and Moses -- Occurrence 15 of 16.
וַיִּבָּדֵ֣ל
way·yib·bā·ḏêl
And was set apart Un, tika, atšķirts καὶ, διεστάλη H914 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yib·ba·Del: And was set apart -- Occurrence 1 of 1.
אַהֲרֹ֡ן
’a·hă·rōn
Aaron Ārons Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 240 of 263.
לְֽהַקְדִּישׁוֹ֩
lə·haq·dî·šōw
that he should sanctify lai, tas, tiktu, iesvētīts τοῦ, ἁγιασθῆναι H6942 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf|3ms le·hak·di·Sho: that he should sanctify -- Occurrence 1 of 1.
קֹ֨דֶשׁ
qō·ḏeš
the most vissvētākajā ἅγια H6944 N‑msc Ko·desh: the most -- Occurrence 94 of 147.
קָֽדָשִׁ֤ים
qā·ḏā·šîm
the most holy things amatā ἁγίων H6944 N‑mp ka·da·Shim: the most holy things -- Occurrence 19 of 25.
הֽוּא
hū-
he viņš αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu-: he -- Occurrence 538 of 865.
וּבָנָיו֙
ū·ḇā·nāw
and his sons līdz, ar, saviem, dēliem καὶ, οἱ, υἱοὶ, αὐτοῦ H1121 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·va·Nav: and his sons -- Occurrence 38 of 47.
עַד
‘aḏ-
for uz ἕως H5704 Prep 'ad-: for -- Occurrence 628 of 1014.
עוֹלָ֔ם
‘ō·w·lām,
ever mūžīgiem, laikiem αἰῶνος H5769 N‑ms o·Lam,: ever -- Occurrence 94 of 208.
לְהַקְטִיר֩
lə·haq·ṭîr
to burn incense lai, kvēpinātu, kvēpināmo, upuri τοῦ, θυμιᾶν H6999 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hak·Tir: to burn incense -- Occurrence 6 of 12.
לִפְנֵ֨י
lip̄·nê
before priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 412 of 595.
יְהוָ֧ה
Yah·weh
Yahweh Tā, Kunga τοῦ, κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3244 of 6218.
לְשָׁרְת֛וֹ
lə·šā·rə·ṯōw
to minister to Him un, lai, Viņam, kalpotu λειτουργεῖν H8334 Prep‑l|V‑Piel‑Inf|3ms le·sha·re·To: to minister to Him -- Occurrence 3 of 6.
וּלְבָרֵ֥ךְ
ū·lə·ḇā·rêḵ
and to give the blessing un, svētītu καὶ, ἐπεύχεσθαι H1288 Conj‑w,Prep‑l|V‑Piel‑Inf u·le·va·Rech: and to give the blessing -- Occurrence 4 of 4.
בִּשְׁמ֖וֹ
biš·mōw
in His name Viņa, Vārdā ἐπὶ, τῷ, ὀνόματι, αὐτοῦ H8034 Prep‑b|N‑msc|3ms bish·Mo: in His name -- Occurrence 3 of 5.
עַד
‘aḏ-
for - ἕως H5704 Prep 'ad-: for -- Occurrence 629 of 1014.
עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
ever mūžīgi αἰῶνος H5769 N‑ms o·Lam.: ever -- Occurrence 95 of 208.
- (no match) bija
14 1_chronicles 23:14
🇮🇱 Hebrew:
וּמֹשֶׁ֖ה אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים בָּנָ֕יו יִקָּרְא֖וּ עַל שֵׁ֥בֶט הַלֵּוִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Mohſus ta Deewa Wihra Behrni btja ſtarp to Lewitu Zilti islihdſinati 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Μωυσῆς ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ υἱοὶ αὐτοῦ ἐκλήθησαν εἰς φυλὴν τοῦ Λευι
🇬🇷 Greek ABP:
και Μωυσής άνθρωπος του θεού υιοί αυτού εκλήθησαν επί της φυλήν του Λευί
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Mozus Dieva vīra dēli tika skaitīti kā Levija cilts
🇱🇻 Latvian (2024):
Dieva vīra Mozus dēli tika pieskaitīti Levija ciltij
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמֹשֶׁ֖ה
ū·mō·šeh
And Moses Bet, Mozus καὶ, Μωυσῆς H4872 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mo·Sheh: And Moses -- Occurrence 16 of 16.
אִ֣ישׁ
’îš
the man Dieva, vīra ἄνθρωπος H376 N‑msc 'ish: the man -- Occurrence 737 of 1097.
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: of God -- Occurrence 219 of 366.
בָּנָ֕יו
bā·nāw
the sons dēli υἱοὶ, αὐτοῦ H1121 N‑mpc|3ms ba·Nav: the sons -- Occurrence 79 of 117.
יִקָּרְא֖וּ
yiq·qā·rə·’ū
of were reckoned tika, skaitīti ἐκλήθησαν H7121 V‑Nifal‑Imperf‑3mp yik·ka·re·'U: of were reckoned -- Occurrence 2 of 2.
עַל
‘al-
to εἰς H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 1771 of 3469.
שֵׁ֥בֶט
šê·ḇeṭ
the tribe Levija, cilts φυλὴν H7626 N‑msc She·vet: the tribe -- Occurrence 39 of 60.
הַלֵּוִֽי׃
hal·lê·wî.
of Levi - τοῦ, Λευι H3878 Art|N‑proper‑ms hal·le·Vi.: of Levi -- Occurrence 6 of 9.
15 1_chronicles 23:15
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֣י מֹשֶׁ֔ה גֵּרְשֹׁ֖ם וֶאֱלִיעֶֽזֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mohſus Behrni bija Gerſons un Eliëſers 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Μωυσῆ Γηρσαμ καὶ Ελιεζερ
🇱🇻 Latvian (1965):
Mozus dēli bija Geršoms un Ēliēzers
🇱🇻 Latvian (2024):
Mozus dēli bija Gēršoms un Elīezers
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons of Mozus, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons of -- Occurrence 854 of 1283.
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
Moses - Μωυσῆ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh,: Moses -- Occurrence 693 of 726.
גֵּרְשֹׁ֖ם
gê·rə·šōm
[were] Gershom Geršoms Γηρσαμ H1647 N‑proper‑ms ge·re·Shom: [were] Gershom -- Occurrence 9 of 12.
וֶאֱלִיעֶֽזֶר׃
we·’ĕ·lî·‘e·zer.
and Eliezer un, Ēliēzers καὶ, Ελιεζερ H461 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'e·li·'E·zer.: and Eliezer -- Occurrence 3 of 5.
- (no match) bija
16 1_chronicles 23:16
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֥י גֵרְשׁ֖וֹם שְׁבוּאֵ֥ל הָרֹֽאשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Gerſoꞥa Behrni bija Sebuels tas Wirẜneeks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Γηρσαμ Σουβαηλ ὁ ἄρχων
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Γηρσάμ Σουβιήλ ο άρχων
🇱🇻 Latvian (1965):
Geršoma dēli bija Šebuēls pirmais
🇱🇻 Latvian (2024):
Gēršoma dēli Šebuēls bija pirmais
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֥י
bə·nê
Of the sons Geršoma, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: Of the sons -- Occurrence 855 of 1283.
גֵרְשׁ֖וֹם
ḡê·rə·šō·wm
of Gershom - Γηρσαμ H1647 N‑proper‑ms ge·re·Shom: of Gershom -- Occurrence 10 of 12.
שְׁבוּאֵ֥ל
šə·ḇū·’êl
Shebuel [was] Šebuēls Σουβαηλ H7619 N‑proper‑ms she·vu·'El: Shebuel [was] -- Occurrence 1 of 2.
הָרֹֽאשׁ׃
hā·rōš.
the first pirmais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh.: the first -- Occurrence 17 of 38.
- (no match) bija
17 1_chronicles 23:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽהְי֥וּ בְנֵי אֱלִיעֶ֖זֶר רְחַבְיָ֣ה הָרֹ֑אשׁ וְלֹא הָיָ֤ה לֶאֱלִיעֶ֙זֶר֙ בָּנִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וּבְנֵ֥י רְחַבְיָ֖ה רָב֥וּ לְמָֽעְלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Eliëſeŗa Behrni bija Rekabijus tas Wirẜneeks Un Eliëſeŗam ne bij zittu Behrnu Bet Rekabijus Behrni wairojahs daudſ wairak 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦσαν υἱοὶ τῷ Ελιεζερ Ρααβια ὁ ἄρχων καὶ οὐκ ἦσαν τῷ Ελιεζερ υἱοὶ ἕτεροι καὶ υἱοὶ Ρααβια ηὐξήθησαν εἰς ὕψος
🇬🇷 Greek ABP:
και ήσαν υιοί τω Ελιέζερ Ραβία ο άρχων και ουκ ήσαν τω Ελιέζερ υιοί έτεροι και οι υιοί Ραβία ηυξήθησαν εις ύψος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ēliēzera dēli bija Rehabja pirmais Un Ēliēzeram citu dēlu nebija bet Rehabjam bija ļoti daudz dēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīezera dēls bija Rehabjāhu pirmais Elīezeram cita dēla nebija bet Rehabjāhu bija daudz pēcnācēju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽהְי֥וּ
way·yih·yū
And was Un καὶ, ἦσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: And was -- Occurrence 88 of 105.
בְנֵי
ḇə·nê-
of the sons Ēliēzera, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: of the sons -- Occurrence 230 of 282.
אֱלִיעֶ֖זֶר
’ĕ·lî·‘e·zer
of Eliezer - τῷ, Ελιεζερ H461 N‑proper‑ms 'e·li·'E·zer: of Eliezer -- Occurrence 3 of 6.
רְחַבְיָ֣ה
rə·ḥaḇ·yāh
Rehabiah Rehabja Ρααβια H7345 N‑proper‑ms re·chav·Yah: Rehabiah -- Occurrence 1 of 2.
הָרֹ֑אשׁ
hā·rōš;
the first pirmais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh;: the first -- Occurrence 18 of 38.
וְלֹא
wə·lō-
And no Un καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: And no -- Occurrence 685 of 1589.
הָיָ֤ה
hā·yāh
had nebija ἦσαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: had -- Occurrence 173 of 334.
לֶאֱלִיעֶ֙זֶר֙
le·’ĕ·lî·‘e·zer
Eliezer Ēliēzeram τῷ, Ελιεζερ H461 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'e·li·'E·zer: Eliezer -- Occurrence 1 of 3.
בָּנִ֣ים
bā·nîm
sons citu, dēlu υἱοὶ H1121 N‑mp ba·Nim: sons -- Occurrence 52 of 96.
אֲחֵרִ֔ים
’ă·ḥê·rîm,
other - ἕτεροι H312 Adj‑mp 'a·che·Rim,: other -- Occurrence 46 of 76.
וּבְנֵ֥י
ū·ḇə·nê
but the descendants bet, Rehabjam καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: but the descendants -- Occurrence 171 of 209.
רְחַבְיָ֖ה
rə·ḥaḇ·yāh
of Rehabiah - Ρααβια H7345 N‑proper‑ms re·chav·Yah: of Rehabiah -- Occurrence 2 of 2.
רָב֥וּ
rā·ḇū
were many bija, ļoti, daudz ηὐξήθησαν H7235 V‑Qal‑Perf‑3cp ra·Vu: were many -- Occurrence 3 of 5.
לְמָֽעְלָה׃
lə·mā·‘ə·lāh.
very dēlu εἰς, ὕψος H4605 Prep‑l|Adv|3fs le·Ma·'e·lah.: very -- Occurrence 2 of 12.
- (no match) bija
18 1_chronicles 23:18
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֥י יִצְהָ֖ר שְׁלֹמִ֥ית הָרֹֽאשׁ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Iezeaŗa Behrni bija tas Wirẜneeks Salomits 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Ισσααρ Σαλωμωθ ὁ ἄρχων
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Ισσάαρ Σαλωμήθ ο άρχων
🇱🇻 Latvian (1965):
Jihara dēli bija Šelomits pirmais
🇱🇻 Latvian (2024):
Jichāra dēli Šelomīts bija pirmais
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֥י
bə·nê
Of the sons Jihara, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: Of the sons -- Occurrence 856 of 1283.
יִצְהָ֖ר
yiṣ·hār
of Izhar - Ισσααρ H3324 N‑proper‑ms yitz·Har: of Izhar -- Occurrence 6 of 6.
שְׁלֹמִ֥ית
šə·lō·mîṯ
Shelomith [was] Šelomits Σαλωμωθ H8019 N‑proper‑ms she·lo·Mit: Shelomith [was] -- Occurrence 2 of 5.
הָרֹֽאשׁ׃
hā·rōš.
the first pirmais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh.: the first -- Occurrence 19 of 38.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) bija
19 1_chronicles 23:19
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֖י חֶבְר֑וֹן יְרִיָּ֤הוּ הָרֹאשׁ֙ אֲמַרְיָ֣ה הַשֵּׁנִ֔י יַחֲזִיאֵל֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י וִֽיקַמְעָ֖ם הָרְבִיעִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eebroꞥa Behrni bija Ierijus ias pirmajs Amarijus tas ohtrs Ieaſiëls tas treẜchajs un Iakmeams tas zettortajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Χεβρων Ιδουδ ὁ ἄρχων Αμαδια ὁ δεύτερος Οζιηλ ὁ τρίτος Ικεμιας ὁ τέταρτος
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Χεβρών Ιεριά ο άρχων Αμαρία ο δεύτερος Ιαζϊήλ ο τρίτος Ιακαμίας ο τέταρτος
🇱🇻 Latvian (1965):
Hebrona dēli Jerija pirmais Amarja otrs Usiēls trešais un Jekameāms ceturtais
🇱🇻 Latvian (2024):
Hebrona dēli pirmais bija Jerijāhu otrais Amarja trešais bija Jahaziēls un ceturtais Jekamāms
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֖י
bə·nê
Of the sons Hebrona, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: Of the sons -- Occurrence 857 of 1283.
חֶבְר֑וֹן
ḥeḇ·rō·wn;
of Hebron - Χεβρων H2275 N‑proper‑ms chev·Ron;: of Hebron -- Occurrence 33 of 34.
יְרִיָּ֤הוּ
yə·rî·yā·hū
Jeriah [was] Jerija Ιδουδ H3404 N‑proper‑ms ye·ri·Ya·hu: Jeriah [was] -- Occurrence 1 of 2.
הָרֹאשׁ֙
hā·rōš
the first pirmais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·roSh: the first -- Occurrence 20 of 38.
אֲמַרְיָ֣ה
’ă·mar·yāh
Amariah Amarja Αμαδια H568 N‑proper‑ms 'a·mar·Yah: Amariah -- Occurrence 4 of 10.
הַשֵּׁנִ֔י
haš·šê·nî,
the second otrs , δεύτερος H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni,: the second -- Occurrence 51 of 72.
יַחֲזִיאֵל֙
ya·ḥă·zî·’êl
Jahaziel - Οζιηλ H3166 N‑proper‑ms ya·cha·zi·'El: Jahaziel -- Occurrence 1 of 3.
הַשְּׁלִישִׁ֔י
haš·šə·lî·šî,
the third trešais , τρίτος H7992 Art|Number‑oms hash·she·li·Shi,: the third -- Occurrence 41 of 57.
וִֽיקַמְעָ֖ם
wî·qam·‘ām
and Jekameam un, Jekameāms Ικεμιας H3360 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·kam·'Am: and Jekameam -- Occurrence 1 of 1.
הָרְבִיעִֽי׃
hā·rə·ḇî·‘î.
the fourth ceturtais , τέταρτος H7243 Art|Number‑oms ha·re·vi·'I.: the fourth -- Occurrence 13 of 26.
- (no match) Usiēls
20 1_chronicles 23:20
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִיכָ֣ה הָרֹ֔אשׁ וְיִשִּׁיָּ֖ה הַשֵּׁנִֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Uſiëła Behrni bija Mikus tas pirmajs un Ieſijus tas ohtrs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Οζιηλ Μιχας ὁ ἄρχων καὶ Ισια ὁ δεύτερος
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Οζιήλ Μιχάς ο άρχων και Ιωσείας ο δεύτερος
🇱🇻 Latvian (1965):
Usiēla dēli bija Miha pirmais Jišija otrs
🇱🇻 Latvian (2024):
Uziēla dēli pirmais bija Miha un otrais Jišija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֖י
bə·nê
Of the sons Usiēla, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: Of the sons -- Occurrence 858 of 1283.
עֻזִּיאֵ֑ל
‘uz·zî·’êl;
of Uzziel - Οζιηλ H5816 N‑proper‑ms 'uz·zi·'El;: of Uzziel -- Occurrence 5 of 8.
מִיכָ֣ה
mî·ḵāh
Micah [was] Miha Μιχας H4318 N‑proper‑ms mi·Chah: Micah [was] -- Occurrence 24 of 31.
הָרֹ֔אשׁ
hā·rōš,
the first pirmais , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh,: the first -- Occurrence 21 of 38.
וְיִשִּׁיָּ֖ה
wə·yiš·šî·yāh
and Isshiah Jišija καὶ, Ισια H3449 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yish·shi·Yah: and Isshiah -- Occurrence 1 of 1.
הַשֵּׁנִֽי׃
haš·šê·nî.
the second otrs , δεύτερος H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni.: the second -- Occurrence 52 of 72.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) bija
21 1_chronicles 23:21
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֥י מַחְלִ֖י אֶלְעָזָ֥ר וְקִֽישׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Meraŗa Behrni bija Maëlus un Muſus Maëla Behrni bija Eeleaſars un Kis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Μεραρι Μοολι καὶ Μουσι υἱοὶ Μοολι Ελεαζαρ καὶ Κις
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Μεραρί Μοολί και Μουσεί υιοί Μοολί Ελεάζαρ και Κις
🇱🇻 Latvian (1965):
Merārija dēli bija Mahlijs un Mušijs Mahlija dēli Ēleāzars un Kīšs
🇱🇻 Latvian (2024):
Merārī dēli Mahlī un Mūšī Mahlī dēli Elāzārs un Kīšs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֤י
bə·nê
The sons Merārija, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 859 of 1283.
מְרָרִי֙
mə·rā·rî
of Merari - Μεραρι H4847 N‑proper‑ms me·ra·Ri: of Merari -- Occurrence 24 of 31.
מַחְלִ֣י
maḥ·lî
[were] Mahli Mahlijs Μοολι H4249 N‑proper‑ms mach·Li: [were] Mahli -- Occurrence 6 of 11.
וּמוּשִׁ֔י
ū·mū·šî,
and Mushi un, Mušijs καὶ, Μουσι H4187 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mu·Shi,: and Mushi -- Occurrence 4 of 5.
בְּנֵ֥י
bə·nê
The sons Mahlija, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 860 of 1283.
מַחְלִ֖י
maḥ·lî
of Mahli - Μοολι H4249 N‑proper‑ms mach·Li: of Mahli -- Occurrence 7 of 11.
אֶלְעָזָ֥ר
’el·‘ā·zār
[were] Eleazar Ēleāzars Ελεαζαρ H499 N‑proper‑ms 'el·'a·Zar: [were] Eleazar -- Occurrence 45 of 55.
וְקִֽישׁ׃
wə·qîš.
and Kish un, Kīšs καὶ, Κις H7027 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Kish.: and Kish -- Occurrence 6 of 6.
- (no match) bija
22 1_chronicles 23:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֙מָת֙ אֶלְעָזָ֔ר וְלֹא הָ֥יוּ ל֛וֹ בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם בָּנ֑וֹת וַיִּשָּׂא֥וּם בְּנֵי קִ֖ישׁ אֲחֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Eeleaſars nomirre un tam Dehlu ne bija bet Meitas ween un Kiẜa Behrni wiꞥꞥu Brahłi paꞥehme tahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέθανεν Ελεαζαρ καὶ οὐκ ἦσαν αὐτῷ υἱοὶ ἀλλ ἢ θυγατέρες καὶ ἔλαβον αὐτὰς υἱοὶ Κις ἀδελφοὶ αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και απέθανεν Ελεάζαρ και ουκ ήσαν αυτώ υιοί αλλ' η θυγατέρες και έλαβον αυτάς υιοί Κις αδελφοί αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ēleāzars nomira un viņam nebija dēlu bet tikai meitas un tās apņēma viņu brālēni Kīša dēli
🇱🇻 Latvian (2024):
Elāzārs nomira bet dēlu viņam nebija tik meitas vien un viņu brālēni Kīša dēli tās apprecēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֙מָת֙
way·yā·māṯ
And died Un, nomira καὶ, ἀπέθανεν H4191 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·mot: And died -- Occurrence 112 of 126.
אֶלְעָזָ֔ר
’el·‘ā·zār,
Eleazar Ēleāzars Ελεαζαρ H499 N‑proper‑ms 'el·'a·Zar,: Eleazar -- Occurrence 46 of 55.
וְלֹא
wə·lō-
and no un καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and no -- Occurrence 686 of 1589.
הָ֥יוּ
hā·yū
had nebija ἦσαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp Ha·yu: had -- Occurrence 78 of 167.
ל֛וֹ
lōw
to viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to -- Occurrence .
בָּנִ֖ים
bā·nîm
sons dēlu υἱοὶ H1121 N‑mp ba·Nim: sons -- Occurrence 53 of 96.
כִּ֣י

but bet ἀλλ, H3588 Conj ki: but -- Occurrence 1942 of 4334.
אִם
’im-
only tikai - H518 Conj 'im-: only -- Occurrence 380 of 786.
בָּנ֑וֹת
bā·nō·wṯ;
daughters meitas θυγατέρες H1323 N‑fp ba·Not;: daughters -- Occurrence 10 of 17.
וַיִּשָּׂא֥וּם
way·yiś·śā·’ūm
and took them [as wives] un, tās, apņēma καὶ, ἔλαβον, αὐτὰς H5375 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yis·sa·'Um: and took them [as wives] -- Occurrence 2 of 2.
בְּנֵי
bə·nê-
the sons dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 861 of 1283.
קִ֖ישׁ
qîš
of Kish Kīša Κις H7027 N‑proper‑ms kish: of Kish -- Occurrence 9 of 13.
אֲחֵיהֶֽם׃
’ă·ḥê·hem.
their brothers viņu ἀδελφοὶ, αὐτῶν H251 N‑mpc|3mp 'a·chei·Hem.: their brothers -- Occurrence 21 of 36.
- (no match) brālēni
23 1_chronicles 23:23
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֣י מוּשִׁ֗י מַחְלִ֥י וְעֵ֛דֶר וִירֵמ֖וֹת שְׁלֹשָֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Muſa Behrni bija Maelus Eders un Ieremots tee trihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ Μουσι Μοολι καὶ Εδερ καὶ Ιαριμωθ τρεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Μουσεί Μοολί και Εδέρ και Ιαρειμώθ τρεις
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mušija dēli bija Mahlijs Ēders un Jerimots šie trīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Mūšī dēli Mahlī Ēders un Jeremots pavisam trīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons Un, Mušija, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 862 of 1283.
מוּשִׁ֗י
mū·šî,
of Mushi - Μουσι H4187 N‑proper‑ms mu·Shi,: of Mushi -- Occurrence 2 of 3.
מַחְלִ֥י
maḥ·lî
[were] Mahli Mahlijs Μοολι H4249 N‑proper‑ms mach·Li: [were] Mahli -- Occurrence 8 of 11.
וְעֵ֛דֶר
wə·‘ê·ḏer
and Eder Ēders καὶ, Εδερ H5740 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'E·der: and Eder -- Occurrence 2 of 3.
וִירֵמ֖וֹת
wî·rê·mō·wṯ
and Jeremoth un, Jerimots καὶ, Ιαριμωθ H3406 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·re·Mot: and Jeremoth -- Occurrence 3 of 5.
שְׁלֹשָֽׁה׃
šə·lō·šāh.
three [in all] šie, trīs τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah.: three [in all] -- Occurrence 69 of 100.
- (no match) bija
24 1_chronicles 23:24
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣לֶּה בְנֵֽי לֵוִי֩ לְבֵ֨ית אֲבֹתֵיהֶ֜ם רָאשֵׁ֧י הָאָב֣וֹת לִפְקוּדֵיהֶ֗ם בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם עֹשֵׂה֙ הַמְּלָאכָ֔ה לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָֽעְלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee bij Lewja Behrni pehz ẜawo Tehwo Nammu Wirẜneeki kas pehz to Wahrdo Pulku tappe lihdſinati pehz wiꞥꞥu Galwahm darridami tahs Kalpoẜchanas Darbu ta KUNGA Nammâ diwideẜmits Gaddus un wairak wezzi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτοι υἱοὶ Λευι κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν ἄρχοντες τῶν πατριῶν αὐτῶν κατὰ τὴν ἐπίσκεψιν αὐτῶν κατὰ τὸν ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν ποιοῦντες τὰ ἔργα λειτουργίας οἴκου κυρίου ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω
🇬🇷 Greek ABP:
ούτοι υιοί Λευί κατ' οίκους πατριών αυτών άρχοντες των πατριών αυτών κατά την επίσκεψιν αυτών κατά τον αριθμόν ονομάτων αυτών κατά κεφαλήν αυτών ποιούντες τα έργα της λειτουργίας οίκου κυρίου από εικοσαετούς και επάνω
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie bija Levija dēli pēc savu tēvu namiem tēvu namu galvenie tie ikviens tika saskaitīti pēc viņu vārdiem pēc viņu skaita tie veica kalpošanas darbu Tā Kunga namā sākot ar divdesmit gadiem un vecāki
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir Levija dēlu tēvu namu galvenie atsevišķi tika pierakstīts tēvu namu skaits un to vārdi kuri pārzināja Kunga nama kalpošanas darbus kuriem bija divdesmit un vairāk gadu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
These [were] Šie οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These [were] -- Occurrence 199 of 320.
בְנֵֽי
ḇə·nê-
the sons bija, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 231 of 282.
לֵוִי֩
lê·wî
of Levi Levija Λευι H3878 N‑proper‑ms le·Vi: of Levi -- Occurrence 33 of 42.
לְבֵ֨ית
lə·ḇêṯ
by houses pēc, savu κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by houses -- Occurrence 70 of 149.
אֲבֹתֵיהֶ֜ם
’ă·ḇō·ṯê·hem
their fathers' tēvu, namiem πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·tei·Hem: their fathers' -- Occurrence 5 of 26.
רָאשֵׁ֧י
rā·šê
the heads tēvu, namu, galvenie ἄρχοντες H7218 N‑mpc ra·Shei: the heads -- Occurrence 44 of 75.
הָאָב֣וֹת
hā·’ā·ḇō·wṯ
of the fathers' [houses] - τῶν, πατριῶν, αὐτῶν H1 Art|N‑mp ha·'a·Vot: of the fathers' [houses] -- Occurrence 11 of 36.
לִפְקוּדֵיהֶ֗ם
lip̄·qū·ḏê·hem,
as they were counted tie, ikviens, tika, saskaitīti κατὰ, τὴν, ἐπίσκεψιν, αὐτῶν H6485 Prep‑l|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp lif·ku·dei·Hem,: as they were counted -- Occurrence 10 of 10.
בְּמִסְפַּ֤ר
bə·mis·par
by the number pēc κατὰ, τὸν, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: by the number -- Occurrence 25 of 32.
שֵׁמוֹת֙
šê·mō·wṯ
of their names viņu, vārdiem ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·mOt: of their names -- Occurrence 48 of 54.
לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
lə·ḡul·gə·lō·ṯām,
individually pēc, viņu, skaita κατὰ, κεφαλὴν, αὐτῶν H1538 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·gul·ge·lo·Tam,: individually -- Occurrence 6 of 6.
עֹשֵׂה֙
‘ō·śêh
who did tie, veica ποιοῦντες H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑msc 'o·Seh: who did -- Occurrence 37 of 117.
הַמְּלָאכָ֔ה
ham·mə·lā·ḵāh,
the work kalpošanas, darbu τὰ, ἔργα H4399 Art|N‑fs ham·me·la·Chah,: the work -- Occurrence 19 of 41.
לַעֲבֹדַ֖ת
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
for the service - λειτουργίας H5656 Prep‑l|N‑fsc la·'a·vo·Dat: for the service -- Occurrence 1 of 10.
בֵּ֣ית
bêṯ
of the house Tā, Kunga, namā οἴκου H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 299 of 724.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 3245 of 6218.
מִבֶּ֛ן
mib·ben
from old sākot, ar ἀπὸ H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 44 of 48.
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
twenty divdesmit, gadiem εἰκοσαετοῦς H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 113 of 204.
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 319 of 419.
וָמָֽעְלָה׃
wā·mā·‘ə·lāh.
and above un, vecāki καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma·'e·lah.: and above -- Occurrence 14 of 16.
25 1_chronicles 23:25
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֚י אָמַ֣ר דָּוִ֔יד הֵנִ֛יחַ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל לְעַמּ֑וֹ וַיִּשְׁכֹּ֥ן בִּירוּשָׁלִַ֖ם עַד לְעוֹלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io Dahwids bij ẜazzijs Tas KUNGS Iſraëła Deews irr ẜaweem Łaudim Duẜẜeẜchanu dewis un wiꞥſch Ieruſalemê mahjohs muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι εἶπεν Δαυιδ κατέπαυσεν κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ τῷ λαῷ αὐτοῦ καὶ κατεσκήνωσεν ἐν Ιερουσαλημ ἕως αἰῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
ότι είπε Δαυίδ κατέπαυσε κύριος ο θεός Ισραήλ τω λαώ αυτού και κατεσκήνωσεν εν Ιερουσαλήμ έως αιώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Dāvids sacīja Tas Kungs Israēla Dievs ir devis mieru Savai tautai un Viņš mājos Jeruzālemē mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
jo Dāvids sacīja Kungs Israēla Dievs ir devis mieru savai tautai un viņš Jeruzālemē mitīs mūžīgi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֚י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1943 of 4334.
אָמַ֣ר
’ā·mar
said sacīja εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: said -- Occurrence 180 of 699.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 705 of 844.
הֵנִ֛יחַ
hê·nî·aḥ
has given rest ir, devis, mieru κατέπαυσεν H5117 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Ni·ach: has given rest -- Occurrence 5 of 6.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3246 of 6218.
אֱלֹהֵֽי
’ĕ·lō·hê-
God Israēla, Dievs , θεὸς H430 N‑mpc 'e·lo·hei-: God -- Occurrence 186 of 398.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1505 of 2260.
לְעַמּ֑וֹ
lə·‘am·mōw;
to His people Savai, tautai τῷ, λαῷ, αὐτοῦ H5971 Prep‑l|N‑msc|3ms le·'am·Mo;: to His people -- Occurrence 3 of 12.
וַיִּשְׁכֹּ֥ן
way·yiš·kōn
that they may dwell un, mājos καὶ, κατεσκήνωσεν H7931 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Kon: that they may dwell -- Occurrence 4 of 5.
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim: in Jerusalem -- Occurrence 51 of 153.
עַד
‘aḏ-
even to - ἕως H5704 Prep 'ad-: even to -- Occurrence 630 of 1014.
לְעוֹלָֽם׃
lə·‘ō·w·lām.
forever mūžīgi αἰῶνος H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam.: forever -- Occurrence 27 of 174.
- (no match) Viņš
26 1_chronicles 23:26
🇮🇱 Hebrew:
וְגַ֖ם לַלְוִיִּ֑ם אֵין לָשֵׂ֧את אֶת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת כָּל כֵּלָ֖יו לַעֲבֹדָתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no teem Lewiteem tappe zitti eezelti ka teem ne bij to Dſihwokli neſt neds kahdu zittu Rihku kas pee ta Ammata peederreja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ Λευῖται οὐκ ἦσαν αἴροντες τὴν σκηνὴν καὶ τὰ πάντα σκεύη αὐτῆς εἰς τὴν λειτουργίαν αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και γε τοις Λευίται ουκ έστιν αίρειν την σκηνήν και πάντα τα σκεύη αυτής εις την λειτουργίαν αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpēc arī levītiem vairs nenākas pārnēsāt Dieva mājokli nedz arī rīkus priekš kalpošanas tajā
🇱🇻 Latvian (2024):
Nu vairs levītiem nav jānes ne Mājoklis ne kalpošanas trauki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגַ֖ם
wə·ḡam
and also Tāpēc, arī καὶ H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and also -- Occurrence 131 of 248.
לַלְוִיִּ֑ם
lal·wî·yim;
to the Levites levītiem οἱ, Λευῖται H3881 Prep‑l|N‑proper‑mp lal·vi·Yim;: to the Levites -- Occurrence 24 of 34.
אֵין
’ên-
no longer vairs, nenākas οὐκ, ἦσαν H369 Adv 'ein-: no longer -- Occurrence 147 of 358.
לָשֵׂ֧את
lā·śêṯ
they shall carry pārnēsāt αἴροντες H5375 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Set: they shall carry -- Occurrence 21 of 24.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4947 of 7034.
הַמִּשְׁכָּ֛ן
ham·miš·kān
the tabernacle Dieva, mājokli σκηνὴν H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan: the tabernacle -- Occurrence 76 of 76.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, arī καὶ, τὰ, πάντα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1601 of 2179.
כָּל
kāl-
any - - H3605 N‑msc kol-: any -- Occurrence 1536 of 2745.
כֵּלָ֖יו
kê·lāw
of its articles rīkus σκεύη, αὐτῆς H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav: of its articles -- Occurrence 29 of 34.
לַעֲבֹדָתֽוֹ׃
la·‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw.
for the service priekš, kalpošanas, tajā εἰς, τὴν, λειτουργίαν, αὐτῆς H5656 Prep‑l|N‑fsc|3ms la·'a·vo·da·To.: for the service -- Occurrence 1 of 1.
27 1_chronicles 23:27
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י בְדִבְרֵ֤י דָוִיד֙ הָאַ֣חֲרֹנִ֔ים הֵ֖מָּה מִסְפַּ֣ר בְּנֵי לֵוִ֑י מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וּלְמָֽעְלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io pehz Dahwida pehdejeem Wahrdeem tappe Lewja Behrni ſkaititi kas diwideẜmits Gaddus un wairak wezzi bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐν τοῖς λόγοις Δαυιδ τοῖς ἐσχάτοις ἐστὶν ὁ ἀριθμὸς υἱῶν Λευι ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εν τοις λόγοις Δαυίδ τοις εσχάτοις εστίν ο αριθμός των υιών Λευί από εικοσαετούς και επάνω
🇱🇻 Latvian (1965):
Pēc Dāvida pēdējiem vārdiem tika saskaitīti Levija dēli divdesmit gadus veci un vecāki
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc Dāvida pēdējiem norādījumiem tika saskaitīti Levija dēli kuriem bija divdesmit un vairāk gadu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Pēc ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1944 of 4334.
בְדִבְרֵ֤י
ḇə·ḏiḇ·rê
by words vārdiem ἐν, τοῖς, λόγοις H1697 Prep‑b|N‑mpc ve·div·Rei: by words -- Occurrence 1 of 6.
דָוִיד֙
ḏā·wîḏ
of David Dāvida Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: of David -- Occurrence 706 of 844.
הָאַ֣חֲרֹנִ֔ים
hā·’a·ḥă·rō·nîm,
the last pēdējiem τοῖς, ἐσχάτοις H314 Art|Adj‑mp ha·'A·cha·ro·Nim,: the last -- Occurrence 2 of 3.
הֵ֖מָּה
hêm·māh
were tika, saskaitīti ἐστὶν H1992 Pro‑3mp Hem·mah: were -- Occurrence 69 of 219.
מִסְפַּ֣ר
mis·par
numbered - , ἀριθμὸς H4557 N‑msc mis·Par: numbered -- Occurrence 27 of 63.
בְּנֵי
bə·nê-
the sons Levija, dēli υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 863 of 1283.
לֵוִ֑י
lê·wî;
of Levi - Λευι H3881 N‑proper‑ms le·Vi;: of Levi -- Occurrence 10 of 10.
מִבֶּ֛ן
mib·ben
from divdesmit, gadus, veci ἀπὸ H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from -- Occurrence 45 of 48.
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
twenty - εἰκοσαετοῦς H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 114 of 204.
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
years old - - H8141 N‑fs sha·Nah: years old -- Occurrence 320 of 419.
וּלְמָֽעְלָה׃
ū·lə·mā·‘ə·lāh.
and above un, vecāki καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w,Prep‑l|Adv|3fs u·le·Ma·'e·lah.: and above -- Occurrence 1 of 3.
28 1_chronicles 23:28
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י מַעֲמָדָ֞ם לְיַד בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן לַעֲבֹדַת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה עַל הַחֲצֵרוֹת֙ וְעַל הַלְּשָׁכ֔וֹת וְעַֽל טָהֳרַ֖ת לְכָל קֹ֑דֶשׁ וּמַֽעֲשֵׂ֔ה עֲבֹדַ֖ת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka teem bij ſemm Aàroꞥa Behrnu Rohkas ſtahweht ta KUNGA Namma Pagalmê kalpoht un par to Ꞩchꞣihſtiẜchanu wiẜẜu ẜwehtu Leetu un par to Kalpoẜchanas Darbu Deewa Nammâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἔστησεν αὐτοὺς ἐπὶ χεῖρα Ααρων τοῦ λειτουργεῖν ἐν οἴκῳ κυρίου ἐπὶ τὰς αὐλὰς καὶ ἐπὶ τὰ παστοφόρια καὶ ἐπὶ τὸν καθαρισμὸν τῶν πάντων ἁγίων καὶ ἐπὶ τὰ ἔργα λειτουργίας οἴκου τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι έστησεν αυτούς επί χείρα των υιών Ααρών του λειτουργείν εν οίκω κυρίου επί τας αυλάς και επί τα παστοφόρια και επί τον καθαρισμόν πάντων των αγίων και επί τα έργα της λειτουργίας οίκου του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņu pienākums bija atrasties Ārona pēcnācēju rīcībā kalpojot Tā Kunga namā pagalmos un dzīvojamās telpās kā arī pārzināt visu svēto lietu tīrīšanu un ikvienu kalpošanas darbu Tā Kunga namā
🇱🇻 Latvian (2024):
jo viņiem bija jāpalīdz Ārona dēlu kalpošanā Kunga namā pagalmā mantnīcās visu svētlietu tīrīšanā kalpošanas darbos Dieva namā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

Because - ὅτι H3588 Conj ki: Because -- Occurrence 1945 of 4334.
מַעֲמָדָ֞ם
ma·‘ă·mā·ḏām
their duty [was] Viņu, pienākums, bija, atrasties ἔστησεν, αὐτοὺς H4612 N‑msc|3mp ma·'a·ma·Dam: their duty [was] -- Occurrence 1 of 2.
לְיַד
lə·yaḏ-
to help rīcībā ἐπὶ, χεῖρα H3027 Prep‑l|N‑fsc le·yad-: to help -- Occurrence 3 of 7.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Ārona, pēcnācēju Ααρων H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 864 of 1283.
אַהֲרֹ֗ן
’a·hă·rōn,
of Aaron - - H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron,: of Aaron -- Occurrence 241 of 263.
לַעֲבֹדַת֙
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
in the service kalpojot τοῦ, λειτουργεῖν H5656 Prep‑l|N‑fsc la·'a·vo·Dat: in the service -- Occurrence 2 of 10.
בֵּ֣ית
bêṯ
of the house Tā, Kunga, namā οἴκῳ H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 300 of 724.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 3247 of 6218.
עַל
‘al-
in pagalmos ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1772 of 3469.
הַחֲצֵרוֹת֙
ha·ḥă·ṣê·rō·wṯ
the courts - τὰς, αὐλὰς H2691 Art|N‑cp ha·cha·tze·rOt: the courts -- Occurrence 2 of 4.
וְעַל
wə·‘al-
and in un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and in -- Occurrence 184 of 512.
הַלְּשָׁכ֔וֹת
hal·lə·šā·ḵō·wṯ,
the chambers dzīvojamās, telpās τὰ, παστοφόρια H3957 Art|N‑fp hal·le·sha·Chot,: the chambers -- Occurrence 2 of 15.
וְעַֽל
wə·‘al-
and in kā, arī καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and in -- Occurrence 185 of 512.
טָהֳרַ֖ת
ṭā·ho·raṯ
the purifying pārzināt, visu, svēto, lietu, tīrīšanu τὸν, καθαρισμὸν H2893 N‑fsc to·ho·Rat: the purifying -- Occurrence 1 of 1.
לְכָל
lə·ḵāl
of all - τῶν, πάντων H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: of all -- Occurrence 149 of 306.
קֹ֑דֶשׁ
qō·ḏeš;
holy things - ἁγίων H6944 N‑ms Ko·desh;: holy things -- Occurrence 95 of 147.
וּמַֽעֲשֵׂ֔ה
ū·ma·‘ă·śêh,
and the work un, ikvienu καὶ, ἐπὶ, τὰ, ἔργα H4639 Conj‑w|N‑msc u·ma·'a·Seh,: and the work -- Occurrence 2 of 10.
עֲבֹדַ֖ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
of the service kalpošanas, darbu λειτουργίας H5656 N‑fsc 'a·vo·Dat: of the service -- Occurrence 31 of 38.
בֵּ֥ית
bêṯ
of the house Tā, Kunga, namā οἴκου H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 301 of 724.
הָאֱלֹהִֽים׃
hā·’ĕ·lō·hîm.
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him.: of God -- Occurrence 220 of 366.
- (no match) ἐν
29 1_chronicles 23:29
🇮🇱 Hebrew:
וּלְלֶ֨חֶם הַֽמַּעֲרֶ֜כֶת וּלְסֹ֤לֶת לְמִנְחָה֙ וְלִרְקִיקֵ֣י הַמַּצּ֔וֹת וְלַֽמַּחֲבַ֖ת וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת וּלְכָל מְשׂוּרָ֖ה וּמִדָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un par tahm Deewa preekẜchliktahm Maiſehm un par teem Kweeẜchu‐Milteem pee Eedamo‐Uppuŗeem un par tahm neraudſetahm Karraẜchahm un par tahm Pannahm un par wiẜẜadu Ꞩwaru un Mehru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως εἰς τὴν σεμίδαλιν τῆς θυσίας καὶ εἰς τὰ λάγανα τὰ ἄζυμα καὶ εἰς τήγανον καὶ εἰς τὴν πεφυραμένην καὶ εἰς πᾶν μέτρον
🇬🇷 Greek ABP:
και εις τους άρτους της προθέσεως και εις την σεμίδαλιν της θυσίας και εις τα λάγανα τα άζυμα και εις τήγανον και εις την πεφυραμένην και εις παν μέτρον
🇱🇻 Latvian (1965):
rūpēties par Dieva priekšā izliekamām maizēm un ēdamo upuru kviešu miltiem par neraudzētām karašām par pannām un par iejavu un par visiem svariem un mēriem
🇱🇻 Latvian (2024):
kā arī jāgatavo upurmaizes smalkie milti labības dāvanai neraudzētie plāceņi uz plāts ceptas un ar eļļu sajauktās maizes un viss ko mēra un sver
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּלְלֶ֨חֶם
ū·lə·le·ḥem
and both with rūpēties, par εἰς, τοὺς, ἄρτους H3899 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·Le·chem: and both with -- Occurrence 1 of 1.
הַֽמַּעֲרֶ֜כֶת
ham·ma·‘ă·re·ḵeṯ
the showbread Dieva, priekšā, izliekamām, maizēm τῆς, προθέσεως H4635 Art|N‑fs ham·ma·'a·Re·chet: the showbread -- Occurrence 2 of 5.
וּלְסֹ֤לֶת
ū·lə·sō·leṯ
and the fine flour un, par, ēdamo, upuru, kviešu, miltiem εἰς, τὴν, σεμίδαλιν H5560 Conj‑w,Prep‑l|N‑fs u·le·So·let: and the fine flour -- Occurrence 1 of 1.
לְמִנְחָה֙
lə·min·ḥāh
for the grain offering - τῆς, θυσίας H4503 Prep‑l|N‑fs le·min·Chah: for the grain offering -- Occurrence 16 of 17.
וְלִרְקִיקֵ֣י
wə·lir·qî·qê
and with cakes par, neraudzētām, karašām καὶ, εἰς, τὰ, λάγανα H7550 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc ve·lir·ki·Kei: and with cakes -- Occurrence 1 of 1.
הַמַּצּ֔וֹת
ham·maṣ·ṣō·wṯ,
the unleavened - τὰ, ἄζυμα H4682 Art|N‑fp ham·matz·Tzot,: the unleavened -- Occurrence 12 of 16.
וְלַֽמַּחֲבַ֖ת
wə·lam·ma·ḥă·ḇaṯ
and [what [is baked in] the pan par, pannām καὶ, εἰς, τήγανον H4227 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑fs ve·lam·ma·cha·Vat: and [what [is baked in] the pan -- Occurrence 1 of 1.
וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת
wə·lam·mur·bā·ḵeṯ;
and with what is mixed un, par, iejavu καὶ, εἰς, τὴν, πεφυραμένην H7246 Conj‑w,Prep‑l,Art|V‑Hofal‑Prtcpl‑fs ve·lam·mur·Ba·chet;: and with what is mixed -- Occurrence 1 of 1.
וּלְכָל
ū·lə·ḵāl-
and with all kinds un, visiem καὶ, εἰς, πᾶν H3605 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·chol-: and with all kinds -- Occurrence 38 of 68.
מְשׂוּרָ֖ה
mə·śū·rāh
of measures svariem μέτρον H4884 N‑fs me·su·Rah: of measures -- Occurrence 1 of 1.
וּמִדָּֽה׃
ū·mid·dāh.
and sizes un, mēriem - H4060 Conj‑w|N‑fs u·mid·Dah.: and sizes -- Occurrence 1 of 2.
30 1_chronicles 23:30
🇮🇱 Hebrew:
וְלַעֲמֹד֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר לְהֹד֥וֹת וּלְהַלֵּ֖ל לַיהוָ֑ה וְכֵ֖ן לָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ikrihtu ſtahweht to KUNGU teikt un ẜlaweht tà patt arridſan Wakkarâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοῦ στῆναι πρωὶ τοῦ αἰνεῖν ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ οὕτως τὸ ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και του στήναι πρωϊ του αινείν και εξομολογείσθαι τω κυρίω και ούτω το εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
un ik rītus celties lai teiktu un slavētu To Kungu un tāpat arī ik vakarus
🇱🇻 Latvian (2024):
Ik rītu tiem bija jāpulcējas lai pateiktos un slavētu Kungu tāpat arī ik vakaru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלַעֲמֹד֙
wə·la·‘ă·mōḏ
and to stand un, celties καὶ, τοῦ, στῆναι H5975 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·la·'a·Mod: and to stand -- Occurrence 2 of 3.
בַּבֹּ֣קֶר
bab·bō·qer
morning ik, rītus πρωὶ H1242 Prep‑b,Art|N‑ms bab·Bo·ker: morning -- Occurrence 48 of 74.
בַּבֹּ֔קֶר
bab·bō·qer,
every morning - - H1242 Prep‑b,Art|N‑ms bab·Bo·ker,: every morning -- Occurrence 49 of 74.
לְהֹד֥וֹת
lə·hō·ḏō·wṯ
to thank lai, teiktu, un, slavētu τοῦ, αἰνεῖν H3034 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Dot: to thank -- Occurrence 4 of 11.
וּלְהַלֵּ֖ל
ū·lə·hal·lêl
and praise - ἐξομολογεῖσθαι H1984 Conj‑w,Prep‑l|V‑Piel‑Inf u·le·hal·Lel: and praise -- Occurrence 2 of 3.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh To, Kungu τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 3248 of 6218.
וְכֵ֖ן
wə·ḵên
and likewise un, tāpat, arī καὶ, οὕτως H3651 Conj‑w|Adv ve·Chen: and likewise -- Occurrence 23 of 34.
לָעָֽרֶב׃
lā·‘ā·reḇ.
at evening ik, vakarus τὸ, ἑσπέρας H6153 Prep‑l,Art|N‑ms la·'A·rev.: at evening -- Occurrence 1 of 1.
31 1_chronicles 23:31
🇮🇱 Hebrew:
וּלְכֹ֨ל הַעֲל֤וֹת עֹלוֹת֙ לַיהוָ֔ה לַשַּׁבָּת֔וֹת לֶחֳדָשִׁ֖ים וְלַמֹּעֲדִ֑ים בְּמִסְפָּ֨ר כְּמִשְׁפָּ֧ט עֲלֵיהֶ֛ם תָּמִ֖יד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pee wiẜẜas DedſamoUppuŗu Uppurehẜchanas Ꞩwehdeenâs jaunꞥs Mehneẜchꞥs un eezeltꞥs Ꞩwehtkꞥs ihſtenâ Pulkâ pehz wiꞥꞥu Teeẜu weenumehr preekẜch ta KUNGA 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπὶ πάντων τῶν ἀναφερομένων ὁλοκαυτωμάτων τῷ κυρίῳ ἐν τοῖς σαββάτοις καὶ ἐν ταῖς νεομηνίαις καὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς κατὰ ἀριθμὸν κατὰ τὴν κρίσιν ἐπ αὐτοῖς διὰ παντὸς τῷ κυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και επί πάντων των αναφερομένων ολοκαυτωμάτων τω κυρίω εν τοις σαββάτοις και εν ταις νουμηνίαις και εν ταις εορταίς κατά αριθμόν κατά την κρίσιν επ' αυτοίς διαπαντός ενώπιον κυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
un upurēt Tam Kungam visus dedzināmos upurus ik sabatā ik jaunā mēnesī un visos svētkos pēc skaita un kā noteikts Tā Kunga priekšā vienumēr
🇱🇻 Latvian (2024):
un vienmēr kad Kungam tika upurēti sadedzināmie upuri sabatā jaunajā mēnesī un svētku dienās kā noteikts pēc viņu skaita vienmēr Kunga priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּלְכֹ֨ל
ū·lə·ḵōl
and at every un, upurēt, Tam, Kungam, visus καὶ, ἐπὶ, πάντων H3605 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·Chol: and at every -- Occurrence 39 of 68.
הַעֲל֤וֹת
ha·‘ă·lō·wṯ
presentation - τῶν, ἀναφερομένων H5927 V‑Hifil‑Inf ha·'a·Lot: presentation -- Occurrence 1 of 1.
עֹלוֹת֙
‘ō·lō·wṯ
of a burnt offering dedzināmos, upurus ὁλοκαυτωμάτων H5930 N‑fp 'o·lOt: of a burnt offering -- Occurrence 19 of 38.
לַיהוָ֔ה
Yah·weh,
to Yahweh - τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh,: to Yahweh -- Occurrence 3249 of 6218.
לַשַּׁבָּת֔וֹת
laš·šab·bā·ṯō·wṯ,
on the Sabbaths ik, sabatā ἐν, τοῖς, σαββάτοις H7676 Prep‑l,Art|N‑cp lash·shab·ba·Tot,: on the Sabbaths -- Occurrence 1 of 4.
לֶחֳדָשִׁ֖ים
le·ḥo·ḏā·šîm
and on the New Moons ik, jaunā, mēnesī καὶ, ἐν, ταῖς, νεομηνίαις H2320 Prep‑l,Art|N‑mp le·cho·da·Shim: and on the New Moons -- Occurrence 1 of 2.
וְלַמֹּעֲדִ֑ים
wə·lam·mō·‘ă·ḏîm;
and on the set feasts un, visos, svētkos καὶ, ἐν, ταῖς, ἑορταῖς H4150 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑mp ve·lam·mo·'a·Dim;: and on the set feasts -- Occurrence 1 of 2.
בְּמִסְפָּ֨ר
bə·mis·pār
by number pēc, skaita κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑ms be·mis·Par: by number -- Occurrence 26 of 32.
כְּמִשְׁפָּ֧ט
kə·miš·pāṭ
according to the ordinance un, kā, noteikts κατὰ, τὴν, κρίσιν H4941 Prep‑k|N‑ms ke·mish·Pat: according to the ordinance -- Occurrence 4 of 7.
עֲלֵיהֶ֛ם
‘ă·lê·hem
governing them - ἐπ, αὐτοῖς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: governing them -- Occurrence 76 of 220.
תָּמִ֖יד
tā·mîḏ
regularly - διὰ, παντὸς H8548 Adv ta·Mid: regularly -- Occurrence 30 of 78.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before Tā, Kunga, priekšā τῷ H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 413 of 595.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh - κυρίῳ H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 3250 of 6218.
- (no match) vienumēr
32 1_chronicles 23:32
🇮🇱 Hebrew:
וְשָׁמְר֞וּ אֶת מִשְׁמֶ֣רֶת אֹֽהֶל מוֹעֵ֗ד וְאֵת֙ מִשְׁמֶ֣רֶת הַקֹּ֔דֶשׁ וּמִשְׁמֶ֕רֶת בְּנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן אֲחֵיהֶ֑ם לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka tee Wakti turretu preekẜch Ꞩa‐eeẜchanas Telts un tahs swehtas Weetas un wiꞥꞥu Brahłu Aàroꞥa Behrnu ta KUNGA Nammam kalpoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ φυλάξουσιν τὰς φυλακὰς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ τὰς φυλακὰς υἱῶν Ααρων ἀδελφῶν αὐτῶν τοῦ λειτουργεῖν ἐν οἴκῳ κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και φυλάξουσι τας φυλακάς της σκηνής του μαρτυρίου και την φυλακήν του αγίου και τας φυλακάς των υιών Ααρών των αδελφών αυτών του λειτουργείν εν οίκω κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
un sargāt Saiešanas telti un svēto vietu un palīdzēt saviem brāļiem Ārona pēcnācējiem kalpošanā Tā Kunga namā
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi bija atbildīgi par Saiešanas telti svētvietu un tiem bija jāpalīdz saviem brāļiem Ārona dēliem kalpot Kunga namā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשָׁמְר֞וּ
wə·šā·mə·rū
That they should attend to un, sargāt καὶ, φυλάξουσιν H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·sha·me·Ru: That they should attend to -- Occurrence 13 of 14.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4948 of 7034.
מִשְׁמֶ֣רֶת
miš·me·reṯ
the needs - φυλακὰς H4931 N‑fsc mish·Me·ret: the needs -- Occurrence 29 of 39.
אֹֽהֶל
’ō·hel-
of the tabernacle Saiešanas, telti σκηνῆς H168 N‑msc 'o·hel-: of the tabernacle -- Occurrence 116 of 124.
מוֹעֵ֗ד
mō·w·‘êḏ,
of meeting - τοῦ, μαρτυρίου H4150 N‑ms mo·'Ed,: of meeting -- Occurrence 146 of 161.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and un καὶ, τὰς, φυλακὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1602 of 2179.
מִשְׁמֶ֣רֶת
miš·me·reṯ
the needs svēto, vietu - H4931 N‑fsc mish·Me·ret: the needs -- Occurrence 30 of 39.
הַקֹּ֔דֶשׁ
haq·qō·ḏeš,
of the holy [place] - - H6944 Art|N‑ms hak·Ko·desh,: of the holy [place] -- Occurrence 78 of 111.
וּמִשְׁמֶ֕רֶת
ū·miš·me·reṯ
and the needs un, palīdzēt - H4931 Conj‑w|N‑fsc u·mish·Me·ret: and the needs -- Occurrence 3 of 4.
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons saviem, brāļiem υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 865 of 1283.
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
of Aaron Ārona, pēcnācējiem Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: of Aaron -- Occurrence 242 of 263.
אֲחֵיהֶ֑ם
’ă·ḥê·hem;
their brothers - ἀδελφῶν, αὐτῶν H251 N‑mpc|3mp 'a·chei·Hem;: their brothers -- Occurrence 22 of 36.
לַעֲבֹדַ֖ת
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
in the work kalpošanā τοῦ, λειτουργεῖν H5656 Prep‑l|N‑fsc la·'a·vo·Dat: in the work -- Occurrence 3 of 10.
בֵּ֥ית
bêṯ
of the house Tā, Kunga, namā οἴκῳ H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 302 of 724.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 3251 of 6218.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) ἐν